Дик Фрэнсис - Дьявольский коктейль (сборник)
- Название:Дьявольский коктейль (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1994
- ISBN:5-7001-0122-x
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Фрэнсис - Дьявольский коктейль (сборник) краткое содержание
Содержание:
Ради острых ощущений (перевод М. Грызловой)
Краденая кровь (перевод Н. Ворониной, И. Мареевой)
Дьявольский коктейль (перевод Г. Михайлова, А. Вишневого)
Дьявольский коктейль (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А это что такое? – спросил он. На его лице появилось испуганное выражение.
Он стал читать мои записи. Я отпил еще немного пива. Рука, державшая стаканчик, еще дрожала, но жизнь возвращалась ко мне глоток за глотком.
Эван передал записи Конраду. После долгой паузы он произнес:
– Ты вправду считал, что Конрад и я участвовали в этом?
Я покачал головой.
– Клиффорда Уэнкинса выловили в озере Веммер Пан, в субботу вечером. Катался на лодке и утонул.
Эта новость дошла до моего сознания не сразу.
«Господи, – подумал я, – значит, я уже не увижу этого несчастного, потного, заикающегося маленького человечка».
«Я хочу полежать. Можно в вашем пикапе?» – написал я.
Конрад бросился выполнять мою просьбу. Убрав аппаратуру, он вынул задние сиденья из обеих машин, положил их на дно пикапа и застелил свитерами и плащами.
– Отель «Риц» рад приветствовать вас, – объявил он.
Выглядел я страшно. Четырехдневная щетина, воспаленные, запавшие глаза, кожа мертвенно-серая, в красных пятнах. Иными словами, из зеркала на меня глядел хорошо поджаренный вурдалак.
С деликатностью, которой в них никто бы не заподозрил, мои спасители помогли мне выбраться из машины и почти отнесли меня к пикапу. Я не мог выпрямиться. Мне казалось, что мои мускулы свернулись, как дорожка, когда полусогнутого меня доволокли до постели. Уже потом, лежа, я стал распрямляться, испытывая невероятную боль и одновременно чувство невыразимого облегчения. Эван перенес брезент с моего автомобиля на крышу пикапа.
«Останься, Эван», – написал я, потому что боялся, что он все-таки рванет за врачом.
Эван, по-видимому, колебался, поэтому я дописал: «Пожалуйста, не уезжайте».
– Боже мой, – пробормотал он, прочитав это. – Не бойся, мы никуда не уедем.
Эван был очень взволнован. А ведь он не любил меня, и во время съемок «Автомобиля» изводил меня, как мог.
Глоток за глотком я пил пиво. По сравнению с тем, как болело мое горло, ангина была детской игрушкой; целебная жидкость делала свое дело, и через некоторое время я уже мог шевелить распухшим языком.
Эван и Конрад обсуждали предстоящий маршрут. Как оказалось, в ближайшем кемпинге, Скукузе, не был заказан ночлег, а до Сатары, где нас ожидали, было два часа езды.
Решили ехать в Сатару, что, по-моему, было разумнее.
– Ну и прогулка, – заявил Эван. – Здесь чертовски жарко. Останови где-нибудь в тени, устроим ленч. Уже второй час, и я хочу есть.
Это уже было больше похоже на того Эвана, которого я знал и не любил.
«Хорошенько запомни это место, мы сюда вернемся», – написал я.
– Мы пошлем кого-нибудь за твоей машиной, – ответил Эван. – Потом.
Я помотал головой.
«Мы должны сюда вернуться».
– Зачем?
«Чтобы поймать Дэна на месте преступления».
Они смотрели на меня с удивлением.
– Но как? – спросил Эван.
Я написал как. Еще во время чтения у Эвана заработало воображение. Конрад хмурил брови, и было видно, что и он прикидывает, как и что сделать. Я знал, что моя идея придется по вкусу.
– Боюсь, он не даст нам этого сделать, дорогуша, – сказал Конрад.
Я позволил себе не согласиться с ним.
– А его соучастник? – спросил Эван. – Как его искать?
«Он умер».
– Умер? – они смотрели на меня с недоверием. – Ты имеешь в виду Уэнкинса?
Я кивнул. Я устал. «Все расскажу, когда смогу говорить», – написал я. Мы ехали по узкой заросшей дороге, которая несколько дней была лишь отражением в зеркале.
Конрад вел машину, а Эван набрасывал план местности. Оказалось, что нашли они меня совершенно случайно, дорогою этой давно никто не пользовался, она вела к давно высохшему водопою. Дорога эта примыкала к другой, а та, в свою очередь, к одной из асфальтированных. Эван заявил, что он легко найдет мою машину. Вчера, добавил он, они обшарили все боковые дороги, между Скукузой и Нумби. Сегодня они искали в районе высохших притоков Саби. Меня они нашли на пятой боковухе, разумеется, за табличкой «Въезд воспрещен».
Через несколько километров мы обнаружили группу деревьев, устраивающую нас. В красном ящике, как оказалось, было не только пиво, но и фрукты, и бутерброды.
Я решил пока не есть. Мне вполне хватало пива.
Мои приятели расположились так, как будто мы находились на обычном пикнике. Видимо, они решили, что у каждого нормального зверя сейчас сиеста, и распахнули двери.
Нам не встретился ни один автомобиль; по-видимому, все нормальные люди отдыхали. Эван, ясное дело, не обращал внимания на жару, а Конрад волей-неволей должен был равняться на начальство.
«Почему вы меня искали?» – написал я.
– Нам все время не хватало чего-нибудь из вещей, что остались в твоей машине. Это нам здорово мешало. Наконец, мы позвонили в «Игуану», чтобы сказать тебе, какой ты эгоист и какую свинью нам подложил.
– Нам сказали, что ты еще не вернулся, – подхватил Конрад. – Что, насколько им известно, ты поехал на несколько дней в Парк Крюгера.
– Мы ничего не могли понять, – перебил его Эван. – А тут еще твоя записка.
– Какая записка? – хотел воскликнуть я, но связки не позволили, и я написал эти слова.
– Записка, – сказал Эван, – что ты уехал в Иоганнесбург.
«Я ее не писал».
Эван перестал жевать бутерброд. Выглядело это как стоп-кадр.
– Ежу понятно, что ты не писал ее, мы дали себя провести. Там была одна фраза большими печатными буквами: УЕХАЛ В ИОГАННЕСБУРГ. ЛИНК. Мы решили, что это хамство и черная неблагодарность. Смотаться втихаря на рассвете, увезти половину съемочной аппаратуры.
«Каюсь», – написал я. Конрад расхохотался.
– Мы звонили еще, – сказал Эван. – Например, ван Хурену.
«А Дэну?» – написал я.
– Нет, – ответил Эван. – О нем мы не подумали.
И потом, мы не знали, где его искать. – Он откусил большой кусок бутерброда. – Нас взбесило то, что ты смотался без предупреждения, и только вчера мы сообразили, что ты мог заблудиться и поэтому тебя нет в Иоганнесбурге. Для проверки мы позвонили администратору в Сатаре, чтобы он узнал в Нумби, когда ты в пятницу выехал за ворота. Они посмотрели списки и ответили, что духу твоего у них не было.
– Мы и Хаагнеру звонили, дорогуша, – сказал Конрад. – Мы сказали ему что и как, но он особо не беспокоился. Сказал, что куча народу проезжает Нумби без всяких документов. Наверное, мистер Линкольн сказал, что господа Пентлоу и Конрад остались и что они заплатят по счету. Стражи порядка позвонили в Скукузу и пропустили мистера Линкольна. Еще он сказал, что ты не мог заблудиться, потому что ты серьезный человек. Только дураки ищут приключения, едут туда, куда запрещено. Если у такого испортится машина, ему конец, сказал он.
Они открыли банки с пивом и обильно запивали свои бутерброды. Я отхлебывал из стаканчика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: