Мария Жукова-Гладкова - На шее у русского принца
- Название:На шее у русского принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-53441-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Жукова-Гладкова - На шее у русского принца краткое содержание
На шее у русского принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Напротив меня не наблюдалось ничего похожего на дверцу – должны же быть какие-то швы. И купол не был отдельным, то есть кабина представляла с самой тарелкой единое целое. И она оказалась достаточно высоко. Мне было в нее не заглянуть.
Ну что ж, обойдем тарелку вокруг.
Я не успела сделать круг. Раздался какой-то щелчок или короткий гудок. Я замерла на месте. Гудок прозвучал очень громко и резко на этом заснеженном поле.
И тут я увидела дверцу. Она не раскрылась, а чуть-чуть приоткрылась. Это и был щелчок? Зуммер? Кто-то приглашает меня войти?
Я потянула дверцу на себя, она довольно легко раскрылась. Так, две ступеньки. Я задрала ногу, встала на первую, шагнула на вторую – и заглянула внутрь.
Маленькая кабина. Пульт управления с множеством каких-то приборов. Я никогда не бывала в кабине пилотов обычного самолета, но представляла ее примерно так.
Потом я опустила голову вниз и увидела кресло, валявшееся на полу. К креслу был пристегнут человек в комбинезоне с множеством карманов и в шлеме. Человек пытался подняться вместе с креслом. А отстегнуться нельзя?
Я сделала пару шагов по направлению к мужчине и спросила:
– Как я могу вам помочь?
Почему-то я не сообразила, что нахожусь в России, и задала вопрос на английском языке. И вообще с какой стати мне в летающей тарелке говорить по-русски? Английский-то язык считается международным, хотя русские заставили народ во всем мире учить их язык, потому что сами не желают учить иностранные. И ведь учат же! И в Лондоне учат, и персонал нанимают русскоговорящий – в магазины, отели, банки и агентства по недвижимости. Кстати, а ведь у меня есть неплохие шансы устроиться на хорошо оплачиваемую работу…
Мужчина, которому уже удалось приподняться вместе с креслом, снова рухнул на пол и произнес какую-то непонятную мне фразу. Я не знала ни одного слова. Нет, пожалуй, одно или два иногда произносил Леня и отказывался мне их переводить. Но таких фраз я точно не слышала. Я не знала, на каком языке он их произнес.
Теперь пристегнутый к креслу мужчина лежал неподвижно. Может, сознание потерял? Я обошла кресло так, чтобы посмотреть ему в лицо. В этот момент он раскрыл глаза, увидел меня, моргнул. Я тоже внимательно его разглядывала. Ничего похожего на зелененьких человечков – в том варианте, в котором их изображают в прессе, фильмах и мультфильмах. Цвет кожи был телесным, без каких-либо зеленоватых и синеватых оттенков. И глаза нормальные, нашего, человеческого размера и формы. Нос – «картошкой». Не могу сказать, что мужчина был симпатичным, но однозначно очень походил на землянина лет сорока от роду.
– Вам помочь встать? – опять спросила я на своем родном языке.
– Я в Америке или это галлюцинация? – ответил мне вопросом на вопрос мужчина, тоже на английском.
– Ни то ни другое.
– Вы американка?
– Англичанка. Меня зовут Барбара Кэмпбелл.
– Неужели в Англию занесло?! – ошарашенно произнес мужик по-русски.
– Вы русский? – я перешла на этот язык.
Мужчина моргнул и стал очень внимательно меня рассматривать – как я его недавно.
– На скольких языках вы говорите? – наконец спросил мужчина по-русски.
– Английский, русский, немного итальянский. На итальянском я больше пою.
– А живете где?
– В Лондоне.
– А я где?
– А я-то откуда знаю?! Вы сами русский?
– Сейчас я где? – спросил мужчина, не отвечая на мой вопрос. Но я решила, что он все-таки русский.
– Я не знаю, как называется это место.
– Тарелка где села?
– В поле.
– Вы здесь что делаете, если вы англичанка?
– Гуляю. Знакомлюсь с русской природой и загородной архитектурой, – честно ответила я.
Мужчина тихо застонал и закрыл глаза.
– Вы ранены? Вам нужна медицинская помощь?
Мужчина открыл глаза.
– Попробуйте отстегнуть ремень. Тут замок заело.
Я присела на корточки и занялась замком. Бесполезно. Мужчина сказал, в каком кармане у него лежит складной нож, и предложил перерезать ремень. Возилась я долго, но мне все-таки удалось его высвободить из ременного плена. Я помогла ему подняться на ноги. Вероятно, он сильно ушибся при падении, так как кривился от боли.
– У вас ничего не сломано?
– Нет.
Мужчина снял шлем и провел ладонью по коротко стриженным волосам, половину из которых составляли седые. Уши оказались довольно крупными, но не заостренными, как у инопланетян. Или это у вампиров заостренные? Я плохо в этом разбираюсь.
Тем временем пилот тарелки повернулся к окну (или его следует называть иллюминатором? Или лобовым стеклом? По-моему, последнее определение подходило больше всего) и осмотрел территорию. Но перед окном простиралось бескрайнее поле. К тому же пошел снег. Дом находился с другой стороны.
– Где вы тут архитектуру нашли? – повернулся мужчина ко мне.
– С другой стороны.
– Что там находится?
Я, как могла, описала двухэтажное строение, уже собиралась перейти к описанию деревни, но пилот предупредительно поднял руку.
Он посмотрел на дверцу, через которую я вошла.
– А что с другой стороны? – спросил мужчина.
– В смысле?
– Вы тарелку кругом обошли?
– Нет. Я услышала какой-то зуммер или щелчок. Ну и…
– Так, понял. Выходим.
Мужчина первым спрыгнул на снег и даже подал мне руку. Пока мы вели беседы в тарелке, метель не только началась, но и усиливалась с каждой минутой. Моих следов уже не было видно. Да и тарелку хорошо присыпало. Вполне может совсем занести.
– Стойте здесь, – сказал мужчина уже на улице и направился вокруг своего летательного аппарата.
Я снова услышала зуммер, похожий на тот, который звучал во время открывания дверцы, сквозь которую я проникла в летающую тарелку. Там еще один вход? К двигателю? К торпедам? Могут в летающей тарелке находиться торпеды? Или бомбы?
А ведь что-то такое было у немцев… В минуты крайнего напряжения из человеческой памяти всплывает информация, которую при обычных обстоятельствах человек совершенно не помнит. А ведь я когда-то читала о немецкой базе в Норвегии, которая использовалась в годы Второй мировой войны. Вроде бы в военных действиях летательные аппараты в форме тарелок немцы использовать не успели, но их точно строили и испытывали. База располагалась на берегу Баренцева моря, и там до наших дней сохранились какие-то четыре загадочных круга.
Пилот довольно быстро вернулся, взял меня за руку и сказал по-русски:
– Пошли отсюда!
Я пошла. Как хорошо, когда кто-то берет ответственность и принятие решений на себя! Некоторым русским мужчинам это свойственно.
Эх, где-то сейчас Ленечка…
Я спросила про немецкую базу в Норвегии. Мужчина повернулся и внимательно посмотрел на меня.
– Была такая, – подтвердил пилот летающей тарелки. – Детали производились в Германии, в частности на заводе Siemens, потом доставлялись в Норвегию, там уже собирали дискообразные летательные аппараты и испытывали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: