Хорхе Молист - Возвращение катаров

Тут можно читать онлайн Хорхе Молист - Возвращение катаров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение катаров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-037699-5, 978-5-9713-6086-5, 978-5-9762-1992-2, 978-985-16-3291-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хорхе Молист - Возвращение катаров краткое содержание

Возвращение катаров - описание и краткое содержание, автор Хорхе Молист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Катары.
Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века…
Такова официальная версия.
Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев.
Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви?
Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира?
Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно.
Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…

Возвращение катаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение катаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Молист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бек, хватит ходить вокруг да около. Назовите мне конкретные имена, и будем действовать.

— Это не так просто. Хотя у нас есть все основания подозревать одну конкретную группировку, тем не менее пока мы не можем доказать ее связь с терактом.

— Нам необходимы веские доказательства, Бек, — высказал свое мнение Гутьеррес. — Мы не можем позволить возникнуть слухам, что корпорация преследует кого-то за религиозные убеждения. Простые подозрения здесь не подходят.

— Имена, Бек, — настойчиво повторил Дэвис.

— Он не может дать их тебе сейчас, — вмешался Макаллен. — Но мы уверены, что взрыв был спланирован как важный этап плана захвата контроля со стороны секты. Они не остановятся, Дэвид, и ты стоишь у них на пути. — Сенатор замолчал, чтобы подчеркнуть свои слова. — Мы решили, что с сегодняшнего дня специальный агент Бек возьмет на себе расследование. Так ты будешь защищен и…

— Минуточку, Ричард, — голос Дэвиса выдавал крайнее раздражение. — Вы приходите и рассказываете мне историю о какой-то секте, но не хотите сообщить мне даже ее название. Вы не говорите мне имен служащих, вызывающих подозрения. Вы не имеете ни одного доказательства. И с какой стати вы собираетесь поставить этот светоч из ФБР во главе расследования? Чтобы он совал в мои дела свой нос, напрямую соединенный через Интернет с Вашингтоном? Вы что, черт возьми, полагаете, что я вчера родился? Каждый день мои кинематографические студии отсылают обратно тысячи сценариев получше вашего.

Обычно красное лицо Макаллена побледнело.

— Пожалуйста, Дэвид, будь благоразумен. Мы заботимся о твоей безопасности и безопасности корпорации.

— Хорошо, господин Бек, — продолжал Дэвис, не обращая внимания на Макаллена. — Раз уж вы так хорошо информированы, скажите, какое взрывчатое вещество использовали «Защитники Америки»? Господи, какое дурацкое название, как у супергероев из комиксов.

— Я еще не обсуждал детали ни с Рэмси, ни с лабораторией, которая делала анализы.

— Однако это не помешало вам придти ко мне, чтобы дать парочку никчемных советов, — оскорбительным тоном заметил Дэвис, сопровождая свои слова суровым взглядом. — Скажи ему, Гас, что это было.

— «RDX», взрывчатка, которую используют секретные службы.

— Да, секретные службы, — повторил Дэвис. — Так вот, я думаю то же самое о секретных службах, что вы о сектах. Что наверняка это сделала одна из них, но какая? Сенатор, может быть, это была наша собственная секретная служба?

— Прошу тебя, Дэвид, — возмутился Макаллен, — как ты можешь говорить такое!

— Господин президент Соединенных Штатов Америки беспокоится о моем преемнике. — Дэвид никак не отреагировал на жалобный тон Макаллена. — У него уже есть кандидат на это место? Кто это, Ричард?

— Нас беспокоит твоя безопасность. Пожалуйста, не оскорбляй нас.

Дэвис молчал.

— Я уважаю президента, передай ему мою благодарность за беспокойство, — сказал Дэвис после долгой паузы, внезапно сменив тон на спокойный и примирительный. — Я благодарен за ту информацию, что мне сообщил господин Бек. Но надеюсь, что в следующий раз это будет что-нибудь посерьезнее сплетен. Если вы снова явитесь ко мне, то хотелось бы услышать имена и доказательства. Иначе не стоит брать на себя труд и приходить в мой дом. Пусть общается с тобой, Гас. Или с Рэмси. Пока не будет имен и мотивов, мы будем продолжать помогать следствию, но возглавлять его будет инспектор Рэмси. Я полностью ему доверяю.

— А что насчет подходящего преемника? — спросил Макаллен.

— Скажи президенту, что я начну подбирать кандидатуры. Все, господа, сейчас время ужина. — Дэвис поднялся со стула и все немедленно последовали за ним. — Ричард, — обратился он к сенатору, беря его под руку, — нам с тобой нужно обговорить кое-какие давние дела. Давай поужинаем вдвоем. — И добавил: — Господин Бек и Гас поужинают вместе. У них много «технических моментов» для обсуждения.

Бек смотрел, как Дэвис под руку с Макалленом выходили из библиотеки. Затем он повернулся и столкнулся взглядом с Гутьерресом. На обычно бесстрастном лице шефа преторианцев плясала плутоватая улыбка.

26

— Знаешь, что? Дюбуа разбудил мое любопытство разговорами о генетической памяти, но с тех пор я так больше ничего об этом и не услышал.

Хайме пригласил Карен в «Рикардо’с». Там было уютно, как дома, и он подумал, что такая атмосфера подтолкнет Карен к откровенности и та больше расскажет ему о таинственных катарах.

— Так тебе это интересно? — отозвалась Карен, с притворным удивлением расширяя глаза.

— Конечно. Если правда то, что рассказывает Дюбуа, мне хотелось бы испытать это на себе.

— Да, Хайме, все это правда. — Минуту спустя она добавила: — Я тебе это гарантирую.

— Как ты можешь быть так уверена? Ты так говоришь, словно сама испытала эти ощущения.

— Да, я попробовала это на себе.

— Ты? Расскажи!

— Не сейчас. Ты пока не готов.

— Как это не готов?

— Послушай, Хайме, речь идет не об увеселительной прогулке в парк Секвойи. То, о чем мы говорим, требует предварительных знаний, позитивного восприятия и обязательств.

— Я тебе не понимаю. Каких именно предварительных знаний?

— Прежде всего, необходима соответствующая позиция с твоей стороны. Ты должен быть готов принять некоторые вещи, которые сейчас, с твоим образованием и образом мыслей, могут показаться тебе неприемлемыми.

— Что, например? Что я должен принять?

— Предпочитаю не говорить об этом, пока не буду убеждена в твоем позитивном отношении.

— Карен, не начинай сначала. Обещаю, что внимательно выслушаю все, что ты мне скажешь. Более позитивным, чем я сейчас, быть невозможно, уверяю тебя.

— Хорошо, если ты так хочешь. — Карен посмотрела ему в глаза. Ресторанные лампы странным образом отражались в ее зрачках. Затем она продолжила, понизив голос: — Генетическая память — это не совсем верно. Ты не вспомнишь то, что произошло с твоим прапрадедом или другим физическим предком. Ты вспомнишь прошлое твоих духовных предшественников.

— Что значит «духовный предшественник»? Первый раз слышу о таком.

— Это — ты в прошлом, Хайме, твой дух.

— Я не понимаю, Карен. Что общего имеет мой дух с моими предками?

— Твой дух уже прожил множество жизней и всегда оставался самим собой. Поэтому люди, приютившие твой дух в своих собственных телах, являются твоими духовными предками. Тело умирает, а дух остается.

— Ты говоришь о реинкарнации, да?

— Да.

В этот момент появился Рикардо с напитками и поставил их на стол.

— Все хорошо, ребята?

— Да, спасибо, — ответил Хайме.

Рикардо пару раз по-дружески хлопнул его по спине, блистая белоснежной улыбкой. Карен ответила ему такой же. Уже отходя и воспользовавшись тем, что Карен его не видела, он подмигнул Хайме и показал ему большой палец: девушка понравилась Рикардо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хорхе Молист читать все книги автора по порядку

Хорхе Молист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение катаров отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение катаров, автор: Хорхе Молист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x