Дэвид Балдаччи - Фикс
- Название:Фикс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090995-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Фикс краткое содержание
Обычно команде, в которой работал Амос, поручали старые запутанные дела. Но внезапно на их головы свалился самый что ни на есть «свежак». А все потому, что Декер, идя утром на службу, стал свидетелем сразу двух смертей. Какой-то мужчина, находясь прямо у входа в здание Главного управления ФБР, застрелил идущую мимо женщину, а затем пустил пулю себе в голову…
Фикс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И тем не менее этот поступок остается предательством. А нам необходимо установить, совершал ли ваш муж подобное прежде.
– Я не могу в это поверить!
– Значит, вы не сможете нам помочь? – спросил Амос.
– Я ничего не знала о делах Уолта. Я вам это уже говорила. Если он действительно похищал секреты, наверное, об этом мог знать кто-нибудь у него на работе. Но как раз по этой причине у них там всякие проверки и отчетность… Уолтер говорил мне об этом.
Декер оглянулся на Джеймисон.
– Нам следовало раньше проверить это.
Сотрудники ФБР встали.
– Приносим извинения за то, что вынуждены были подвергнуть вас всему этому, – сказала Алекс.
– Я никак не предполагала, что может быть еще хуже. – Элли помолчала. – Но сейчас стало еще хуже.
Они ушли, а она осталась сидеть, уставившись в… пустоту.
Возможно, это было все, что у нее осталось.
Глава 43
– Значит, мы возвращаемся в «Дабни и помощники»? – спросила Джеймисон.
Они сели в машину. Оглянувшись на дом, Декер увидел в окне Натали, смотрящую на них.
«Если б взглядом можно было убить…» – подумал он и, кивнув, сказал напарнице:
– Да.
Через тридцать минут они подъехали к зданию фирмы Дабни.
Прием оказался не таким, какой они ожидали.
Двери в «Дабни и помощники» были закрыты и заперты на цепочку. Внутри царила темнота. А перед дверями стояли двое часовых в военной форме.
Декер и Джеймисон подошли к ним и предъявили свои удостоверения. На солдат это не произвело никакого впечатления.
– Где те, кто здесь работает? – спросила Алекс.
Солдаты ничего не ответили.
– Мы ведем расследование, – сказал Амос. – И нам нужно попасть внутрь.
– Не получится, сэр, – ответил часовой, кладя руку на рукоятку лежащего в кобуре пистолета.
– Мы являемся сотрудниками Федерального бюро расследований, – напомнила Джеймисон.
Часовой смерил ее взглядом.
– А у меня есть приказ. До тех пор пока его не отменят, внутрь никто не попадет. Точка.
Алекс начала было говорить что-то еще, но Декер схватил ее за руку.
– Пошли. Мы напрасно теряем здесь время.
Спустившись на лифте, они в вестибюле лицом к лицу столкнулись с Файей Томпсон. Судя по виду, та только что плакала.
Лишь только она увидела Декера, ее лицо исказилось в гневе.
– Ублюдок!
– Прошу прощения? – поспешила на защиту своего друга Джеймисон.
Томпсон подошла вплотную к Амосу.
– Мы оказали вам полное содействие, а вы устроили нам это дерьмо!
– Я ничего не устраивал, – спокойно ответил Декер. – Нам самим только что дали пинка под зад.
– Не лгите! Это фирменный почерк ФБР!
– На тот случай, если вы случайно не обратили внимания, сотрудники ФБР не носят военную форму.
– Тут вы заодно с армией!
– На самом деле мы…
– Неужели вы сами не понимаете, что натворили? – оборвала его Томпсон, привлекая внимание находящихся в вестибюле людей. – Вы нас разорили! С нами покончено! Вы нас просто взяли и закрыли. Признали нас виновными без должного разбирательства! – Она ткнула пальцем Декеру в грудь. – Ты отымел нас по полной, долбаный козел!
– На самом деле он не имеет к этому никакого отношения, – послышался голос у Декера за спиной.
Обернувшись, все увидели Харпер Браун. Она была в камуфляжной форме, на боку висел пистолет в кобуре. Браун подошла к Томпсон.
– ФБР тут ни при чем. Это сфера ответственности РУМО. Если у вас есть какие-либо проблемы, обращайтесь с ними ко мне.
– Вы не имеете права…
– Мы имеем полное право. Речь идет о национальной безопасности. Если вы хотите продолжить разговор, мы можем отправиться в Центральное управление РУМО.
– Только лишь потому, что один из наших партнеров…
– Мисс Томпсон, повторять я не буду, – перебила ее Браун. – Если вы хотите продолжить разговор, здесь, на людях, этого не будет. Вы должны сами прекрасно все понимать.
Томпсон оглянулась на смотревших на нее зевак.
– Наши адвокаты свяжутся с вами! – рявкнула она.
– С нетерпением жду этого, – невозмутимо промолвила Браун. – Надеюсь, они у вас знают свое дело. Вам определенно понадобятся хорошие юристы.
Томпсон готова была извергнуть еще одно гневное замечание, но молча развернулась и ушла.
Браун повернулась к Декеру и Джеймисон.
– Что ж, это было очень мило.
Амос окинул взглядом ее одежду.
– С какой стати военный наряд?
– Сегодня я официально представляю вооруженные силы.
– Значит, вы прикрыли эту контору? – спросила Джеймисон.
– Мы забрали все компьютеры, серверы и архивы. В настоящий момент ими занимаются наши люди. – Помолчав, Харпер добавила: – Не беспокойтесь, если мы что-нибудь найдем, то обязательно поделимся этим с Бюро.
– Значит, вы решили осуществить полномасштабное фронтальное наступление на компанию Дабни? – спросил Декер.
– Давайте поднимемся наверх, хорошо?
Браун проводила их к лифту, и они снова поднялись на тот этаж, где располагалась компания. Выйдя из кабины, Харпер показала часовым документы, те отперли дверь и впустили всех внутрь.
– Как это здорово – иметь золотой ключик, открывающий дорогу сюда, – пробормотала Джеймисон. – Эти ребята стояли как каменные.
– Разумеется, они стояли как каменные, – подтвердила Браун. – Это же армия. У них есть приказ. Они его выполняют. И нет никакого места для дискуссий. – Она повернулась к Декеру, оглядывавшему погруженные в темноту кабинеты. – Ну, что вы думаете?
– О чем?
– О том, чем мы здесь занимаемся.
– Если мне позволят высказать догадку, полагаю, вы пытаетесь спугнуть шпиона своей атакой.
– Очень хорошо, Декер, – одобрительно кивнула Браун.
– Я не говорил, что одобряю подобную тактику, – добавил Амос.
– Ну, пожалуй, я тоже ее не одобряю, но дело сделано.
– Значит, это не вы всё устроили, так?
– Я выполняю приказы, как и те солдаты у дверей.
– В компании «Дабни и помощники» работает много сотрудников.
– И мы наблюдаем за всеми. А также тщательно проверяем их личные финансы.
– Вы действительно полагаете, что Дабни связался с кем-либо из работающих здесь, чтобы раздобыть деньги на покрытие игорных долгов?
– Такую возможность исключать нельзя.
– Джеймисон считает маловероятным, чтобы Дабни, если он всегда был законопослушным, смог так быстро найти покупателя на свои секреты.
– Впечатляет, – Браун одобрительно посмотрела на Алекс.
– Спасибо, – кратко ответила та, хотя было видно, что это замечание ей польстило.
Браун уселась на стол секретарши.
– И вы совершенно правы. Очень непросто найти покупателя на подобные секреты. Его не разыщешь в Интернете; нельзя также рассчитывать, что случайно столкнешься в темном переулке с тем, кто занимается шпионажем и запросто может достать десять миллионов долларов. С гораздо большей долей вероятности ты попадешь таким образом в руки контрразведчиков, которые как раз ловят тех, кто собирается это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: