Тесс Герритсен - Жатва
- Название:Жатва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-09452-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Жатва краткое содержание
Впервые на русском языке!
Жатва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В том числе и Марк?
– Особенно Марк, – призналась Эбби, растирая себе щеку.
– Эбби, ты жутко выглядишь.
– Ничего удивительного. Я скверно сплю. Мысли, мысли. Не только о Марке. Вся эта история с Мэри Аллен. Я так и жду, что ко мне явится детектив Кацка, позвякивая наручниками.
– Думаешь, он тебя подозревает?
– Думаю, ему хватает ума не считать меня убийцей Мэри.
– Он ведь тебя больше не тревожит своими визитами. Возможно, просто спустит это дело на тормозах. Мне кажется, ты внушаешь ему доверие.
Эбби вспомнились спокойные серые глаза Бернарда Кацки.
– Он не тот человек, у которого все на лице написано. Кацка не только умен. Он настойчив. Я его побаиваюсь, и в то же время он как-то странно меня притягивает.
– Интересно, – улыбнулась Вивьен. – Добыча, заинтригованная охотником.
– Иногда мне хочется позвонить Кацке и выплеснуть все. Все, что знаю, о чем догадываюсь, что предполагаю. – Эбби уронила голову. – Я очень устала. Мне бы вырваться отсюда. Я бы целую неделю отсыпалась.
– Может, стоит съехать от Марка? У меня есть гостевая комната. Бабушка на днях уезжает.
– Я думала, она приехала к тебе насовсем.
– Нет. Она попеременно гостит у всех своих внуков. В Конкорде живет моя двоюродная сестра. Сейчас она морально подготавливается к бабушкиному визиту.
Эбби покачала головой:
– Я не знаю, что мне делать. Понимаешь, я люблю Марка. Я ему не доверяю, но по-прежнему люблю. И в то же время понимаю: то, что мы затеяли, может его разрушить.
– Зато спасти его жизнь.
Эбби печально посмотрела на Вивьен:
– Я спасаю его жизнь и одновременно ломаю его карьеру. Вряд ли он горячо меня поблагодарит.
– Аарон бы тебя поблагодарил. И Кунстлер тоже. И жена Хеннесси вместе с ребенком.
Эбби молчала.
– Насколько ты уверена, что Марк причастен к торговле органами?
– Я совсем не уверена, и от этого мне еще труднее. Я хочу ему верить, но у меня нет никаких доказательств его причастности или непричастности. – Она перелистала желтые страницы блокнота. – Я просмотрела двадцать пять историй. Все они связаны с пересадкой сердца. Некоторые операции проводились два года назад. Имя Марка упоминается везде.
– Но там же стоят имена Аарона и Арчера. Сами по себе имена ни о чем не говорят. Что еще ты сумела узнать?
– Все истории болезни достаточно схожи. Ничего, за что можно было бы зацепиться.
– А как насчет доноров?
– Вот тут уже становится чуточку интереснее. – Эбби оглянулась по сторонам, потом наклонилась к Вивьен. – Не во всех историях упомянут город, откуда привозили донорское сердце. Но кое-где есть. Оказалось, что четыре сердца привезли из Берлингтона.
– Из больницы имени Уилкокса?
– Этого я не знаю. Медсестры не пишут, в какой клинике изымали сердце. И вот что интересно: Берлингтон – город небольшой, но почему-то богатый на пострадавших, у которых была зафиксирована смерть мозга.
Обе ошеломленно переглянулись.
– Тут что-то уж очень странное, – пробормотала Вивьен. – Мы ведь с тобой строили версии о подпольной сети торговцев органами. Органы были, но сведения о донорах нигде не регистрировались. Но все это никак не объясняет сразу нескольких доноров из одного города. Если только…
– Если только речь не идет о производстве доноров.
«Берлингтон – университетский город, – подумала Эбби. – Там полным-полно молодых здоровых студентов с молодыми здоровыми сердцами».
– Можешь назвать мне даты по четырем берлингтонским жатвам? – попросила Вивьен.
– Могу. А тебе зачем?
– Проверю их по некрологам в берлингтонских газетах. Узнаю, чьи смерти пришлись на эти даты. Возможно, таким образом мы сумеем установить имена четверых доноров и узнать, в результате чего у них зафиксировали смерть мозга.
– Не во всех некрологах указывается причина смерти.
– Тогда придется взглянуть на их свидетельства о смерти. Кому-то из нас предстоит увлекательная поездка в Берлингтон. Полагаю, что мне. Место, где я давно мечтала побывать… в кошмарных снах.
Голос Вивьен звучал почти весело. Знакомая бравада женщины-воина. Мысленно она уже съездила туда. Однако сейчас Эбби улавливала в ее голосе тщательно скрываемое волнение.
– Ты действительно хочешь это раскапывать? – спросила Эбби.
– Если мы бросим то, что начали, Виктор Восс победит. А проигравшими окажутся такие, как Джош О’Дей.
Вивьен помолчала, потом тихо спросила:
– Эбби, неужели ты готова отступиться?
Эбби снова спрятала лицо в ладонях:
– Уже не могу, даже если бы и хотела.
Машина Марка стояла в проезде.
Эбби припарковала свою рядом и выключила двигатель. Она долго сидела в салоне, набираясь сил, чтобы войти в дом. Чтобы увидеть Марка.
Наконец Эбби все-таки вышла из машины и поднялась по ступенькам крыльца.
Марк в гостиной смотрел вечерний выпуск новостей. Услышав ее шаги, он выключил телевизор.
– Как дела у Вивьен?
– Хорошо. Встает на ноги. Покупает частную практику в Уэйкфилде.
Эбби повесила плащ.
– А как прошел твой день? – спросила она.
– Возились с расслоением аорты. Давно не видел столько крови. Я думал, пациент затопит нам всю операционную. Только в восьмом часу закончили.
– Надеюсь, успешно?
– Нет. Умер на столе.
– Какой ужас. Я тебе очень сочувствую. – Эбби закрыла дверцу шкафа. – Что-то я сегодня устала. Пойду приму ванну.
– Эбби!
Их разделяло пространство гостиной. Но незримая пропасть между ними растянулась на целые мили.
– Что с тобой? – спросил Марк. – Что-то случилось?
– Ты и сам знаешь что. Это называется неопределенностью с работой.
– Я говорю не о работе. О нас с тобой. В наших отношениях какой-то сбой.
Эбби молчала.
– Я тебя почти не вижу. Ты целыми днями пропадаешь у Вивьен. А когда возвращаешься, тебя как будто нет.
– Ты понимаешь, что меня тревожит мое профессиональное будущее?
Марк привалился к спинке дивана. Он изменился в лице. Перед нею сидел сильно уставший человек.
– Эбби, я должен знать правду. Ты встречаешься с кем-то другим?
Меньше всего она ожидала услышать от Марка упрек в измене. Эбби чуть не засмеялась столь заурядным подозрениям.
«Если бы все было так просто! Если бы наши проблемы походили на проблемы других пар».
– Ни с кем я не встречаюсь, – сказала она. – Можешь мне верить.
– Тогда почему ты перестала со мной разговаривать?
– А разве сейчас мы с тобой не разговариваем?
– Это не разговор! Это мои попытки вернуть прежнюю Эбби. Я не заметил, где и как ее потерял. Я тебя потерял. – Марк тряхнул головой и отвернулся. – Я хочу увидеть прежнюю Эбби.
Эбби села на диван. Не рядом с ним. Поодаль. Она не могла себя заставить придвинуться к нему и положить голову на плечо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: