Питер Ловси - Пасьянс Даймонда
- Название:Пасьянс Даймонда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097609-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Ловси - Пасьянс Даймонда краткое содержание
Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми?
Прежде чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни…
Пасьянс Даймонда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, когда началась драка, она была уже внизу, – предположил лейтенант.
– В пальто, в ботиночках… В доме нет ни одной ее вещи.
– Тот, кто увез девочку, забрал и одежду.
– Схватил окровавленными руками пальто и помог надеть. По-вашему, правдоподобно?
– У вас есть лучшее объяснение? – спросил Истланд.
– Далее – машина, – продолжил Даймонд, словно не слышал вопроса. – Каким образом погромщик оказался у дома Липмана? Пришел пешком? Если приехал на машине, то где его автомобиль? Не мог же он, уезжая после погрома, управлять двумя машинами сразу.
– А если были двое чертил? – возразил лейтенант. – Один вел свою машину, другой – машину Липмана?
– Захватив его с собой?
– Да.
– Хорошо. А зачем понадобилось брать его вместе с девочкой?
– Может, его убили. Крови в доме достаточно. И положили в автомобиль, чтобы потом избавиться от тела.
– И таким образом помешать следствию?
– Естественно, – кивнул Истланд. – Отнесли в гараж, запихнули в машину, открыли ворота и уехали с трупом на заднем сиденье. Зато не пришлось тащить на улицу на виду у соседей.
– Вы так это представляете?
– У вас есть лучшее объяснение?
– Давайте оглянемся назад. На какой-то стадии Липман, безусловно, забрал девочку к себе в дом. Мы нашли шариковую ручку там, где, как я предполагал, она должна была лежать. Согласны?
– Да.
– Теперь взглянем на положение дел с точки зрения Липмана. Вчера, когда Дэвид Флекснер договаривался встретиться со мной на пристани паромной переправы, Липман подслушивал. «Жучок» был то ли в кабинете, то ли в телефоне. У него есть связи в криминальном мире, и он попросил своих уголовных дружков встретить меня и устранить. А сам устроил в штаб-квартире компании «Манфлекс» пожарную тревогу, чтобы задержать своего босса. Логичный вывод из тех фактов, которые нам известны?
– Допустимый.
– Допустимый? Меня кинули в реку. Это у вас сомнений не вызывает?
– Нет, не вызывает.
– Липман решил, что избавился от меня, но проблема осталась. Вы, то есть полицейские, в тот же вечер вызвали на допрос Дэвида Флекснера. Он не понимал, как вы связали одно с другим, но степень опасности представлял. Вы слишком близко подобрались к его дому. Дому, где он держал Наоми.
– Визит полицейских был ему ни к чему, – оживился Истланд. – Не тот момент, когда хочется садиться за решетку.
– Именно. Если он решил наварить на ПДМ3, важно, чтобы пресс-конференция состоялась. Следите за моей мыслью?
Лейтенант пожал плечами:
– Скажем так, слушаю.
– Дальше: Липман не главный в деле с ПДМ3. Он только вице-председатель. И его присутствие на конференции необязательно. Дэвид Флекснер и профессор справятся без него. Единственно, что может помешать планам Липмана нажиться на повышении рейтинга компании, – приход полицейских, которые найдут в его доме Наоми. Это означало бы полный крах.
– И что?
– Он бежит и увозит с собой девочку, предварительно уничтожив все свидетельства того, что она жила в его доме. Прежде всего одевает и сажает в машину. Затем тщательно убирается в комнате, чтобы не осталось следов ее пребывания.
– Только не учел, что вы догадаетесь заглянуть под матрас, – добавил Истланд без насмешки, но и без особого почтения.
Даймонд прищурился и ощутил боль в заплывшем глазу. Он чувствовал, что над ним подсмеиваются, но не дал сбить себя с толку.
– Липман инсценирует нападение, валит несколько предметов мебели и разбивает экран телевизора.
– А как быть с кровью? Это кетчуп?
– Нет.
– Сам нанес себе рану?
– Не знаю.
– Вот это уж совсем не в вашем стиле.
Несколько мгновений они молчали. Даймонду требовалось перевести дыхание, а Истланд подбирал аргументы, чтобы опровергнуть его версию.
– Соорудить сценарий на основе одной-единственной шариковой ручки – это круто, – наконец произнес он. – То есть вы считаете, что Липман устроил инсценировку, чтобы мы поверили, будто его избили, а может, даже убили?
– Да. Думаю, все найденные отпечатки пальцев принадлежат только ему. Чтобы взять биту и телефон, он, видимо, надел перчатки.
– Верно. Кто бы ни дотрагивался до этих предметов, он был в перчатках, – неожиданно поддержал его лейтенант. – По крайней мере, это установлено. Так, по-вашему, Липман жив и в добром здравии? Посадил девочку в машину и куда-то отвез до того, как явились мы?
– Именно так.
– Куда?
– Ни малейшего представления. Но, по крайней мере, нам известно, кого искать. Можно распространить описание его внешности.
– Ночью сделали, – сообщил, зевнув, Истланд.
– Результаты есть?
– Никаких.
Даймонду не требовалось объяснять, насколько трудно выследить в Нью-Йорке машину.
– Ну и что скажете?
– По поводу?
– По поводу того, что я вам только что изложил.
– Я не в восторге, – честно ответил американец.
В «Шератон-центре» они поднялись на лифте на третий этаж. Вместе с ними в кабине стояли люди, у которых на груди красовались таблички с эмблемой компании «Манфлекс». Для проведения конференции выбрали георгианские аппартаменты. Девушки в красных блейзерах и белых юбках раздавали папки с информацией. Даймонд взял одну и с мрачным удовлетворением отметил, что внутрь вложен лист с поправкой: «Вести конференцию с профессором Черчуордом будет вместо вице-председателя Майкла Липмана председатель Дэвид Флекснер». Незаметно устроившись ближе к заднему ряду, Даймонд и Истланд наблюдали, как Флекснер вошел. Его сопровождал профессор – худощавый мужчина в коричневом костюме, с короткой стрижкой. Он сел на стул рядом с кафедрой. Конференцию открыл Дэвид, обратившийся к собравшимся так уверенно, словно его нисколько не встревожили события минувших суток. Поприветствовав аудиторию, он кратко изложил историю компании под руководством отца и перечислил основные лекарства, благодаря которым она получила известность. В это время еще подходили опоздавшие и присутствующие оглядывались, выискивая знакомых.
Под хлопки вежливых аплодисментов Дэвид представил мужчину в коричневом костюме – профессора Аларика Черчуорда. Мрачноватый, бледный, но владеющий собой, он несколько секунд сверлил зал голубыми глазами, затем начал выступление. Больше четырех миллионов американцев, сказал он, не помнят имен своих друзей и родственников. Забывают названия повседневных предметов – стульев, столов. Они страдают болезнью Альцгеймера, и среди них встречаются люди на ответственных и требующих полной отдачи сил постах. Список больных впечатляет и приводит в уныние. В нем актриса Рита Хейуорт, кинорежиссер Отто Преминджер, автор детективов Росс Макдональд, художник Норманн Рокуэлл. Причина заболевания неизвестна. Скорее всего симптомы вызывают нарушения в работе различных участков головного мозга. В последние пятнадцать лет ученые всего мира активно искали способы борьбы с недугом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: