Наталья Александрова - Башня грифонов

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Башня грифонов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Башня грифонов краткое содержание

Башня грифонов - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одном из дворов Васильевского острова, в старинном Квартале немецких аптекарей, стоит странная кирпичная башня, окутанная ореолом пугающей таинственности и хранящая множество неразгаданных секретов. Несколько столетий назад в этом месте находилась лаборатория фармацевта Вильгельма Пеля, который был одержим поиском эликсира вечной жизни и изобрел формулу исполнения желаний. До сих пор никто не может найти вход в его секретную лабораторию, тщательно оберегаемую, как гласит легенда, от посторонних глаз грозными крылатыми чудовищами – грифонами. Днем они прячутся в башне, а в полночь вылетают и наводят ужас на жителей квартала. В наши дни детективу-любителю Надежде Лебедевой, расследующей загадочную смерть рядового архитектора, удается приоткрыть завесу тайны Башни грифонов…

Башня грифонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Башня грифонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– За помощь? За какую помощь?

Кондратий усмехнулся:

– Вы сказали, что попали в то тайное подземелье через потайную дверь из кабинета Вильгельма Пеля. Теперь я знаю, где искать. Я найду кабинет Пеля, найду эту дверь. А то я напрасно потратил столько времени на поиски входа в Башню грифонов…

– Не надо! Не ищи эту дверь! Эта дверь ведет в ад! – воскликнул старик, но Кондратий уже покинул его сторожку.

Герр Вильгельм перечел записку, которую передал ему поздний посетитель, еще раз, и еще.

Помнит ли он Гейдельберг?

Еще бы!

Даже на смертном одре он не забудет те дни, которые он провел в этом старинном университетском городе.

Коллега по медицинскому факультету Дерптского университета сказал ему как-то, что собирается прослушать несколько лекций знаменитого гейдельбергского химика Вайссера, и предложил составить ему компанию.

Герр Вильгельм – а тогда молодой студент Вилли – охотно присоединился к приятелю. Приехав в Гейдельберг, известный на всю Европу своим университетом, а еще более – своими разгульными студентами, приятели отправились на лекцию профессора Вайссера. Лекция показалась им скучна, и они, не дождавшись конца, ушли прочь, чтобы найти себе занятие поинтересней. По дороге студенты завернули в известный кабачок «У моста».

В этом кабачке Вилли Пель порядочно перебрал темного местного пива, потерял своего приятеля, зато встретил прехорошенькую зеленоглазую брюнетку. Эта брюнетка увела его из кабачка и привела в какой-то дом на окраине города, возле самой городской стены. Здесь брюнетка непонятным образом исчезла, а вместо нее объявился горбатый старик с длинной седой бородой. Глаза у этого старика были разные – один бледно-голубой, как северное небо, другой – темно-зеленый, как бутылочное стекло.

Вилли решил, что этот старик – муж или отец коварной брюнетки, и схватился за свою шпагу, непременный атрибут любого уважающего себя студента, чтобы дорого продать свою жизнь.

Однако старик заверил его, что не желает славному господину Пелю зла, напротив, хочет взять его в ученики и открыть перед ним тайны древней науки алхимии. Ему как раз нужен молодой способный ученик, и Вилли как нельзя лучше подходит на эту роль.

Вилли много чудесного слышал о знаменитых гейдельбергских алхимиках и решил, что не вредно будет взять у хитрого старца несколько уроков. Возможно, на его решение повлияло и выпитое в кабачке темное пиво.

На том и порешили, и Вилли остался у алхимика.

К слову, хорошенькая брюнетка как сквозь землю провалилась, единственным существом женского пола в доме алхимика была старая Катрина, служанка и кухарка в одном лице.

Старец одну за другой открывал перед Вилли тайны алхимии, заодно показывал ему, как составлять целебные порошки и эликсиры, которыми он пользовал гейдельбергских обывателей. Однако Вилли не оставлял надежды узнать две самые главные тайны: как превращать простые металлы, такие как ртуть и свинец, в золото, и как возвращать старому человеку молодость.

Вторая тайна по причине юного возраста волновала его меньше, но, овладев ею, можно было не заботиться и о золоте: любой престарелый богач заплатит сколько угодно, чтобы помолодеть.

Вилли так и этак приступал к своему старому учителю, желая вызнать его главные тайны, но тот всякими способами уводил разговор в сторону.

Иногда Вилли задумывался, знает ли его учитель две эти тайны. Во всяком случае, он жил не так богато, как мог бы, если бы умел делать золото, а если бы владел секретом вечной молодости, то не был бы дряхлым стариком.

Наконец однажды Вилли сказал своему хозяину, что время его вышло и он должен вернуться в Дерпт. Что алхимик, видно, открыл ему все свои секреты и больше у него нечему учиться.

Старый алхимик взглянул на него исподлобья, прокашлялся и проговорил:

– Еще не время тебе возвращаться, мой юный друг. А для всякой вещи есть свое время – время жить и время умирать, время собирать камни и время разбрасывать их, время умножать знания и время забывать то, что познал. Ты ведь хотел узнать тайну философского камня, хотел узнать, как превращать простые металлы в золото?

«Вот и к делу подошли, – подумал Вилли. – Что ж, лучше поздно, чем никогда».

Вслух же он сказал другое:

– Дорогой учитель, я очень хочу узнать эту тайну, да только вправду ли она вам известна?

– Неужели ты можешь в этом сомневаться? – воскликнул алхимик и грозно нахмурился.

– Простите великодушно, учитель, но честно говоря – да, такие сомнения пару раз закрадывались в мою душу. Впрочем, если вы решили поделиться со мной этой тайной – то вот он я, внимательно слушаю ваши слова и впитываю их, как губка.

– То-то! Однако ты, конечно, знаешь, Вилли, знаешь, мой юный друг, что за все в этой жизни приходится платить и такая тайна стоит недешево.

– Вот оно как! – пригорюнился Вильгельм. – А вот денег-то у меня и нет…

– Денег? – алхимик усмехнулся. – К чему деньги тому, кто владеет тайной философского камня? Мне нужно что-то совсем другое, то, что у тебя как раз имеется…

– Что же это? – осведомился ученик.

– Молодость! – Алхимик тяжело вздохнул и понизил голос: – Ты видишь, мой юный друг, как я стар и немощен. Дни мои на исходе, главное же – жизнь не приносит мне тех радостей, какие дарила на заре юности. А я, помимо тайны превращения иных металлов в золото, владею и тайной возвращения молодости…

– Так за чем же дело стало? – спросил Вилли, боясь пропустить хоть слово.

– За чем? – старик снова вздохнул. – А вот за чем. Секрет возвращения молодости не прост, но главное в нем вот что. Ты ведь человек образованный, ты прочел много ученых книг и знаешь главный закон природы: ничто не возникает из ничего, если в одном месте что-то прибудет, значит, в другом месте столько же убыло. Это касается и молодости. Если я хочу ее приобрести, значит, кому-то придется ее потерять.

– Потерять молодость? – удивленно переспросил Вилли, до которого начала доходить суть.

– Верно, – алхимик придвинулся к нему, разноцветные глаза старика заблестели хищным блеском, – верно, Вилли! Верно, мой юный друг! Ты молод и здоров, но беден, прости меня, как церковная мышь. Мы с тобой заключим договор: я передам тебе тайну философского камня, тайну превращения простых металлов в золото, а ты за это отдашь мне свою молодость.

– Нет! – воскликнул Вилли в ужасе. – Деньги – дело наживное, упорным трудом я их заработаю, молодость же не вернешь… нет, я не согласен на такой обмен!

– Не согласен? – алхимик покачал головой. – Что ж, этого я и боялся! Жаль, мой юный друг, очень жаль! Ты мне понравился. То есть, правильнее сказать, мне понравилась твоя физическая оболочка, твои крепкие мышцы, твой здоровый румянец. Я уже представлял, что все это станет моим. Но если ты не хочешь – значит, не судьба, придется поискать кого-то другого. Дело в том, что этот обмен можно произвести только добровольно, кто-то должен по своей воле отдать мне молодость. Катрина! – алхимик хлопнул в ладоши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Башня грифонов отзывы


Отзывы читателей о книге Башня грифонов, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
марина
26 февраля 2024 в 07:54
Скучно и нудно. Интересно только про Бейсика.
Татьяна
7 мая 2024 в 12:38
Книга интересная, прочитала с удовольствием. Спасибо автору.
Елена
19 мая 2025 в 18:07
Очень необычная, увлекательная, прочитала на одном дыхании
x