Питер Ловси - Скелет среди холмов (в сокращении)
- Название:Скелет среди холмов (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский дом Ридерз Дайджест»
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-673-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Ловси - Скелет среди холмов (в сокращении) краткое содержание
Скелет среди холмов (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слова Ингеборг не были лишены смысла.
— Это и есть блестящая мысль Септимуса? — спросил Даймонд.
— Я еще не закончила. На поле боя были женщины. В костюмах той эпохи. Некоторые должны были ухаживать за ранеными.
— Маркитантки, — произнес Даймонд, вспоминая услышанное от Огасты Уайт.
— Это уничижительное слово, — отрезала Ингеборг. — Я бы сказала, сестры милосердия.
— Называйте как хотите. Я просто процитировал «Запечатанный узел». Но к чему вы клоните, я уже вижу. Наша женщина могла погибнуть в том бою.
— Да, и положить конец реконструкциям. Не просто роковая случайность — катастрофа. Стоит ли удивляться, что ее унесли с глаз долой и зарыли?
— Ну, вы уже передергиваете, — возмутился Даймонд. — Хотите, чтобы я поверил, что «Узел» безропотно допустил незаконное захоронение, лишь бы спасти свою репутацию?
— Никто не ставил руководителей в известность, — возразила Инге. — Два человека могли незаметно избавиться от трупа.
— Так вы полагаете, что ее убили во время боя?
— Может, кто-то из солдат с самого начала задумал убийство.
— Умышленное убийство? Очень может быть. Сколько народу присутствовало на сборе?
— Если верить газете, две с половиной тысячи. Но женщин среди них было гораздо меньше, значит, их могли хорошо запомнить, особенно если среди них были украинки.
Про национальность убитой Даймонд совсем забыл.
— В том-то и вопрос: что делала украинка на реконструкции битвы гражданской войны в Англии?
— Именно. Если она была там, то об этом кто-нибудь знает, — продолжала Ингеборг. — И вот вам блестящая мысль Септимуса: почему бы мне не записаться в «Запечатанный узел» и не посмотреть, что там можно выяснить?
— Бред. Первое, о чем вас спросят, — место работы. И все, вы попались.
— Я могу назваться журналисткой, ведь я когда-то была ею. Найду людей, которые помнят сборы 1993 года. Если им что-нибудь известно о жертве убийства, я постараюсь вытянуть из них все, что смогу.
— В ваших способностях я не сомневаюсь, — заверил Даймонд. — Но вы же сами видите недостатки этого плана: если кто-то убил Руперта Хоупа, то, скорее всего, потому, что чувствовал с его стороны угрозу. Значит, и вам грозит нешуточная опасность.
— Шеф, будь я мужчиной, вы не колебались бы ни секунды. Если я решила работать в полиции, значит, я ко всему готова.
Заявление прозвучало убедительно. Даймонду не хотелось отпускать ее в одиночку на передовую, но он сказал:
— Честно говоря, Инге, я никого не попросил бы ни о чем подобном. Но раз уж вы сами вызвались, препятствовать я не стану.
Стоя у одностороннего стекла комнаты для допросов, Даймонд наблюдал, как Септимус и один из его бристольских коллег засыпают вопросами Дейва Бартона. Кузнец попросил разрешения привести с собой друга, и этим «другом» оказалась женщина-адвокат мисс Тауэр. Она сразу же вмешалась:
— Мой клиент уже отвечал на эти вопросы, когда его допрашивал мистер Холлиуэлл. У вас есть подписанный им протокол допроса.
— Я расследую другое дело, — возразил Септимус, — недавнее убийство Руперта Хоупа. Мне необходимо прояснить детали, не затронутые во время предыдущего допроса.
— Вы только что спросили, кем работает мистер Бартон, — возразила мисс Тауэр, — а это вам уже известно. Мало того, ответ не имеет никакого отношения ни к одному из расследуемых дел.
По другую сторону стекла Даймонд ответил ей:
— Никакого, кроме одного: мы ищем орудие убийства, потому и заинтересовались рабочим инструментом кузнеца.
— Хорошо, Дейв, давайте поговорим о вашем хобби — реконструкциях знаменитых сражений, — примирительно предложил Септимус. — Давно вы этим увлекаетесь?
Мисс Тауэр вмешалась мгновенно:
— К делу не относится.
— Я хочу знать, не встречался ли он с Рупертом раньше, во время других сборов.
— Нет. Он же из Бристоля, — ответил Дейв. — У них своя компания.
— Это он сказал вам, что из Бристоля?
— Я сам выяснил, уже потом. Он сказал, что он историк. И пустился рассказывать про то, какой была настоящая битва.
— А вы разбираетесь в истории, Дейв?
— Я-то? Нет, я не вникаю. Мне бы размяться и повоевать.
— Осторожнее, — посоветовала ему мисс Тауэр.
— Я имел в виду — переодеваться в старинные костюмы и все такое, — уточнил Дейв.
— Вы ведь пикинер, пехотинец? — спросил Септимус.
— Не всегда.
— Но в этом году были пикинером. Как и Руперт. Где были ваши пики, когда вы отправились за пивом?
— Остались лежать на земле. Потом мы вернулись за ними.
— Вы спустились с холма к тому месту, где спрятали пиво? Вас никто при этом не видел?
— Могли и увидеть. Там были «мертвые» и «раненые». И несколько женщин, которые принесли воды «круглоголовым».
— Они могли увидеть, как вы с Рупертом выкапываете пиво?
— Только если у них острое зрение.
— Так почему же они не заметили, что вы нашли кость?
Мисс Тауэр поспешила сказать Дейву:
— На этот вопрос вам незачем отвечать.
Но Дейв, похоже, считал, что ему ничто не угрожает.
— Сначала я подумал, что это кость какого-то зверя. А когда догадался, что она человеческая, поспешил положить. Не по себе стало. Мы договорились снова зарыть ее.
— И вернулись к сражающимся?
— Точно.
— После этого вы виделись с Рупертом?
— Нет. Больше я его ни разу не видел.
— Вы любите выпить, Дейв?
— К делу не относится. Не отвечайте, — вмешалась мисс Тауэр.
— Сожалею, но я имею полное право спросить об этом, — возразил Септимус. — Мы должны убедиться, что его показания подтвердятся при перекрестном допросе.
Мисс Тауэр заявила:
— Он не в суде. Он согласился помочь следствию, а вы, похоже, стремитесь бросить тень на его поведение.
— Он сообщил мне, что перед битвой закопал в землю упаковку пива, — объяснил Септимус. — А инспектору Холлиуэллу — что об исчезновении Руперта Хоупа услышал однажды вечером в пабе. Итак, Дейв, перед боем вы что-нибудь пили?
— Промочил горло за обедом. Но был трезв как стеклышко, если вы об этом.
— А нельзя ли поточнее? Сколько вы выпили?
— А я помню? — огрызнулся Дейв.
— Вы во всех подробностях помните, как познакомились с Рупертом, но не помните, сколько выпили за обедом? — уточнил Септимус. — А вы уверены, что зарыли перед боем шесть банок пива?
— Я же сказал. Или вы не знаете, сколько банок в упаковке?
— Вас при этом никто не видел?
— Видел, само собой. Мимо как раз проезжал «круглоголовый», паршивый ворюга! Тоже из кавалерии… он был верхом на здоровенном белом жеребце.
— Вы полагаете, остальные четыре банки достались ему?
— А как же иначе? Я чуть мозги не вывихнул, соображая, кто бы это мог быть. Небось оборжался, пока вылакал пиво противника.
— Ну ему же хватило порядочности поделиться с вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: