Буало-Нарсежак - Алая карта [сборник]
- Название:Алая карта [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-77047-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Буало-Нарсежак - Алая карта [сборник] краткое содержание
Алая карта [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно я осознаю, что сюжет романа, который я тщетно искал все последнее время, лежит на поверхности. Пропавшие заметки были практически готовым текстом новой книги. История моей жизни в «Гибискусе» стоит того, чтобы рассказать ее, придав повествованию законченную форму. Мне не составит особого труда восстановить дневниковые записи. Я полностью пересмотрю природу моих отношений с Люсиль – печальная история неудавшегося романа вряд ли заинтересует читателей и причинит боль мне. Я изменился. Во мне нет ни ненависти, ни желания мстить. Я могу сочинить историю, в которой не будет ни слова правды, и свести счеты, но вместо этого напишу роман со счастливым концом, покажу, как все могло бы сложиться, будь я менее эгоистичным, а Люсиль…
Боже, как мне нужна отсрочка, чтобы осуществить этот безумный замысел! Двух лет будет довольно, чтобы описать счастье, которого у меня не было… Эти два года я буду предаваться мечтам, а потом замолчу навек.
Эпилог
– Откуда мне было знать, что его откачают? – возмущается Клеманс.
– Что значит «откачают»? – спрашивает Хосе Игнасио, сверкнув глазами. Он высокий, тощий, черноволосый и смуглый, свежевыбритые щеки отливают синевой. По-французски говорит плохо.
– Откачают – значит оживят.
– Вы не… (Он пытается подобрать слова.) Вы допустили… ошибку.
– При чем тут ошибка? – вскидывается Клеманс. – Вы что, ничего не поняли?.. Повторяю. Сначала я подлила ему яд в отвар. Это первое. Его не было. Он ничего не заподозрил. Потом я каждые пятнадцать минут подходила к двери и прислушивалась. Это во-вторых. Я услышала шум падения, ну и… сами понимаете. В три утра я вошла. Он не шевелился. Я осмотрела его и поняла, что он умирает. Можете не сомневаться, опыта мне хватает! Я забрала из ящика тетради, оставила на столе только те страницы, где говорилось о самоубийстве, и ушла. Что еще я могла сделать? Не моя вина, что он протянул до утра. Никогда не видела, чтобы человек так цеплялся за жизнь. Врачи не могут опомниться от удивления. А вы имеете наглость обвинять меня в ошибке!
– Что есть… «наглость»? – поинтересовался Хосе.
– Ладно, замнем… И прекратите стряхивать пепел куда попало, возьмите пепельницу.
Хосе загасил сигариллу.
– Вы мне обещали, – сказал он.
– Да, обещала. И не отказываюсь от своих слов.
– А сумеете?
– Сумею ли я?! Ну и наглец!.. А кто «оприходовал» папашу Жонкьера?.. Все поверили в несчастный случай – благодаря фокусу с очками. И его братец со мной расплатился! И со стариком Вильбером я разобралась… Скажете, это было легко? Язва, пендиорил… А трюк со звонком? Я испортила звонок, чтобы он не смог вызвать помощь! Даже если бы это обнаружили, меня заподозрили бы последней. Да вы и представить не можете, чего мне все это стоит! Малыш Вильбер, пасынок, все понял. И оценил!.. Думаете, легко выдать все эти смерти за несчастные случаи? Приходится делать перерывы: другие ведь тоже умирают… ну, сами… Взять хоть шейку бедра председателя. Ну да, вы же ничего не знаете… Вот что я скажу: если бы вы меня не торопили, я бы придумала кое-что получше.
– Мне нужны деньги, и быстро, – огрызнулся Хосе. – Я должен вернуться в Аргентину.
– Он должен! Мне-то что? Заплатили жалкий задаток – и хотите, чтобы я прыгнула выше головы! Не понимаете? Ну и ладно! Я хочу вам помочь. Правда хочу. Терпеть не могу здешних стариков! Эти бесполезные существа никогда не думают о молодых, а у тех ведь вся жизнь впереди. Несправедливо! Не думаю, что совершаю преступление, время от времени отправляя одного из них к праотцам. Особенно если он выжил из ума. Между нами говоря, ваш дед… знали бы вы, что насочинял этот человек! Он и впрямь сбрендил. Но я не сестра милосердия, мне и о себе нужно позаботиться.
– Когда вы сможете?..
– Когда, когда… Почем мне знать? Он только что переехал в «Цветущую долину». Не дергайтесь, я должна подумать, обжиться… Еще и недели не прошло, как я начала там работать. Да не волнуйтесь вы так! Все считают, что ваш дед хотел себя убить, а он их не разубеждает. Никто не удивится, если месяца через два с ним что-нибудь случится. Обещаю, что обеспечу ему «рецидив»…
– Сколько? – перебил ее Хосе, доставая бумажник из кармана куртки.
– Как в прошлый раз, – улыбнулась Клеманс и добавила: – Положитесь на меня, мсье Эрбуаз!
Поединок в «Приюте отшельника»
Глава 1
– Ну вот и все, одевайтесь.
Жюли с трудом поднимается с кушетки.
– Боже, простите! – восклицает доктор. – Я совсем забыл…
– Ничего, не беспокойтесь. Я справлюсь.
Он проходит в кабинет. Она быстро надевает легкое летнее платье, идет следом и садится. Доктор Муан поднимает очки на лоб, трет глаза большим и указательным пальцами, думая, как начать. Ей известен вердикт, и она чувствует себя на удивление спокойной. Доктор наконец решается.
– Да, – тихо произносит он, – сомнений быть не может.
Пауза. Из-за приоткрытых ставень доносится шум лета. В соседней комнате секретарша печатает на машинке, то и дело сбиваясь с ритма, и это ужасно раздражает.
– Ничего не потеряно, – продолжает врач. – Но операцию нужно сделать немедленно. Поверьте, причин отчаиваться у нас нет.
– Я не отчаиваюсь.
– Вы крепкая женщина. Люди в вашей семье живут долго, взять хоть вашу сестру – девяносто девять лет, и никаких болезней. А вам, – доктор заглядывает в карточку, – восемьдесят девять, просто невероятно!
– Вы забываете об этом… – Она показывает ему руки в нитяных перчатках – на них сохранилось всего несколько пальцев, как у Микки Мауса, – потом снова прячет их в складках платья.
Врач качает головой.
– Я все помню и понимаю, что вы чувствуете. Недуг, подобный вашему…
– Не недуг – увечье, – сухо поправляет она.
– Конечно, – примирительным тоном произносит врач.
Он умолкает, подыскивая слова, чтобы не ранить ее еще сильнее, но она выглядит совершенно невозмутимой и добавляет с ледяным безразличием:
– Я шестьдесят три года живу в аду. Думаю, вполне достаточно.
– Не торопитесь принимать решение, мадам. Операция, которую я предлагаю, разработана очень давно и успешно проводится во всех больницах. Вы не имеете права…
– Право?! – с горькой усмешкой переспрашивает она, не дав ему договорить. – Думаю, мне виднее, на что я имею право, а на что нет!
Доктор выглядит ужасно смущенным, и она меняет тон.
– Давайте не будем горячиться, доктор, и спокойно все обсудим. Предположим, операция сделана и прошла успешно. Что это мне даст? Еще несколько лет жизни? Сколько? Два? Три? Как будут развиваться события, если я откажусь?
– Быстро…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: