Крис Брэдфорд - Убийца
- Название:Убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Брэдфорд - Убийца краткое содержание
Юный телохранитель Коннор Ривз столкнется с самым опасным заданием. В стране, где правят преступники, он должен защитить Феликса — единственного сына русского миллиардера и политика Виктора Малкова.
Виктор хочет изменить Россию к лучшему ради народа. Но у мафии другие планы насчет жизни миллиардера. Феликс — единственная брешь в доспехах его отца, и Коннору придется объединиться с Джейсоном, чтобы защитить юношу от шантажа, похищения и убийства.
Это первая совместная миссия Коннора и Джейсона. А из-за опасного убийцы она может стать их последней…
Убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надеясь расспросить Шарли о полковнике Блэке, Коннор замедлил шаги и шел рядом с ней. Хотя у нее были шины и мотор, что помогало ехать по впадинам и неровной земле, она все равно была чуть позади остальных. Амир тоже отстал, но Коннор решил все равно спросить:
— Уверена насчет слов полковника?
Шарли посмотрела на него.
— Да, я слышала, как учителя спорили с ним в его кабинете из-за уровня опасности этой миссии. Им не нравится, что мало информации. Но полковник Блэк не сдавался. Цитирую: «Для того мы их и учим. Награда стоит риска парочкой стражей-друзей».
Глаза Амира расширились от шока, он услышал это впервые.
Коннор покачал головой.
— Не верится, что он так сказал. Может, ты вырвала это из контекста?
— Так я слышала, — сухо сказала Шарли.
Амир встревожено смотрел на них.
— Вчера защита от ножа, утром — обработка травм, а теперь защита от пистолета. Полковник явно готовит нас к худшему!
— Он всегда готовил нас к худшему, — ответил Коннор. — Потому он хорошо управляет «Стражем-другом». Он старается.
— Для себя? — фыркнула Шарли.
— Багси напряжен сильнее обычного от этой миссии, — отметил Амир. — Утром он просил меня трижды проверить все, что должно быть в операции «Снежная буря».
Коннор пожал плечами.
— Багси живет по армейским принципам все планировать и проверять, чтобы потом не было больно! — он рассмеялся, но Амир и Шарли молчали.
— Стив и Джоди тоже странно себя ведут, — продолжил Амир. — Они и раньше не давали спорить на уроках, но сейчас их будто лишили чувства юмора. Соглашусь с Шарли. Думаю, эта миссия в России их пугает.
— Почему? — спросил Коннор. — Они — опытные работники.
— Ты защищаешь сына политика, который действует против правительства и мафии, — сказала Шарли. — Это точно будет опасно.
— Но такая наша работа, — возразил Коннор. — И мы защищали других важных клиентов, включая Алисию — дочь президента США! Что в этот раз отличается?
— Это Россия, — объяснила Шарли. — Обычные правила тут не работают.
— Россия не может быть хуже Африки, — сказал Коннор. — Так ведь?
Шарли и Амир только смотрели на него.
Впереди Линг вдруг вскрикнула и схватилась за правую ягодицу.
— В яблочко! — рассмеялся Джейсон. В его руке был пистолет с краской.
Линг смерила его взглядом.
— Ребенок просто! — завопила она и побежала прочь.
— Эй, это была шутка, — крикнул Джейсон.
Линг яростно шла по полю, а потом вошла в здание школы и захлопнула за собой дверь.
— Это нужно было вернуть, — сказал Коннор, указывая на пистолет.
Джейсон направил оружие на него.
— Следи за словами. Ты — моя следующая жертва.
— Ты не пойдешь за ней? — спросила Шарли.
Джейсон нахмурился.
— Зачем?
Шарли вздохнула.
— Извиниться.
— Неа, — он пнул мокрую траву. — Позже, когда она остынет.
Они шли дальше в тишине, Джейсон думал о Линг, а Коннор — о словах Амира и Шарли. Была ли эта миссия опаснее остальных? Мог ли полковник рисковать их жизнями ради платы за услуги? Коннор так не думал. Их учили защищаться и обрабатывать травмы, чтобы уменьшить риск. Шарли не так поняла слова полковника или не так услышала.
Они пересекли старое поле для игр, лысая голова учителя появилась из здания.
— Коннор! Джейсон! Собирайте рюкзаки, — приказал Багси. — Улетаете через три часа.
Сердце Коннора забилось сильнее.
— Но я думал, что наше задание на следующей неделе.
— Вы летите не в Россию, — сказал Багси.
— Тогда куда? — спросил Джейсон.
— Узнаете на месте.
ГЛАВА 8:
Коннор и Джейсон вышли из самолета в аэропорту Женевы, и их встретил крупный мужчина в красной лыжной куртке, шапочке и ботинках. Несмотря на незнакомую одежду, Коннор узнал бы обветренное лицо и бородку Джозефа Ганнера всюду.
— Ганнер! — удивленно воскликнул он. — Что вы делаете в Швейцарии?
Рейнджер из Южной Африки поприветствовал Коннора объятиями и хлопком по спине.
— Следующие пять дней я буду вас учить, — объяснил он с мрачным взглядом и тоном. Рейнджер помогал Коннору на прошлом задании, а после этого полковник нанял его как учителя. — Идемте. Парковка там.
Джейсону не нравилось их дружелюбное общение, и он проворчал:
— Будете учить нас… кататься на лыжах?
Ганнер рассмеялся.
— Я не смогу кататься, даже если меня привязать к дереву и сбросить с горы! Мне приказали научить вас обращению с огнестрельным оружием.
— Огнестрельным? Разве вы не должны учить нас выживанию? — спросил Коннор, они вышли из аэропорта, по ним ударил холодный воздух.
— Это и есть выживание. Для России, — мрачно ответил Ганнер. — Там не будет леопардов с когтями, Коннор, но тебе придется иметь дело с русскими «медведями» с пистолетами. Так что полковник хочет, чтобы вы были готовы.
— Круто! — глаза Джейсона загорелись. — У нас и пистолеты свои будут?
Ганнер покачал головой и бросил их рюкзаки в багажник.
— Нет. Это незаконно даже в России, и вы подставите себя, выявив свою роль. Но нет смысла учиться обезоруживать врага, если вы не знаете, как стрелять из его оружия!
Они забрались в машину и поехали. Они выехали на окраину города и направились к заснеженным горам вдали. Они ехали полчаса, и Ганнер подъехал к ресторану фаст-фуда.
— Это наше жилье, — сообщил он и указал на серое бетонное здание у горного склона. — А там тир.
Ганнер припарковался и тут же отвел их на первое занятие. Внутри было удивительно тепло и уютно, стояла кофе-машина в углу и диваны. От обычного спортивного клуба это место отличалось оружием на стенах. Коннор и Джейсон потрясенно смотрели туда. Это место словно было создано для фанатов пистолетов: разные пули, револьверы, охотничьи ружья, винтовки, автоматы и даже снайперские винтовки украшали стены.
— Можно попробовать? — спросил Джейсон, указав на огромное ружье.
Ганнер улыбнулся.
— Одобряю твой стиль, Джейсон, но начнете вы с этого, — сказал он, владелец тира положил на стойку три пистолета.
Плечи Джейсона опустились, он не смог скрыть разочарование.
— Не верьте их внешнему виду. Это Глоки 17, - объяснил Ганнер, расписываясь за оружие и пули. — Его очень любят все службы мира. Он легкий, простой и надежный, как вам и нужно в сложной ситуации.
Джейсон подхватил один и взвесил в руке.
— Ага, он легкий.
Он встал как ковбой и направил пистолет Коннору в грудь.
— Руки вверх!
Ганнер забрал у него оружие.
— Это не игрушка! — рявкнул он.
Его недовольство увидел даже Джейсон. Ганнер провел их в тир, в длинной комнате над головой были бегунки, и можно было поставить мишени на нужном расстоянии.
— Начнем с правил! — сказал он, опустил пистолеты на пол дулами к стене. — Есть четыре правила, которые нельзя нарушать. Первое: относитесь к каждому оружию как к заряженному. Второе: не направляйте оружие на то, что вы не хотите разрушать. Третье: не трогайте пальцем курок, пока вы не выбрали мишень. Четвертое: все время помните о мишени и окружающей обстановке. Ясно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: