Р Зиммерман - В смертельном трансе. Роман
- Название:В смертельном трансе. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Текст»
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7516-0052-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р Зиммерман - В смертельном трансе. Роман краткое содержание
1
empty-line
3
empty-line
4
empty-line
6
empty-line
7
empty-line
9 0
/i/54/648754/i_001.png
0
/i/54/648754/i_002.png
0
/i/54/648754/i_003.jpg
В смертельном трансе. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она потрогала часы на левом запястье.
— Уже за полночь. Не удивительно, что я так устала.
Я тоже устал. Выдохся. Я чувствовал себя как в начале похмелья — голова тяжелая, как ватой набита. Встал, подошел к двери на балкон. Увидел озеро; лишь слабый отблеск лунного света плясал на нем — огромная черная плоскость воды, протянувшаяся в бесконечность.
— В этом был какой-то смысл? — спросил я, стоя спиной к Мэдди. — Я нес всякий вздор, а?
— Нет, все было по делу. Ты великолепно поработал.
— Тогда почему мне кажется, что мы не продвинулись? Почему я не понял, что произошло? У меня ни одной новой мысли о том, кто убил Тони. А у тебя?
Низким и спокойным голосом она произнесла:
— Я не могу сейчас говорить об этом.
Я резко обернулся.
— Что? Почему бы нет? Послушай, я не желаю проходить через все это, если это без толку.
— Ты прав. Мне это тоже ни к чему. Но я не хочу говорить сейчас, потому что не хочу на тебя воздействовать. Пока что, по крайней мере. Сейчас я не хочу никоим образом предопределять твой транс, ты — прекрасный источник информации, и я не хочу его мутить своими предчувствиями. — Она потянулась к своей коляске. — Теперь иди сюда и дай мне руку, ладно?
Она говорила спокойным голосом. Не тем — высоким, а своим. Более естественным, чем тот. Интересно, думал я, склоняясь над ней и помогая ей пересесть из кресла в каталку. Мы оба вымотались, и в нас кончились амбиции и потребность в обороне.
— Мэдди, однако…
— Алекс, пожалуйста, нет! — фыркнула она. — Я не могу с тобой об этом говорить. Не время. Это испортит дело, а не улучшит. И потом, я слишком устала.
Это было очевидно. Редко я видел ее в таком раздрае, как сегодня. Я тоже был не в себе. Мы крепко поработали — пожалуй, слишком крепко.
— Завтра закончим, правда? — спросил я. Отчаянно не хотелось оставлять охоту на убийцу — не терпелось добраться до него.
— Надеюсь.
Она развернула каталку и сильным толчком послала ее прямо в стену.
— Мэдди, дверь не там!
Она быстро затормозила, потом согнулась и спрятала лицо в ладонях. Я увидел, что она вся напряглась и тут же поникла — зарыдала. Сильно и без слез. Что это, что она такое знает, думал я. Что она извлекла из моих слов?
— Алекс, я слишком устала. Будь добр, повези меня.
— Да, конечно!
Я сделал это с радостью. Взялся за ручки на спинке кресла и покатил Мэдди из большой комнаты через весь чердак, мимо старых комнат для прислуги к лифту. Опустились на второй этаж, я поднял деревянные двери и выкатил Мэдди в задний холл.
— Отсюда меня заберет Соланж, — сказала сестра.
— Хорошо, — ответил я и двинулся к двери на половину прислуги.
— Подожди, Алекс! — почти прокричала Мэдди. — Там же их гостиная!
Мы оба явно были в стрессе.
— Не волнуйся, я собирался постучать, — сказал я.
Однако, прежде чем я успел постучаться, вышла Соланж, закутанная в розовый халат.
— Собираетесь ложиться? — спросила черная женщина.
— Да, — спокойно ответила сестра.
Соланж улыбнулась мне и покатила Мэдди в другой холл, к хозяйской спальне. Я проводил их до самой двери. Попрощался.
— Доброй ночи, Алекс, — ответила Мэдди, подняла руку и помахала мне. — Я люблю тебя.
— И я тебя люблю.
Они ушли, скрылись, чтобы начать свой вечерний ритуал — Соланж поможет сестре умыться, раздеться и устроиться в кровати. Когда же, любопытствовал я, Мэдди откроет мне свои мысли? И что она на деле выудила из моего рассказа?
Я шел по спиральной лестнице и смотрел поверх перил вниз, в передний холл — там оставили включенным один светильник. Потом посмотрел вверх, на темный купол Тиффани, перекрывающий третий этаж. Пересчитал спальни: одна, две, три, четыре, пять и шестая, хозяйская. Все расположены вокруг площадки второго этажа, все просторные, каждая из них куда больше, чем гостиная у меня дома.
Моя спальня выходила на переднюю сторону, она одна была освещена. Войдя туда, я обнаружил, что мои чемоданы заботливо распакованы, у кровати поставлен хрустальный графин с водой, кровать застелена. Я остановился на пороге. Да, я устал, но не был готов ко сну. Пока — нет. В голове продолжалось коловращение. Мое тело, без сомнения, было здесь, но некая часть меня оставалась в Миннеаполисе, в том апреле, с Тони. Меня перебросили — или, скорее, перегипнотизировали — обратно, и тело вернулось на остров сестрицы Мадлен быстрее, чем аура или там карма. Какая-то часть моего существа еще была растянута, как струна, в небесах между Миннеаполисом и озером Мичиган, и мои мысли реяли в небе.
Я повернулся, спустился в холл и вышел в переднюю дверь. Широкая терраса, выкрашенная в серый цвет, тянулась вдоль фасада и западной стороны дома. Я побрел по ней, вдыхая свежий воздух; он был сырой и холодный. Слышал, как бьются волны внизу, видел звезды в сине-черном небе. Прислонился к колонне, рассматривая каменистый берег перед домом. Луна давала немного света, и, когда глаза привыкли к темноте, я смог различить черные купы деревьев, пляж, лодочный ангар. Как связать воедино все, что я знаю о смерти Тони? Как сделать то, что не удалось полиции? Есть ли у нас шанс на…
— Вам не стоит быть здесь, снаружи.
Я подскочил, обернулся, увидел плотную черную фигуру с неразличимым в ночи лицом и сказал:
— О Господи, Альфред, вы меня напугали.
— Ночью собаки на свободе, и вам не стоит выходить наружу, не предупредив меня.
— Ага.
Он просто стоял передо мной, он был одновременно похож на бандита и на педантичную школьную учительницу. Я собрался было с ним поболтать, но сообразил, что не выйдет, — ясно, чего он хочет; я вдохнул напоследок свежего воздуха и потянулся.
— Ну, я думаю, с меня достаточно.
Я двинулся, и он тут же пошел к передней двери, открыл ее и проводил меня внутрь, будто я — правонарушитель, сомнительная личность. Затем вошел сам и заботливо запер дверь.
— Спокойной ночи, Альфред, — сказал я с лестницы.
— Спокойной. — Он исчез в бильярдной комнате, примыкающей к заднему холлу.
Вот вам и вечерняя прогулка, думал я, поднимаясь по лестнице. Взаперти. Свет погашен. Он был странен мне, этот дом. Своего рода тюрьма; я начал ощущать себя не столько гостем, сколько пленником. Если не считать звука моих шагов по ковровой дорожке, стояла полная тишина. Я поднялся на второй этаж и понял — нет, что-то не в порядке. С площадки я услышал голос, причем именно один голос, а не два. Голос моей сестры. Он становился все громче, и было ясно, что она гневно кричит на кого-то, и это было невероятно, потому что Мэдди никогда не выходит из себя. Она из тех, кто держит себя в руках. Так что она делает? Возможно ли, что она разъярилась на Соланж? Но за что? Я стоял совсем тихо на краешке персидского ковра и таращился на дверь хозяйской спальни. Должна быть видна полоска света под дверью, но там темно. Значит, Соланж там нет? Но если не она, тогда кто? Может ли быть на острове и в этом доме кто-то, о ком я не знаю?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: