Аманда Стивенс - Реставратор
- Название:Реставратор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Стивенс - Реставратор краткое содержание
Всё началось с обезображенного трупа молодой женщины, найденного на старинном чарльстонском кладбище, где я работаю. Ниточки к убийце и его следующим жертвам скрыты в символах на надгробном камне, и только я одна могу их расшифровать. Детективу Девлину нужна моя помощь, но призраки, следуя за ним по пятам, вытягивают его тепло и энергию. Предупредить Девлина означает пригласить духов в мою жизнь, когда я поклялась держаться от них подальше.
Но что делать, если притягательность этого мужчины становится всё сильней, а символы ведут всё ближе к убийце и тонкой завесе, отделяющей наш мир от потустороннего.
Реставратор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот я потягивала шампанское и наслаждалась грибной тарталеткой в шикарном ресторане «Беседка у залива».
«В последнее время жизнь меня балует», — немного самодовольно подумала я и тут же увидела призрака.
Хуже всего, что он тоже меня увидел.
Глава 2
Я нечасто запоминаю лица существ, с которыми сталкиваюсь, но иногда испытываю чувство дежавю, словно мне доводилось пройти мимо них в прошлом. Мне повезло, что за мои двадцать семь лет я не теряла никого действительно близкого. Хотя нет, помню призрак учительницы из средней школы. Её звали мисс Комптон, и она погибла в автокатастрофе во время праздничного уик-энда. Когда во вторник занятия возобновились, я задержалась поработать над проектом и столкнулась с её духом, что растерянно парил в полутёмном коридоре около моего шкафчика. Её возвращение в мир живых застало меня врасплох, потому что при жизни мисс Комптон была человеком скромным и непритязательным. Я не ожидала, что она вернётся алчным и прожорливым духом и будет жадно искать то, чем никогда снова не сможет обладать.
Каким-то невероятным образом мне удалось сохранить спокойствие и забрать рюкзак из шкафчика, но учительница последовала за мной по длинному коридору до главного входа. Её холодное дыхание щекотало мне шею, а ледяные руки хватали одежду. Прошло много времени, прежде чем воздух вокруг меня нагрелся, и я поняла, что призрак вернулся в небытие. После этого случая я всегда старалась уходить из школы до наступления сумерек, что означало никаких внеучебных мероприятий: ни спортивных соревнований, ни вечеринок, ни выпускного бала. Я не могла рисковать ещё одной встречей с мисс Комптон: слишком боялась, что она каким-то образом сможет уцепиться за меня, и моя жизнь никогда больше не будет прежней.
Я переключила внимание на призрак в ресторане. Я узнала его, хотя мы и не были лично знакомы. Просто его фотография красовалась на первой полосе газеты «Пост энд Курье» несколько недель тому назад. Его звали Линкольн Маккой, и этот видный чарльстонский бизнесмен однажды ночью зверски убил свою жену и детей, а затем прострелил себе голову, чтобы не сдаться спецназу, который взял его дом в оцепление.
И хотя он появился передо мной совершенно неземным способом, на нем не было никакой печати зла, доказывающей, что это именно он сотворил такое с собой и своими родными. За исключением глаз. Тёмных, блестящих и одновременно ледяных. Стоило ему высмотреть меня через весь ресторан, как его призрачного лица коснулась тень улыбки.
Но вместо того чтобы вздрогнуть или отвернуться в испуге, я посмотрела прямо на Линкольна Маккоя. Он парил в ресторане позади пожилой пары, ожидающей свободного столика, и стоило духу впиться в меня взглядом, как я притворилась, что смотрю сквозь него, даже помахала воображаемому знакомому.
Призрак обернулся, но в тот самый момент официантка увидела мой жест и подняла палец, давая знать, что подойдёт ко мне через минуту. Я кивнула, улыбнулась и, подняв бокал шампанского, вернулась к созерцанию вида из окна. Я не обращала внимания на призрак, но ощутила его холодное присутствие минуту спустя, когда он прошёл мимо моего столика, всё ещё преследуя пожилую пару.
Интересно, почему он пристал именно к этим людям, и догадываются ли они хоть как-нибудь о его присутствии. Я хотела предупредить их, но не могла, иначе выдала бы себя с головой. А именно этого он и добивался. Отчаянно желал. Быть признанным живым, чтобы снова почувствовать себя частью нашего мира.
Я оплатила чек без дрожи в руках и покинула ресторан, ни разу не оглянувшись.
Выйдя на улицу, я позволила себе расслабиться и неспешно прошлась вдоль Белого сада [5] Белый сад — парк, расположенный у Батареи, знаменит своими развесистыми дубами. Здесь находится площадка для выступлений, несколько мемориалов и артиллерия, часть которой использовалась во время гражданской войны. На заметку: в оригинале писательница назвала место во множественном числе (сады). Оказывается, это довольно распространенная ошибка.
, не пытаясь как можно скорее добраться до убежища, моего дома. И хоть духи, которым удалось проскользнуть сквозь завесу в сумраке, уже разгуливают по земле, если я сохраняю бдительность, пока солнце не сядет, мне не нужно прятаться от ледяных сквозняков и кружащих серых силуэтов.
Туман сгустился. Орудия гражданской войны и статуи в парке уже нельзя было различить с дорожки, а эстрада и дубы виднелись лишь расплывчатым силуэтом. Но я ощущала запах цветов, приторную смесь, которую я окрестила чарльстонским ароматом, — благоухание магнолий, гиацинта и конфедеративного жасмина [ [6] Трахелоспермум, или конфедеративный жасмин, или звездчатый жасмин — растение, не принадлежащее роду жасминов, хотя его белые цветки и сладкий аромат очень напоминают этот цветок. Прозвища растения пошли от формы его цветков, напоминающих маленькие звездочки. Распространено на юге США… и Восточной Азии.
.
Где-то в темноте по бухте разнёсся туманный горн: это маяк высвечивал предупреждения грузовым судам, пересекающим узкий канал между островом и фортом Самтер [7] Форт Самтер расположен на небольшом острове в гавани Чарльстона. Построен в 1812 году, как одно из серии укреплений южного побережья США. Форт знаменит тем, что именно с нападения южан на форт 12 апреля 1861 года началась гражданская война в США. Уже 14 апреля командующий фортом майор Роберт Андерсон под натиском врагов был вынужден сдать крепость.
. Я остановилась полюбоваться на огни гавани, и тут по спине пополз неприятный холодок. Кто-то стоял позади меня в тумане. Я отчётливо различала тихий, но безошибочный стук каблуков кожаных туфель со стороны волнолома.
Стук внезапно оборвался, и… затаив дыхание и дрожа, я обернулась. Долгое время ничего не происходило, и я уж было подумала, что это разыгралось моё воображение. Но затем из завесы тумана появился незнакомец, и у меня сжалось сердце.
Высокий, широкоплечий, одетый во всё чёрное, он словно вышел из страны грёз в детской сказке. Я едва могла различить черты его лица, но уже знала шестым чувством, что он прекрасен и задумчив. От его манеры держать себя и того, как он почти мучительно всматривался в туман, в мою спину впились ледяные иголки.
Он не был призраком и всё же представлял опасность, но одновременно так пленял, что я как зачарованная смотрела, как он идёт ко мне. Теперь я уже различала капельки воды, блестевшие в его тёмных волосах, и отблеск серебряной цепочки, спрятанной под воротник чёрной рубашки.
За его спиной, прозрачные и едва различимые в тумане, парили два призрака: женщина и маленькая девочка. Они обе глядели на меня, но я натренированным взглядом смотрела только на мужчину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: