Нельсон Демилль - Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами
- Название:Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14131-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нельсон Демилль - Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами краткое содержание
В эту антологию, составленную по инициативе Отто Пенцлера, лауреата премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие и пропаганду детективного направления в литературе, вошли оригинальные работы известных мастеров остросюжетного жанра. Среди авторов и такие «крутые» авторы, как Кен Брюен, Рид Фаррел Коулмен, Лорен Эстлеман, Микки Спиллейн, Макс Аллан Коллинз, и создатели книг-бестселлеров Нельсон Демилль, Энн Перри, Джеффри Дивер, и лауреаты премии «Эдгар» Чарльз Дж. Бокс, Томас Кук, Лора Липпман.
Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот ведь шлюха!
Интрига начала закручиваться. Но она могла и не иметь значения для следствия. Важнее было то, что миссис Паркер снова вышла из себя. И я предложил ей:
– Если вы убедите меня и приведете доказательства, что мистер Лоуренс был вашим соучастником, то я его арестую.
– Мы вместе все задумали больше двух лет назад. И я могу доказать это, – произнесла она и добавила: – Это была его идея. Знаете, он почти разорен.
– Все правильно. Мне не понравилась его последняя книга, – признался я. Что ответит леди на мой следующий вопрос, я уже догадывался, но все же спросил для порядка: – Почему вы так долго ждали?
– Потому что Отис два года откладывал нашу свадьбу, – бросила она с раздражением.
– Все правильно.
Мужчины просто не хотят себя связывать. Между тем книжный шкаф терпеливо дожидался момента, когда он наконец сможет упасть. Это было самое долгоиграющее преступление из всех, с какими мне приходилось иметь дело. Хладнокровное, точно просчитанное и пугающее. Отис Паркер не успел осознать, что он обручен, а его скромная невеста уже точно знала, что он обречен.
То, что недвижимость поднялась в цене за последние два-три года, – это хорошая новость. А вот как насчет коллекционных изданий, я пока не выяснил.
Я попытался мысленно восстановить картину преступления, чтобы проверить, все ли я правильно понял. Переворот должен был состояться на следующий день после приезда Джея. То есть сегодня. Накануне вечером Джею предстояло помочь Миа в подготовке шкафа к случайному падению, далее, вероятно, предполагалась выпивка, затем альковные шалости в «Карлайле», разговоры на подушке о светлом совместном будущем, чтобы подбодрить друг друга перед задуманным убийством. А наутро Джей пришел бы сюда утешать убитую горем вдову.
Но по мере приближения великого дня у Джея все сильнее тряслись поджилки. Во всех его книжках про Рика Стронга плохие парни в конце концов оказывались за решеткой, и Джея такая перспектива не радовала. Поэтому он устроил свидание со своей издательницей и попросту кинул Миа, свалив на нее всю черную работу. И она повела себя как мужик, а он – как баба.
Лишь один вопрос не давал мне покоя: что Отис Паркер делал в своем кабинете в такую рань? Это не было случайностью. Не могло быть, если вся операция спланирована заранее.
Я вернулся к предположению, что у Отиса Паркера на утро была назначена встреча. Но с кем? И почему Скотт не знал об этом?
Или все-таки знал.
– Я буду на складе, – сказал я Рурку. – Глаз не спускай с этих двоих. И дай мне знать, когда подъедет машина.
Услышав мои слова, Миа спохватилась:
– А где же «скорая»?
– Не знаю. Наверное, застряла в пробке.
Она уставилась на меня и вдруг выпалила:
– Сукин сын! Ты меня обманул!
– Но сначала вы попытались обмануть меня.
– Ты… вы…
Я мысленно порадовался, что на ней наручники. Рурк положил ей руку на плечо и усадил обратно в кресло.
Тем временем Джей либо услышал обрывки нашей милой беседы, либо почувствовал какой-то подвох. Он решительным шагом подошел ко мне и спросил:
– Почему врачей до сих пор нет?
– Отису Паркеру уже не нужна медицинская помощь, – сознался я.
Джей посмотрел на меня так же ошарашенно, как и в тот раз, когда я объявил, что Отис жив.
Людям не нравится, когда их водят за нос, и Миа произнесла речь. Сладкий голосок остался в прошлом, теперь она ругалась не хуже коренной жительницы Нью-Йорка. Славная девочка.
Джей Лоуренс почти оправился от потрясения.
– Вы… – попытался он что-то донести до меня, – это не… это недопустимо.
– Эй, послушайте, мне просто показалось, что он пришел в себя. Я все-таки не врач.
– Но вы… вы сказали, что он говорил с вами…
– Все правильно. Говорил, а потом умер. Послушайте, Джей, это же прекрасный эпизод для вашей новой книги. Я имею право говорить неправду. А вы имеете право хранить молчание.
– Я звоню своему адвокату.
– Это тоже ваше право. А пока я арестую вас за предварительный сговор с целью убийства. – Я передал Рурку свои наручники и сказал: – Надень это на него.
А сам отправился на склад.
Патрульный Симмонс болтал с кем-то по мобильнику, а Скотт сидел за столом и читал книгу. Вероятно, пособие «Как опубликовать роман» для чайников.
Я уселся напротив Скотта и спросил:
– Почему мистер Паркер пришел сегодня так рано?
Скотт отложил книгу.
– Не знаю. Думаю, чтобы подготовить какие-то документы.
– Но он не говорил вам, что придет рано?
– Нет… я не знал, что он будет здесь.
– Но он попросил вас прийти пораньше.
– Да…
– Но не говорил, что и сам тоже придет.
– Э-э-э… наверное, все-таки говорил.
– Но вы мне об этом не сообщили и не отметили в своих показаниях.
Патрульный Симмонс выключил телефон и занял позицию за спиной у Скотта. Это уже становилось интересным.
Скотт между тем совсем раскис, дернул кадыком и произнес вмиг ослабевшим голосом:
– Я… наверное, я просто забыл.
– И не вспомнили даже тогда, когда увидели свет в кабинете?
– Да… то есть вспомнил… он говорил, что может прийти.
– Кто принес пять коробок с книгами в кабинет?
– Я.
– Когда?
– Вчера вечером.
– Почему именно вчера вечером?
– Так ведь… Джей Лоуренс должен был подписать их… мистер Паркер предпочитал, чтобы авторы подписывали книги в его кабинете.
– Джей Лоуренс должен был прийти не раньше десяти утра.
– Да, но… не знаю… я сделал так, как мне велели.
– И к какому часу мистер Паркер ожидал Джея Лоуренса?
– К десяти.
– Нет. Отис Паркер думал, что Джей Лоуренс придет очень рано. Примерно к семи тридцати или к восьми утра. Вот почему он попросил, чтобы вы принесли коробки накануне вечером, и сам пришел в такую рань.
Скотт не ответил, и я задал новый вопрос:
– Кто написал ту записку на стене, в которой указано время: десять утра?
– Я. Как раз в это время он и должен был прийти.
Настала моя очередь врать.
– Миссис Паркер, – начал я, – только что сказала мне, что муж собирался прийти в магазин раньше обычного, чтобы встретиться с Джеем Лоуренсом.
– Э-э-э… я об этом не знал.
– Мистер Паркер ничего вам не объяснил, когда попросил занести книги в кабинет?
– Мм… я не…
– Хватит пудрить мне мозги, Скотт! – прикрикнул я на него и обрисовал ситуацию: – Два человека так низко пали, что сделались убийцами. Третий, имеющий к этому отношение, будет государственным свидетелем в суде. Выбирайте сами, кем вы хотите быть?
Он чуть не задохнулся – от возмущения или от чего-то еще, – и я попросил Симмонса:
– Дай ему воды.
Симмонс взял бутылку со стеллажа и поставил на стол.
– Пейте, – сказал я Скотту.
Дрожащей рукой он открутил крышку, сделал глоток и глубоко вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: