Питер Ловси - Скелет среди холмов (в сокращении)
- Название:Скелет среди холмов (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский дом Ридерз Дайджест»
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-673-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Ловси - Скелет среди холмов (в сокращении) краткое содержание
Скелет среди холмов (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодаря вам я был вынужден взять на время чужую машину — и вот, пожалуйста, прокол. Если поможете мне затянуть болты, я уеду.
Автоинспектор попытался, потерпел фиаско, и Даймонд почувствовал себя отомщенным.
— Это у вас не памятка для автовладельца?
— Да уж не Шекспир.
— Посмотрим… — Автоинспектор открыл страницу с советами о том, как правильно менять шины. — Знаете что? Вы пытались посадить запаску не на те болты. У нее свой комплект болтов. — Он сунулся под крышку багажника и вынырнул оттуда с запечатанным пакетиком. — Эти на целый дюйм короче. А вы вгоняли болты в ступицу. Вы говорите, это собственность вашего босса?
Через час «мерседес» увезла аварийная машина из дилерского центра в Бате, где Джорджина покупала автомобиль. Водитель аварийки согласился подвезти Даймонда.
— Как думаете, во что мне это встанет?
— Сейчас прикинем: нужен новый подрамник с фланцем, подшипник и замок обода колеса. Вместе с НДС тысяча набежит.
— Черт!
— Это не считая новой шины.
Уточнять цену Даймонд не стал.
Хорошая новость, подчеркнул он в разговоре с Джорджиной, заключается в том, что в гараже все починят. В пять он заберет машину и пригонит ее обратно. Как новенькую.
Джорджина ошеломленно выслушала его отчет. Даймонд, уходя, объявил, что оплатит ремонт.
Жареная рыба с двойной порцией картошки отчасти смягчили потрясение самого Даймонда. Значит, он все-таки был прав, говоря, что беда не приходит одна. Теперь у него все три, полный комплект. Можно перевести дух. Он уже созвонился с Бристолем и поручил Септимусу Уорду руководить вместо него расследованием до конца дня.
Из столовой Даймонд вышел с улыбкой. Он был готов поделиться историей своих злоключений и с Китом Холлиуэллом, и с каждым, кто не прочь посмеяться.
В комнате, отведенной для расследования, царило деловое оживление. Большая карта Лансдауна была испещрена пометками, которых он не понимал. Висели снимки скелета в могиле и на столе в лаборатории. Холлиуэлл с телефоном, прижатым к уху, был слишком занят, чтобы интересоваться судьбой автомобиля Джорджины.
Вошла Ингеборг:
— Привет, шеф. А я думала, вы в Бристоле.
— Был. У вас тут, вижу, кипит работа. Есть что-нибудь?
— Утром допросили нового свидетеля. Не знаю, что он рассказал, но Кит и Лимен, которые вели допрос, словно завелись.
— Кажется, я видел этого свидетеля. Явился с утра пораньше.
— Мне надо идти, — сказала Ингеборг. — Я отвечаю за карту.
Даймонд решил, что мешать им не стоит. История с «мерседесом» могла и подождать.
У себя в кабинете он сделал несколько осторожных движений, проверяя, не сильно ли повредила спине замена шины. Держась за канцелярский шкаф, он попытался присесть, как балерина у станка.
За его спиной кто-то прокашлялся. Обернувшись, Даймонд увидел застывшего в дверях Холлиуэлла.
— Не помешаю, шеф?
— Ничуть, — отозвался Даймонд. — Заходите, посмотрите «Щелкунчика» в моем исполнении.
Холлиуэлл пропустил шутку мимо ушей.
— Инге передала, что вы заходили. Все в порядке? Я не ждал вас сегодня.
— Машина подвела.
— А-а. Обидно. Но раз уж вы здесь, могу поделиться кое-чем интересным. Сегодня утром мы допросили одного свидетеля…
— Дейва Бартона?
— Так вы уже знаете?
— Мельком видел, — покачал головой Даймонд.
— Не знаю, что он успел вам рассказать, но очень советую почитать протокол допроса. Он участвовал в реконструкции битвы, как и Руперт Хоуп.
— Мой Хоуп? — оживился Даймонд.
— Оба играли за армию роялистов, обоих убили — якобы убили. Дейв Бартон предложил вашему покойнику пива. Перед битвой он спрятал целую упаковку под корнями поваленного дерева.
— Нашего дерева?
— Теперь уже моего, — не преминул заметить Холлиуэлл. — Оба на время покинули поле боя и отошли к дереву. Нашли две банки, выпили, а когда стали искать остальные, Дейв неожиданно нашел кость.
— А я думал, ее собаки нашли.
— Мужчины решили, что она принадлежала солдату, погибшему во время гражданской войны. Оба согласились, что правильнее всего будет не тревожить прах воина. И снова закопали кость.
— На том же месте?
— Да. Затем присоединились к остальным участникам битвы и больше ни словом не перемолвились. Дейв даже не знал, что Руперта убили, пока я не сообщил ему.
— В новостях по телевизору передавали.
— Вряд ли он смотрит телевизор, и, как он сам сказал, газет не читает. На прошлой неделе в пабе он услышал от кого-то, что на холме нашли скелет и теперь расследуют убийство, потому и явился к нам.
— Вы уверены, что о смерти Руперта Хоупа он ничего не знал?
— Когда он услышал эту новость от меня, то был потрясен. Но если он притворялся, значит, он талантливый актер.
— Кем работает Дейв?
— Кузнецом. У него кузница в Брэдфорде-на-Эйвоне.
— Ясно. — У Даймонда мелькнула мысль о тупых орудиях. — А протокол я бы почитал. Может, он полностью меняет дело.
Пробежав по диагонали протокол допроса кузнеца Дейва, Даймонд поспешил наверх, к Джорджине.
Дверь ее кабинета была открыта, она звонила в гараж по поводу ремонта и внимательно слушала версию автомехаников.
— Что вас сюда привело, Питер? Оценка ущерба?
Пострадавший «мерседес» не шел у нее из головы.
— Нет, мэм, протокол допроса Дейва Бартона.
— Но он, похоже, не видел ничего противозаконного.
— Речь о другом. Они с Рупертом нашли скелет, а спустя какое-то время после этого на Руперта напали.
— И что вы хотите этим сказать? Что Дейв на него напал?
— Нет, это слишком сложно. Мы думали, что кость нашли собаки. Но не знали, что первыми ее нашли два парня. А теперь у нас есть явное связующее звено между скелетом и кавалером.
— Убийства разделяют двадцать лет.
Бывали минуты, когда Джорджина оставалась совершенно глухой к доводам рассудка. Чтобы способствовать прогрессу, Даймонд намеренно оставлял продолжительные паузы между словами.
— Руперт держал в руках эту кость, и вскоре после этого на него напали, а потом убили.
— Это не обсуждается. — Она решительно отказывалась его понимать.
Пришлось выразиться напрямую:
— Мэм, от вас требуется оперативное решение. Нельзя рассматривать эти два дела как отдельные инциденты. Я прошу вас объединить расследования в Бате и выделить под них еще одно помещение.
Кому следует возглавить дело, Даймонд не уточнил. Пусть сама догадается.
Глава 4
Кита Холлиуэлла ждал страшный удар. Его первое выступление в роли руководителя следственной группы должно было закончиться сразу после того, как он наладил работу.
Все знали, что Даймонд в своем упорстве непрошибаем, как танк, но если среди подчиненных у него и были друзья, то в первую очередь Кит. Даймонд понимал, что сам должен сообщить ему о принятом решении. Он попросил Холлиуэлла отвезти его в гараж за машиной Джорджины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: