Марина Серова - Смешные деньги
- Название:Смешные деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Серова - Смешные деньги краткое содержание
Телохранитель Евгения Охотникова сразу поняла, что ее клиентка мисс Фридлендер что-то недоговаривает. Богатая бизнесменша из Америки приехала якобы с проверкой благотворительного фонда, существующего на ее деньги. Линда захотела собственными глазами увидеть облагодетельствованных ею несчастных. Но интуиция и на этот раз не подвела Женю. Вскоре она убедилась, что истинной целью приезда Линды была погоня за мифическим кладом, оставленным ее русскими предками. Женя оказалась в дурацкой ситуации: мало того, что на ней висела такая обуза, как трое чокнутых американцев — охотников за сокровищами, к погоне за мифическим богатством присоединились и наши, родные, бандиты…
Смешные деньги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все это очень интересно, — ядовито сказала я, — но не пора ли раскрыть мне эту тайну? Вы как будто радиоспектакль передо мной разыгрываете. С продолжением.
— Простите, но я хотел изложить ситуацию так, чтобы все стало понятно, — виновато сказал Парамонов. — А тайна? Тайна весьма банальна. Предки мисс Фридлендер были очень состоятельными людьми. Вернее, стали таковыми перед самой революцией — какое-то умопомрачительное наследство… И тут вся жизнь перевернулась вверх тормашками — господа Фуфлыгины даже не успели вкусить от своего богатства — пришлось вострить лыжи. О том, чтобы вывезти все сокровища, не было и речи — взяли самое необходимое. Вокруг уже пылала гражданская война — речь шла о жизни и смерти.
Короче, Фуфлыгины замуровали свое состояние в стену дома, где жили, и подались на Запад. Может быть, они рассчитывали когда-нибудь вернуться, не знаю… Известно только, что и дед и бабка мисс Фридлендер похоронены на главном кладбище Миннеаполиса. Незадолго перед смертью бабушка под большим секретом рассказала все любимой внучке и начертила план здания, в котором спрятано сокровище. Линда уже в юные годы отличалась сообразительностью и сохранила план. Вспомните, что было хотя бы десять лет назад — иностранец мог тогда попасть в Тарасов разве что в телячьем вагоне под прицелом автоматов. О том, чтобы американец приехал сюда за наследством своих предков, и подумать было смешно. Но Линда была дьявольски терпелива. И она дождалась своего часа. Едва только «железный занавес» начал приоткрываться, она начала налаживать связи с городом, в котором жили ее дед с бабкой. Связи получились не очень прочные, как вы убедились, но вот Тарасов стал открытым городом, и Линда наконец решилась. Единственное, что теперь ей мешало, это собственный брат, который сразу смекнул, в чем дело. Видимо, в детстве она все-таки что-то ему разболтала, в общих чертах. Сначала он тоже не придавал этому значения, но потом инстинкт игрока подсказал ему, что пора действовать. И он пришел ко мне.
— А, собственно, зачем он пришел к вам, не понимаю? — сказала я.
— У него не было ничего — ни адреса, ни плана, — уж этого-то ему сестра не сказала. Он знал одно, что сокровище существует.
— И что же вы сделали?
— Я указал ему на дверь, — ответил Парамонов. — После его признания мы находились в равных условиях. Даже, пожалуй, некоторое преимущество было на моей стороне. Он находился в чужой стране, абсолютно не знал языка. Я понял, что вполне могу обойтись без него. Но он оказался настырным парнем. Вот увидите, он еще подоспеет к дележу.
— Да-а, история увлекательная, — сказала я. — Но не совсем представляю, как мисс Фридлендер будет ковырять стены в чужом доме.
— Не знаю. Имея точный план, она может использовать несколько вариантов: снять комнату, откупить квартиру, просто заплатить за беспокойство, наконец!
— И все-таки не представляю ее с кайлом в руках, — сказала я.
— Здравствуйте! А негр на что? — презрительно сказал Парамонов.
— У меня сложилось впечатление, что он бухгалтер, — заметила я. — И страшный чистюля притом.
— Да, он окончил бухгалтерские курсы, — кивнул Парамонов. — Но большую часть жизни он занимался как раз взламыванием дверей, долблением стен и спуском в узкие колодцы. Ему известен миллион способов проникновения в недоступные места.
— Он что — взломщик?
— Отнюдь нет, он работал спасателем в службе 911. Благородная профессия.
— Надо же! А по его виду этого не скажешь! — удивилась я.
— По вашему виду тоже этого не скажешь, — напомнил Парамонов. — Это я к тому, что вам не мешало бы проявить благородство…
— То есть отпустить вас с миром? — уточнила я.
— Вот именно, — заискивающе сказал Парамонов. — И желательно, чтобы мисс Фридлендер осталась в неведении насчет нашей беседы. Раз уж я лишился сокровищ, я мог бы подработать…
— В качестве доверенного лица? — с иронией уточнила я.
— Конечно. Если речь идет об умеренных суммах, мне вполне можно доверять, — без тени смущения сказал Парамонов.
— И что вы сделаете, если я выполню вашу просьбу?
— Я сейчас же уеду из города! — горячо пообещал он.
— Вы уже один раз уезжали, — напомнила я. — И чем это закончилось?
— Согласитесь, теперь у меня нет ни малейшей причины здесь задерживаться, — ответил Парамонов. — Я полностью в ваших руках.
— Хорошо, — сказала я. — Вы свободны.
— Тогда прощайте, — произнес он. — Вам, наверное, сейчас налево? А я двину прямо на вокзал…
Я и не заметила за увлекательной беседой, как мы дошли до Стального переулка. Он был тих и пустынен, словно ничего особенного здесь не происходило с самого семнадцатого года.
— Прощайте! — сказала я. — И попробуйте хотя бы делать зарядку.
Он радостно взмахнул рукой и быстро пошел прочь. Я наблюдала за ним, пока не убедилась, что он действительно повернул в сторону вокзала, а потом вошла в переулок.
«Теперь еще не хватает, чтобы появился переводчик Стас со своими претензиями на дореволюционное наследство, — подумала я. — Нисколько не удивлюсь, если именно так и получится. Все слетаются на это сокровище, точно мухи на мед».
А ведь сокровищ скорее всего и нет. Мисс Фридлендер следовало бы почитать «Двенадцать стульев», прежде чем отправляться в Россию. Шутка ли, прошло более восьмидесяти лет! Если хорошенько порыться в старых подшивках городских газет, то наверняка там обнаружится заметочка, озаглавленная вроде «Клад в стене» или «Золото буржуев — на строительство социализма». Но где взять время, чтобы пересмотреть все эти газеты?!
С другой стороны, если мисс Фридлендер все-таки найдет клад, то она может попытаться избавиться от меня — мало ли что взбредет этой американке в голову! Вдруг она вообразит, что я потребую половину этих сокровищ или отниму у нее весь клад… Но я тоже не буду хлопать ушами и смогу, в крайнем случае, постоять за себя и принять соответствующие меры. Именно так я скажу этой мисс Фридлендер. Но не раньше, чем получу причитающийся мне гонорар. Не нужно торопить события, они и так стали развиваться слишком стремительно.
Я перешла на противоположную сторону улицы, чтобы не попасть в объектив бинокля мистера Фридлендера. В доме напротив — в нашем доме — царила тишина. Многие окна уже погасли. Стрельба на улицах теперь перестала быть такой уж экзотикой — даже милиция не всякий раз выезжает по такому поводу, если нет трупа. А у нас сегодня обошлось, к счастью, без жертв.
И все-таки меня беспокоило сегодняшнее нападение. Кому было нужно нападать на нас? Может быть, Парамонов кривил душой — и мордоворотов нанял он? Честно говоря, мне в это не верилось. Артур Фридлендер тоже не сумел бы этого сделать. Друзья Борзыкина-Ситного? Но почему именно сегодня и именно здесь? Или произошло недоразумение, и нас приняли за других? В такое совпадение тоже очень трудно поверить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: