Эдгар Уоллес - Шестое чувство Ридера
- Название:Шестое чувство Ридера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДИКОП
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86786-001-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Шестое чувство Ридера краткое содержание
Эдгар Уоллес — один из самых популярных классиков английского детектива. Непредсказуемые динамичные сюжеты его книг породили более 160 экранизаций! Автор много работал с Голливудом: был сценаристом легендарного «Кинг-Конга» и первой киноверсии «Собаки Баскервилей». Погони, перестрелки, переодевания, роскошные виллы и автомобили — неотъемлемые составляющие рассказов Уоллеса.
Шестое чувство Ридера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ридер удивленно поднял глаза к потолку, словно ожидая, что на нем он найдет разгадку этого загадочного события?
— Кто такой Джон Бастон?
— И об этом я ничего не могу вам сообщить, — ответил, улыбаясь, адвокат, — мне кажется, что Бастон — это какой-нибудь состоятельный коммерсант, который всего лишь три месяца в году проводит в своей конторе. Я лично еще ни разу не видел его.
Ридер пожал адвокату руку и удалился. Он шел, целиком погруженный в размышления, и руки, закинутые за спину, сжимая зонтик, придавали ему облик своеобразной птицы.
На следующий день он снова ожидал на обычном месте мисс Маргарет Беллмен, но, несмотря на то, что он простоял на перекрестке до воловины шестого, молодая девушка не появилась.
В этом не было ничего необыкновенного, потому что порой случалось, что мисс Беллмен задерживалась в конторе, и поэтому Ридер направился домой, особенно не размышляя над причинами ее неявки.
После ужина ей направился в пансион, в котором жила молодая девушка и с удивлением выслушал от хозяйки, что Маргарет все еще не приходила домой.
Он позвонил к ней в контору и, ничего не добившись, позвонил на квартиру к ее патрону.
— Она ушла в половине пятого, — сообщил ему шеф. — Ей позвонили по телефону, и она попросила у меня разрешения уйти со службы пораньше.
— О! — прошептал Ридер.
В эту ночь он ни лег спать, находясь в своем кабинете в Скотленд-Ярде, принимая донесения полицейских дивизионов, которым он дал различные задания.
И наутро он проникся ужасной уверенностью в том, что список без вести пропавших обогатился еще одним именем — и то было имя Маргарет Беллмен.
До половины восьмого просидел он, дремля, в своем кресле, а затем принял ванну, побрился и, когда прокурор явился к себе на службу, он уже застал Ридера, ожидающим его прибытия.
Ридер совершенно изменился, с ним произошла разительная перемена, и это было не только следствием бессонно проведенной ночи, голос его зазвучал резко, исчезла свойственная Ридеру мягкость, которая, казалось, готова была подыскать извинительные мотивы для всего. Ридер стал суров и непреклонен.
В нескольких словах наложил он прокурору об исчезновения Маргарет Беллмен.
— Вы полагаете, что за всем этим кроется де Сильво? — спросил прокурор.
— Я в этом убежден, — ответил Ридер. — У меня есть слабая надежда, но она очень слаба, очень слаба, — закончил он, покачивая головой.
И, ничего не добавив, он удалился к себе, а потом направился в Мексико-Сити-Синдикат.
Мистера де Сильво снова не оказалось в конторе, — впрочем, сыщик был бы очень удивлен, если бы он его застал там. После этого он пересек вестибюль и направился в контору Брахер.
Так он застал обоих братьев.
Ридер решил сразу приступить к действиям.
— Я оставлю здесь полисмена с приказом арестовать де Сильво, как только он появится. Я считаю должным сообщить вам об этом, раз вы являетесь его поверенными.
— Но чего ради… — заговорил один из братьев, не на шутку изумленный.
— Я еще не решил, какое я ему предъявлю обвинение, но смею заверить, что оно будет нешуточным, — добавил Ридер. — Я еще не сообщил Скотленд-Ярду свое заключение по этому делу, но вашему клиенту придется представить очень много веских доводов в объяснение своих действий для того, чтобы остаться на свободе.
— Вся эта история представляется мне очень загадочной, — заметил адвокат. — Что он натворил? Его дело связано с какими-нибудь мошенническими операциями?
— Большего мошенничества невозможно себе представить, — коротко ответил Ридер. — Завтра я займусь получением соответствующих полномочий и учиню у него в конторе, а равно и в контре Джона Бастона, основательный обыск. Мне кажется, что мне удастся там найти многое, что представляет для Скотленд-Ярда немалый интерес.
В этот день Ридер пробыл в Скотленд-Ярде больше, чем обычно. Выйдя из здания, занятого этим учреждением, он направился к Вестминстерскому мосту. Вдруг он заметил направлявшийся к нему автомобиль. Остановившись, он разглядел в машине Джозефа Брахера, взволнованно кивавшего ему головой. Машина остановилась, и адвокат, выпрыгнув из нее, бросился к сыщику.
— Мы нашли де Сильво — крикнул он, запыхавшись. Он был бледен и сильно взволнован, Ридер готов был поклясться, что зубы его стучали от волнения.
— Что-то за всем этим кроется, — продолжал адвокат, — Мой брат попытался выжать из него правду… Господи, если он действительно совершил преступление, я никогда не прощу ему этого.
— Где он находится? — спросил Ридер.
— Незадолго до ужина он прибыл к нам в Дульвич. У вас там имеется свой дом. Брат и я не женаты и живем там вместе. Де Сильво не раз приезжал к нам к ужину в Дульвич. Мой брат стал ему задавать рад вопросов и наконец заставил его признаться. Несомненно, этот человек сошел с ума. — Что же он сказал?
— Я не могу все это повторить. Эрнест задержит его у себя до вашего прибытия.
Ридер вскочил в автомобиль, и они понеслись по направлению к Кембервеллю Лейн Хоуз. Старый, дом стоял в конце деревенской улицы, образовывавшей тупик. Дом был окружен большим парком. Мистер Брахер вылез первым из автомобиля и отворив дверь, повел Ридера в дом. Одна из дверей передней была открыта.
— Это мистер Ридер? — послышался знакомый голос. То заговорил Эрнест Брахер.
Ридер вошел в комнату.
Младший Брахер стоял у камина, он был один в комнате.
— Де Сильво прошел наверх прилечь, — пояснил адвокат, — это ужасная история, мистер Ридер.
Он протянул Ридеру руку, и Ридер направился к нему навстречу. Когда его нога коснулась небольшого персидского коврика, расстеленного перед камином, он сообразил, какой подвергается опасности, но было поздно — тело его уже утратило равновесие, он попытался откинуться назад, но уже не мог совладать со своим телом.
Он почувствовал, как ковер под его ногою дрогнул, и он полетел вниз. Он попытался ухватиться за край пола рукою и на мгновение повис на руках, но когда увидел, что адвокат занес ногу для того, чтобы нанести ему удар, он разжал пальцы и сорвался вниз. Падение слегка оглушило его и на мгновение он потерял сознание. Потом, когда он открыл глаза, он увидел, что лежит в погребе. Медленно огляделся он и увидел над собою лицо старшего брата, склонившегося над люком. Отверстие постепенно уменьшалось — то был люк с раздвижным механизмом.
— С вами мы посчитаемся после, Ридер! — крикнул, ухмыляясь, Джозеф Брахер. — У нас немало толковых людей попадалось на ту же удочку…
Прогремел выстрел. Пуля оцарапала щеку адвоката, с проклятием отскочившего в сторону, и в следующее мгновение отверстие над головою Ридера закрылось. Ридер очутился один в выложенном кирпичом погребе. Но он не был один, с ним был его браунинг, верный друг, присутствие которого сейчас было более, чем когда-либо, необходимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: