Дэвид Бальдаччи - Противостояние лучших (сборник)
- Название:Противостояние лучших (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83563-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бальдаччи - Противостояние лучших (сборник) краткое содержание
Противостояние лучших (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Покончив с этим, детектив встал и неторопливо зашагал по кварталу. Вытащив сотовый телефон, он позвонил Лили, Линкольну и Амелии, повторив одни и те же слова: «Все готово».
— Сорок минут, — ответила Ротенберг.
— Почему так долго?
— Все идет по плану. Просто вы оказались на месте быстрее, чем мы рассчитывали. Все необходимые бумаги у меня, через две минуты я встречаюсь с судьей, а штурмовая команда готовится выступить. Так что не волнуйся.
Лукас прошел первый квартал и зашагал дальше, а затем повернул и двинулся обратно. Возле дома Верлена ничего не происходило, и детектив свернул за угол, обошел квартал и отыскал припаркованную машину Амелии. Рядом стоял «Крайслер» Линкольна. Его помощница выбралась из машины со стороны пассажирского сиденья.
— Хочешь оставить рюкзак? — спросила она Дэвенпорта.
— Да. — Он посмотрел на часы. — Ждать еще полчаса. Я найду другое место для наблюдения.
— Оставайся на связи, — распорядился Райм из фургона.
— Я захватил с собой сэндвичи, — сказал еще один его помощник, Том, сидевший за рулем. — Эта парочка может часами торчать на месте преступления. Могу предложить сыр с ветчиной…
— Я не только с удовольствием его съем — сэндвич даст мне повод сидеть там! — оживился Лукас.
Он неспешно прошелся вдоль квартала, держа коричневый бумажный пакет в руках, и наконец нашел крыльцо в пятидесяти ярдах от входа в студию Верлена. Усевшись там, детектив достал сэндвич и откусил от него кусок.
— Замечательный сыр с ветчиной, — сказал он вслух.
Дэвенпорт размышлял о том, что сейчас почти невозможно купить такой вкусный сэндвич в Миннеаполисе. Интересно, почему? А вот в Де-Мойне или Чикаго — никаких проблем. Что ж, Чикаго называют мировым производителем свинины…
В этот момент дверь за спиной Лукаса приоткрылась и из-за нее высунулась голова недовольного мужчины:
— Это похоже на кафе? Проваливай отсюда, ублюдок!
Детектив дожевал, глотнул и вытащил из кармана сотовый телефон, после чего набрал номер Лили, включил громкую связь и, когда она ответила, сказал:
— Ко мне пристает какой-то парень. Его дом расположен напротив того, за которым мы следим… Сколько времени потребуется, чтобы сюда приехали с полдюжины строительных инспекторов? Дом выглядит недостаточно прочным.
— Думаю, через час, — ответила Ротенберг.
Лукас посмотрел на стоявшего в дверях парня:
— Час тебя устроит?
— Можете оставаться здесь сколько захотите, — пробормотал тот и закрыл дверь.
Через пять минут мимо дома Верлена проехал фургон. Сидевший на пассажирском месте мужчина внимательно посмотрел на Дэвенпорта и кивнул ему. Лукас кивнул в ответ. Фургон вернулся через пять минут и двинулся в противоположном направлении. Теперь детективу кивнул водитель.
Еще через десять минут позвонила Амелия.
— Блокирующий отряд на месте, — сказала она. — Мы с Линкольном подъезжаем.
И тут же позвонила Лили:
— Одна минута!
Штурмовой отряд появился на двух белых фургонах без опознавательных знаков. За ними подъехали Ротенберг, потом еще одна машина, а затем «Форд» Амелии и два патрульных автомобиля. Последним был фургон Линкольна. Лукас перебежал улицу. Фургоны остановились напротив крыльца Джеймса Верлена, и из одного из них выскочили два парня с тараном. За ними последовали четверо полицейских в броне, и в тот момент, когда Дэвенпорт подбежал к ним, дверь была взломана, и стражи порядка вошли в дом.
Лукас и Лили последовали за ними, но команда полицейских вдруг замерла на месте, и их командир сказал:
— Мы нашли тело.
Оба детектива протолкнулись вперед. За ними, отставая на шаг, следовала Амелия. Все вместе они свернули налево и оказались в студии.
Там находился хозяин — он смотрел остановившимися глазами на одну из своих скульптур. Его голова превратилась в кровавое месиво, а на полу рядом с рукой валялся полуавтоматический пистолет.
— Вижу гильзу! — воскликнула Сакс. Ее голос прозвучал, как у профессора-криминалиста, спокойно и аналитически.
Дэвенпорт увидел гильзу, которая валялась у ноги Верлена. Амелия повернулась к командиру штурмового отряда.
— Нам нужно изолировать дом, — сказала она. — На этом этаже хватит двоих парней, но они должны оставаться как можно дальше от места преступления.
Командир кивнул и начал отдавать приказы.
Линкольн пробрался сквозь толпу на своем кресле и тоже увидел убитого.
— Это может решить множество проблем, — сказала ему Лили.
— Да, не исключено, — ответил Райм. — Но статистика утверждает, что на такое везение рассчитывать не приходится.
— Что ты имеешь в виду?
— Серийные убийцы редко совершают самоубийства. Им нравится внимание, которое мы им уделяем. Убийцы с психическими расстройствами… да, они кончают с собой почти всегда, если им предоставить такой шанс. У нас тут либо проблема, либо возможность… — сказал Линкольн.
— Возможность? — не поняла Ротенберг.
— Если он не убивал себя — это проблема, — объяснил Райм. — А если убил, я смогу написать о нем интересную работу.
— Насколько все плохо, Сакс?
Оглядев квартиру Верлена, Амелия ответила:
— Я видела места и похуже.
Она беседовала с Линкольном, который находился на улице, перед входом в дом, через наушники и крошечные микрофоны.
Амелия имела в виду вовсе не малоприятные куски костей и мозга, устилавшие пол рядом с телом. Крови там было совсем немного, как это обычно и бывает при ранах в голову. Речь шла о том, что место преступления не сильно пострадало. Будь оно таким, каким его оставил убийца, криминалистам было бы намного проще работать. Но такое случалось крайне редко. Посторонние люди, охотники за сувенирами, мародеры и горюющие члены семьи засоряли место преступления отпечатками пальцев и следами, а иногда даже трогали и перемещали орудия убийства. И едва ли не хуже всех вели себя те, кто оказывался на месте преступления первым. Хотя их можно было понять: попытка спасти жертву в надежде, что та еще жива, или очистить все вокруг от плохих парней — едва ли не самая главная задача. Но улики в результате становились не пригодными для следствия.
Однако здесь, когда появилось подозрение, что Верлен покончил с собой, штурмовой отряд сразу отступил, позволив Лили и Амелии, вооруженным «глоками», очистить помещение. А сами женщины постарались ничего не потревожить.
Ротенберг отошла в сторону, позволив эксперту заниматься своим делом. Теперь она шла по заполненному мусором пространству в специальных сапогах и комбинезоне с накинутым на голову капюшоном.
— Здесь как на свалке, Райм, — сообщила Амелия своему другу.
На верстаках лежали инструменты и куски металла, маски для сварки, перчатки и кожаные куртки, похожие на бронежилеты… На полу стояли самые разные предметы. Грубые деревянные ящики были заполнены слитками металла, а на каменных плитах валялись куски гранита и металлический лом. Вдоль одной из стен выстроились канистры с бензином, ручные тележки и разные другие приспособления, электрические пилы и сверлильные станки. Вдоль всего потолка, на высоте в пятнадцать футов, шли рельсы с электрическими шкивами и лебедками для перемещения металла и законченных скульптур. С крюков свисали ржавые цепи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: