Крис Брэдфорд - Беглец

Тут можно читать онлайн Крис Брэдфорд - Беглец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Беглец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Брэдфорд - Беглец краткое содержание

Беглец - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрывной финал серии приводит Коннора в Шанхай, где он сталкивается с заклятым врагом.
Миссия провалена, и Коннор Ривз возвращается с позором в штаб-квартиру, но обнаруживает, что на нее напали, а его товарищей похитили.
Коннора срочно вызывают в Шанхай, и он узнает, что его хочет убить «Равновесие», организация, что портит его жизнь как телохранителя.
Коннору приходится скрываться в незнакомой стране от врага, о котором он знает еще меньше.

Беглец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Беглец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чжень дождался, пока дорога опустеет, и прошипел, глядя в полумрак:

— Коннор? Амир?

Они вышли из кустов как испуганные суслики. Амир обвивал себя руками, замерз по пути из Шанхая. Коннор разминал плечи и спину, мышцы затекли от одного положения среди мешков цемента и прочих строительных товаров, что вез грузовик.

— Водитель что-то заподозрил? — спросил Коннор, отряхивая одежду и рюкзак.

Чжень покачал головой.

— Не думаю. Он всю дорогу говорил об атаке террористов, но меня не связал.

Фары появились вдали, их яркие лучи быстро росли.

— Нужно уйти с дороги, — испуганно сказал Амир.

Следуя за проводником, они спустились на фермерское поле. Машина пронеслась, не замедлившись, и они снова оказались во тьме. Они шли почти на ощупь по полю. Земля под ногами была пропитана водой, рис еще не собирали, и Чжень держался узкого участка грязи между высокой травой. Коннор пригибался, старался не упасть, шагать тихо. Хотя поле выглядело пустым, неподалеку виднелись домики, и Коннор знал, что собаки могли сообщить об опасности хозяевам.

Вдруг раздался плеск и возмущение Амира. Зло захлопали крылья. Коннор пригнулся, закрываясь от испуганных птиц, пролетевших сверху.

— Гадкие утки! — пожаловался Амир, стряхивая грязь с обуви.

— Пригнись, — прошипел Коннор, глядя на домики. Шум птиц мог привлечь внимание.

Чжень пригнулся рядом с ним.

— Ферма экологическая, — шепнул он Амиру. — Вместо пестицидов фермеры используют уток, и те едят насекомых и сорняки.

— Лучше бы они строили гнезда в другом месте! — проворчал Амир.

— Шш! — предупредил Коннор, глядя во тьму. Утки успокоились, ночь снова стала тихой. Он выждал минуту, а потом махнул Чженю продолжать.

Свет луны блестел на воде, их силуэты быстро двигались по полю. У дальнего края они добрались до дороги в одну сторону, что вела к окраине старого города. Здания были то в один, то в два этажа, белые, их острые крыши были из черепицы, и вместе они смотрелись как серые волны. Улицы были узкими и мощеными, их озаряли красные овальные фонари, висящие у дверей, их теплый свет был приятным, его хватало, чтобы видеть путь. Людей видно не было, это было приятной переменой после шума города. Современность Шанхая не затронула этот тихий уголок Китая. Они шли по переулкам, держась теней, пересекли много древних каменных мостов над сетью каналов. Дорог и машин не было, только узкие лодки. Они словно попали в прошлое.

— Где мы? — шепнул Коннор, они миновали еще один мост.

— Чжоучжуан, — тихо ответил Чжень. — Это водный город на сто километров западнее Шанхая.

Их проводник замер у маленького дома возле канала. Окна были закрыты, свет не горел. На кирпичах над входом был вырезан дракон. Чжень постучал в дверь.

Ответа не было, он постучал сильнее.

Казалось, прошла вечность, дверь приоткрылась, и выглянула старушка.

Ляолао, — сказал Чжень, тепло улыбаясь.

Старушка нахмурилась, морщины стали глубже на ее лице. А потом в глазах сверкнуло узнавание.

— Чжень?

Их проводник кивнул, и низкая старушка, похожая на сушеный фрукт, открыла дверь. Но замерла, увидев двух товарищей в тенях. Она быстро заметила крошку бетона в волосах Коннора, западный вид и высокий рост. Она взглянула недовольно на Амира, ее губы опустились при виде его грязной мокрой обуви.

Чжень быстро заговорил на китайском. Старушка все смотрела на них, слушая, лицо было нечитаемым. Она не отвечала на мольбы Чженя, казалась непоколебимой.

Коннору было не по себе на улице. Любой мог пройти мимо. Женщина не собиралась впускать их. И она могла поднять тревогу, сообщить властям. Миллион юаней — не шутка.

Старушка подняла руку, заткнув Чженя, и хмуро поманила их внутрь. Они прошли в маленький двор, полный горшков с травами и цветами. В слабом свете лампочки у двери Коннор различил, что центр недавно был подметен. Дом был в один этаж, скромным, со стен облетала краска, окна покосились, но были чистыми. Простая кухня с бетонным рукомойником была снаружи под сморщенной пластиковой крышей. Белье сушилось на веревке, деревянный стул был придвинут к стене у маленького раскладного столика. В углу стояла высокая деревянная конструкция, палки торчали под разными углами, и Коннору это напоминало деревянный манекен для боевых искусств, но он, похоже, служил вешалкой.

Дверь за ними закрылась, и старушка пронзила Чженя сжигающим взглядом. Она резким тоном ругала мальчика, зло грозила костлявым пальцем. Коннору не нужно было знать китайский, чтобы понять, что у Чженя проблемы, и его ругают. Старушка была яростной, как дракон над ее дверью.

После трехминутной тирады она прогнала Чженя взмахом. С красным лицом и притихший, их проводник пропал за дверью. Старушка взглянула на Коннора и Амира, прищурилась, бросая им вызов. Но Коннор не мог двигаться, даже если бы хотел. Ее ярость пугала.

Старушка прошла на кухоньку. На плите загорелся газ, она подняла большую кастрюлю, которая казалась слишком тяжелой для ее хрупкого тела, и поставила сверху. Сняв крышку, она помешала то, что было внутри, и настроила жар плиты. Пока еда готовилась, она стояла, скрестив руки, и смотрела хищно на Коннора и Амира.

— Нужно уходить, — сказал Амир краем рта. — Женщина злится. Она в ярости!

— Да, — сказал Коннор. — Чженю и без нас проблем хватает.

— Она злится не на вас, а на меня.

Коннор и Амир повернулись к Чженю…

Но вышел во двор не их проводник. Появилась худая девочка с каскадом черных волос.

— Чжень? — Коннор не верил глазам. Пропала бесформенная футболка и кепка, скрывающая ее длинные волосы. Их проводник был в традиционном платье ципао, облегающим фигуру, с высоким воротником, разрезом на юбке и короткими рукавами. Его украшал узор из розовых лотосов.

Девушка кивнула, развела руки и робко улыбнулась им.

— Сюрприз Шанхая!

ГЛАВА 26

— Это Ляолао, моя бабушка, — сказала Чжень, старушка опустила три миски горячего супа на столик, который выдвинули в центр двора. Отыскав в доме три скрипучих стула, они сели за ужин — кроме бабушки, стоявшей над ними, как строгая госпожа.

Xièxiè , Ляолао, — сказал Коннор, кланяясь. Но его попытки вежливости столкнулись с тишиной. Он посмотрел на Чжень. — Твоя бабушка не рада нам, — сказал он с натянутой улыбкой. — Может, нам лучше уйти?

— О, не переживайте. Она всегда такая. Особенно с незнакомцами, — ответила Чжень, зачерпывая ложкой бульон. — И куда вам идти?

Коннор ощущал на себе злой взгляд старушки. Он понимал, что появление в ночи двух иностранцев — не повод для праздника. Но их проводник была права. Середина ночи. Они в бегах. Всюду было опасно. Это место было единственным укрытием, хоть на время. Он взял ложку и осторожно попробовал желтый бульон перед собой. Он ощутил тыквы, имбирь, кориандр и множество вкусов, которые не мог определить, но домашний бульон был теплым и приятным. Коннор не ел часами, и все его силы ушли, чтобы не выпить суп одним глотком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беглец отзывы


Отзывы читателей о книге Беглец, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x