Татьяна Шахматова - Убийство онсайт

Тут можно читать онлайн Татьяна Шахматова - Убийство онсайт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Шахматова - Убийство онсайт краткое содержание

Убийство онсайт - описание и краткое содержание, автор Татьяна Шахматова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Порой эксперту-филологу Виктории Берсеньевой достаточно проанализировать текст, чтобы найти преступника. Именно поэтому к ней обращается владелец айти-компании Павел Кнопкин. Он подозревает, что один из его сотрудников продает секретные документы конкурентам. Вика и ее племянник Саша отправляются расследовать готовящееся преступление в столицу далекого Эквадора, экзотический город Кито. Но Сашу очень тревожит, что Вика слишком очарована молодым миллионером Павлом и принимает все его слова на веру. Похоже, она не понимает, что эксперт ему нужен лишь для прикрытия…

Убийство онсайт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство онсайт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Шахматова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они не знали друг друга до проекта. Он — из киевского офиса, она — из московского. — Я отчетливо слышал, что голос Паши дрогнул, и Вика, конечно, тоже это слышала.

— Чтобы что-то предполагать, нужно прочитать весь объем текста, я начала лишь сегодня утром и пока на середине. Даже мое скорочтение не может победить это море информации, — ответила она уклончиво.

Олег, Рустем, Искандер и Евгений у нее проходили под знаком «мало данных».

— Паш, а ведь директорат «Гранде-Трафико» тоже получает ваши документы. И там их уже не контролирует твоя система безопасности. Я просто подумала: если передать ваши документы японцам на финальной стадии, то стоимость ваших услуг упадет, и выгодно это в первую очередь «Гранде-Трафико».

Паша хмыкнул:

— Невозможно.

— Почему?

— Подобное предполагалось, именно поэтому мы ведем дела на уровне вице-президента компании заказчика.

— Сеньор Варгас?

— Да.

— А почему невозможно? Я просто хочу понять.

Павел запыхтел, как старый пылесос перед началом работы. Видимо, этот товарищ не особенно любил объяснять очевидное. Но в этот раз ему пришлось.

— Потому что, если компания вдруг ни с того ни с сего обращается к другой фирме с нашим дизайном, возникает судебная ситуация. Рядовому члену команды «Гранде-Трафико» такой поворот, быть может, и выгоден: взял свои деньги, да и сбежал в Пампасы, благо от Эквадора это недалеко, но для самой компании «Гранде-Трафико» такие риски неоправданны. Именно поэтому вся наша документация идет непосредственно через Варгаса, который является не просто местным представителем, но и держателем крупного пакета акций. Варгас сам программист по первому образованию, и ему не надо объяснять азов, это очень упрощает дело. Он страхует утечки, рассматривает первоначальные решения, а непосредственным исполнителям документы поступают, только когда фаза проекта уже запущена и деньги выплачены. Поскольку каждый проект уникален, то после запуска документов в оборот смысл их воровать пропадает.

Но Вика не унималась:

— А сколько получит, например, президент или вице-президент, если сольет информацию?

Павел вдруг расхохотался:

— Процентов пять, максимум семь от всей цены сделки, при общей стоимости одного проекта десять-пятнадцать тысяч долларов… Не так и много. У нас сейчас пять проектов в разных странах Латинской Америки. Получается где-то два с половиной — пять миллионов долларов. Как договорятся.

— Почему ты смеешься?

— Да я просто представил себе, как приходит какой-нибудь японец к Варгасу и сообщает на оранжевом глазу: «Сеньор Варгас, давайте вы украдете для меня одну ерундовину, а я дам вам примерно две ваши годовые зарплаты. Конечно, после этого ваша карьера накроется медным тазом, возможно, вы даже сядете, ваши акции в компании будут конфискованы по суду, бонусы, выходные пособия — все кирдык, зато вы поучаствуете в крутой авантюре».

— М-да, нелогично.

Они некоторое время молчали. Я уже собирался выползать из своей тени, но вдруг Паша сказал едва слышно:

— Я хотел сказать…

Он запнулся, снова повисла пауза. Кнопкин прокашлялся и заговорил громче:

— Это действительно уникальная какая-то история. Понимаешь, я ведь сам специалист по безопасности. Думаешь, чему я в Лондоне учился? Кого, как не бывших хакеров, обучать системам защиты? Но сейчас я сам в шоке. Я искал детектива, сыщика, специалиста по информации, вышел на тебя. Все понимаю: задача необычная, но если мы вычислим этого человека, мы озолотимся. Я серьезно.

— Ты поэтому не хочешь распускать команду?

— И это тоже.

Я затаился и ждал: скажет ли он про конфликт с советом директоров, но Кнопкин снова промолчал, и тема ушла.

— А как ты про утечки впервые узнал?

— Увидел своими глазами. Мой дизайн, мой план, структура облака моя.

— У японцев?

— Да. Представляешь? Это как…

— Серпом по яйцам…

— Серпом по яйцам? Вика, ты ж филолог!

— Именно! Как филолог я просто обязана владеть всеми выразительными средствами русского языка, в том числе экспрессивной лексикой, — сказала Вика с нарочитой серьезностью.

Они снова посмеялись, а дальше пошел обыкновенный треп.

— Я бы сказал просто: могу заругаться матом, — сквозь смех выдал Паша.

— Ругнуться.

— Что?

— Ругнуться или начать ругаться. Заругаться — так не говорят.

— В смысле, не говорят?

— Не говорят — значит не используют.

— Ну… ок, ты филолог, тебе виднее, — в голосе Паши послышалось смущение.

Однако он был не из тех, кто легко сдается.

— Может быть, у вас на филфаке так не говорят, но у нас в Бобруйске говорили именно так…

Павел помолчал, но, как видно, тема его увлекла:

— Погоди, но ведь говорят «закурить сигарету» или «запеть песню». То есть начать петь, начать курить. Почему нельзя сказать заругаться, а надо говорить «начать ругаться», когда это одно и то же?

Виктория задумалась.

— Глагольный вид — предмет темный. Например, задолбал — это не «начал долбать», а как раз наоборот. Задолбал — значит уже долбит давно, и границы терпения жертвы на пределе. Универсальная филологическая отмазка в таком случае — так сложилось исторически. Или есть еще волшебное слово «узус», переводится как «просто мы так говорим».

— Про задолбал — это намек? — спросил вдруг Павел ни к селу ни к городу.

— Почему намек?

— Я тебе не надоел еще?

Обычно Вика за словом в карман не лезет, но в этот раз удивилась даже она:

— С чего бы? Не надоел. Наоборот, мне так легче моего красавца ждать.

Голос собеседника повеселел:

— Твой красавец должен быть с минуты на минуту, если я себе правильно Кито представляю. А я теперь буду говорить «заругался матом». Бобруйск. Узус. И никто мне не указ.

Они вновь дружно посмеялись.

— А у вас же в белорусском слово гусь женского рода, да? — Вика продолжила этот высокоинтеллектуальный лингвистический диспут.

— Точно. Гусь пошла на озеро… И это, кстати, правильно. Утка, курица, перепелка, — все домашние птицы именуются по женскому роду, и только гусь по мужскому. А у белорусов как раз все правильно.

Черт побери, так наш Паша еще и доморощенный филолог! Стало окончательно ясно, что этот тип флиртует с Викой.

— А знаешь, как переводится слово трус? — спросил Паша.

— Землетрясение?

— Это не украинский.

Вика продолжала тупить, а он предлагал новые забавные выражения вроде «трус высунув с норкi сваю пыску», что значило всего лишь «кролик высунул из норы свою морду». Виктория смеялась, но в ее смехе я чувствовал напряжение. Ей было не смешно. Как и мне. Активно демонстрируя знание белорусского языка, Паша снова проговорился: он точно знал, как на украинский переводится слово «трус». Вика не могла этого не заметить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Шахматова читать все книги автора по порядку

Татьяна Шахматова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство онсайт отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство онсайт, автор: Татьяна Шахматова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x