Дженнифер Роу - Загадочные убийства

Тут можно читать онлайн Дженнифер Роу - Загадочные убийства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадочные убийства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-102216-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженнифер Роу - Загадочные убийства краткое содержание

Загадочные убийства - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Роу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самое опасное дело Верити Бердвуд!
А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону.
Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада…
В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун.
Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля. Но как ее обнаружить и обезвредить? Ведь подозрительно ведут себя абсолютно все дамы, и каждой, похоже, есть что скрывать…

Загадочные убийства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Загадочные убийства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Роу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огонь в глазах Джози погас, энергия словно вытекла из нее. Она вдруг сделалась вялой и уставшей: вовсе не амазонка, а крупная женщина с сильной простудой, и красным носом. Джон отвернулась и неловко плюхнулась на диван.

— Так. Теперь вот что! — Тоби вернулся к своей решительной манере поведения, что ему сейчас по-настоящему требовалось, и слегка поклонился Эдвине. — Я понимаю, насколько все это неприятно. Но поверьте, я не задержу вас и на минуту дольше необходимого. Сначала мне хотелось бы поговорить с мисс… Феллоуз, а затем со всеми остальными по очереди.

Детектив повернулся к Алистеру и спокойно заметил:

— Вероятно, нам всем не помешает выпить по чашечке чая. Как вы думаете, миссис Хиндер нам в этом поможет?

— О да, конечно, — пробормотал Алистер. — Бетти, не могли бы вы…

— Разумеется. — Худая женщина в черном отошла от стены, бросив на Тоби недружелюбный взгляд. — Вам тоже?

— Да, будьте так добры, миссис Хиндер, если вам не трудно. В кабинет. Чай для мисс Бердвуд тоже можно принести туда.

Тоби повернулся к выходу и тут же почувствовал, как пощипывает затылок от их взглядов, понимая, что за каждым его движением следят. За окном прогремел гром. Он не собирался отступать ни на йоту, но остановился и небрежно сказал Алистеру:

— Было бы неплохо, если бы кто-нибудь помог миссис Хиндер.

Алистер уставился на него совершенно безумными глазами, даже рот его слегка приоткрылся, но потом все же взял себя в руки, затравленно огляделся по сторонам и, кашлянув, посмотрел на измученного Уильяма и остановился на Конраде.

— Ведь ты же поможешь Бетти, да?

Конрад плавно оттолкнулся от каминной полки, но миссис Хиндер, скривив губы, попыталась возразить:

— Я не нуждаюсь…

— Конрад вам поможет, — твердо отмахнулся Алистер. — Так будет гораздо быстрее. Хорошо?

Экономка с отвращением фыркнула, повернулась к нему спиной и выплыла через дверь в столовую, а Конрад, ухмыляясь, расслабленно зашагал следом. Тоби взглянул на Алистера как раз в тот момент, когда тот, пристально глядя в спину Конраду, крепко сжал губы и поморщился. Здесь явно о любви не идет речи, зато неприязнь налицо, мысленно отметил Тоби и бросил взгляд на Берди.

Та совершенно не обращала внимания на Алистера. Ее взгляд был устремлен в другой конец комнаты, где перед телевизором рядом с Анжелой сидела Джози, закрыв глаза, одной рукой прижимая к носу платок, другой мягко, размеренно поглаживая девушку по спине. Анжела остекленевшим и неподвижным взглядом уставилась в телеэкран, где Хамфри Богарт и Кэтрин Хепберн разыгрывали неправдоподобную любовную историю среди пиявок и тростников "Африканской королевы", но какие бы мысли ни бушевали за этими пустыми глазами, было очевидно, что ни любовь, ни опасности речного путешествия не имеют к ним никакого отношения.

— Своими словами, Анжела. Просто расскажите, что произошло.

Тоби изо всех сил пытался скрыть нетерпение. Если и дальше сталкивать девушку с дерева, ни к чему хорошему это не приведет.

Анжела поморгала красивыми отрешенными глазами, облизала губы и начала:

— Я плавала…

— Да, и что?

— Я пошла плавать, как делаю каждый вечер с шести до половины седьмого.

— Значит, вы не посещаете эти их вечеринки со спиртным?

Девушка помотала головой.

— Я не обязана. И слава богу. Уильям должен туда ходить, а мы с Конрадом нет.

— Значит, вы, как обычно, пошли плавать, — осторожно подтолкнул ее Тоби. — Забыли, что у вас имелась договоренность с Марго Белл…

— О нет! — Анжела снова замотала головой, на этот раз неистово, и щеки ее заалели. — О нет, я никогда не забываю подобные вещи! Святые небеса! Мисс Белл не просила меня сделать массаж. Ни слова об этом не сказала. Я ее вообще почти весь день не видела. И уж тем более не разговаривала.

Берди чуть подалась вперед и сочувственно произнесла:

— День был сложный. А вы работаете здесь не так уж и долго, да? Могло запросто выскользнуть из головы. Вы уверены…

Глаза Анжелы наполнились слезами, и в досаде она воскликнула:

— Вот и вы, как Алистер! Но, честное слово, мисс Белл мне ничего не говорила. Господи… Вам не кажется, что я бы запомнила? Да я ее до смерти боялась. Вы же видели, как она злилась сегодня утром! И вообще, по понедельникам массаж ей делал Конрад. Всегда. Здесь все работает как часы. Никаких изменений! Конечно, я бы запомнила! Я бы весь день ни о чем больше и думать не могла!

Тоби откашлялся, изучая молодое здоровое лицо, и оно казалось ему довольно искренним.

— Ну хорошо, Анжела. Вы отправились плавать, а мистер Свонсон пришел, чтобы напомнить… то есть сказать вам, что мисс Белл ждет массажа. Сколько было времени, вы не помните?

Она растерянно посмотрела на него.

— Сколько времени? Нет, не помню точно. Я не слежу за временем, когда заканчиваю работу.

— Попытайтесь все-таки вспомнить, — попросил Тоби, собрав всю свою выдержку в кулак.

Анжела напряженно наморщила гладкий лобик.

— Я, как всегда, пошла в раздевалку, как только услышала, что Уильям идет наверх, в дом. Его комната рядом с моей, а комната Конрада — с другой стороны. Прошла к бассейну через массажный кабинет — он в это время уже пустой, и мне разрешается это делать.

Она опять замолчала, и Тоби качнулся вперед, вскинув брови, побуждая ее к великим свершениям или хотя бы к продолжению.

Лицо Анжелы прояснилось и просветлело, когда она торжествующе объявила:

— Было ровно шесть, когда я закончила переодеваться и пошла плавать! Да, вспомнила, я как раз посмотрела на часы, прежде чем войти в воду. Я не ношу часы в бассейне. Знаю, некоторые носят, но мне нравится не зависеть от времени, когда я плаваю.

— Да, но мне действительно очень нужно знать, во сколько вас позвал Алистер, чтобы передать просьбу мисс Белл.

Она взглянула на него прозрачными глазами.

— О, этого я не знаю.

— И даже предположить не можете?

Она упрямо покачала головой.

— Когда плаваю, я забываю о таких вещах. Я очень, очень хорошо разминаюсь, чтобы, когда окажусь в воде, могла, знаете, жить в своем теле. Ведь так важно ощущать кровь, дыхание и воду и больше ничего. Просто…

— Когда Алистер вас позвал, сколько дорожек вы проплыли? — прервала ее Берди.

— Ну, к тому времени как его услышала — он говорил, что позвал меня несколько раз, потому что в воде я по-настоящему нахожусь в моем собственном мире, — я как раз поворачивала на двадцать первую, — тут же ответила Анжела.

— А как быстро вы проплываете дорожку?

— Обычно за сорок семь секунд. Я, конечно, могу плыть и быстрее, но…

— Понятно. — Берди сделала пометку и улыбнулась Тоби. — Значит… Сорок семь на двадцать — это девятьсот сорок, гм… разделим на шестьдесят… получим чуть больше пятнадцати… добавим еще пару минут как поправку… вы плавали примерно семнадцать с половиной минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Роу читать все книги автора по порядку

Дженнифер Роу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочные убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочные убийства, автор: Дженнифер Роу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий