Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца

Тут можно читать онлайн Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка с часами вместо сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2015
  • Город:
    Спб
  • ISBN:
    978-5-389-09697-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца краткое содержание

Девушка с часами вместо сердца - описание и краткое содержание, автор Питер Свенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представьте себе, что женщина, которая разбила вам в юности сердце, а потом ушла из вашей жизни на двадцать лет, неожиданно появляется вновь и просит о помощи. Найдете ли вы в себе силы ответить отказом? Если эта женщина так же прекрасна и обольстительна, как Лиана Дектер, она обязательно уговорит вас доставить пятьсот тысяч долларов ее престарелому любовнику – человеку, у которого эти деньги были похищены. И тогда вам останется лишь одно: молиться о том, чтобы выжить…

Девушка с часами вместо сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка с часами вместо сердца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Свенсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Крупная сумма, – заметила она. – Вы ее видели?

– Я же сказал, что отвез ее Маклину в спортивной сумке. Глянул мельком, но не пересчитывал. Маклин пересчитал.

– А откуда приехала эта… Одри Бек… чтобы вернуть все эти деньги?

– Думаю, из Атланты. Там находится компания Маклина. Она мало рассказывала о себе.

– Ну а мне кажется, что вы узнали очень много личного.

Детектив улыбнулась, ее лицо изменилось. Без улыбки оно было скошенной книзу маской, почти деревянной на вид. Широкая улыбка зажгла ее золотисто-карие глаза, и Джорджу сразу стало нехорошо от его лжи.

– Итак, она рассказала вам о романе с женатым мужчиной, – продолжила детектив. – Тот ее бросил, и она похитила его деньги. Почему же она просто не поехала к Маклину в Ньютон и не избавилась от них? Вы-то зачем понадобились?

– Она заявила, что боится: он нанял кого-то, чтобы вернуть деньги.

– А кого, не сказала?

– Нет, но выглядела по-настоящему напуганной. По-моему, ей не хотелось встречаться и с самим Маклином.

– Вы так говорите, словно это обычное дело – вдруг нарисовывается человек, которого вы не видели двадцать лет, и просит передать краденые деньги.

Детектив снова улыбнулась – это было ее главное оружие. О’Клер на секунду перестал раскачиваться, ожидая ответа Джорджа.

– Конечно, это показалось мне странным. Такое не каждый день случается.

– Но вы согласились.

– Лето выдалось скучное.

Детектив Джеймс издала горловой звук – не то смешок, не то кашель.

– Не поспоришь. У вас был роман с Одри Бек, когда вы только познакомились?

– Да, – ответил Джордж.

– Хорошо. Тогда, наверное, я буду не слишком далека от истины, если предположу, что ваша готовность исполнить это поручение для малознакомого человека была вызвана надеждой на возобновление отношений? Или я слишком скромна в выражениях? Что это было – баш на баш?

– Что вы имеете в виду?

– Разве Одри Бек не провела здесь минувшую ночь?

Джордж помялся ровно столько, чтобы отрицать стало бессмысленно.

– Провела.

– Так я и думала. Вы не похожи на человека, который славно выспался. Знаете, а мы с напарником, возможно, и видели мисс Бек. – Она посмотрела на О’Клера; тот пожал плечами и нахмурился. – Разыскивая ваш дом, мы сделали с утра пару кругов. Проехали мимо женщины, которая шла по направлению к Чарльз-стрит. Зеленое платье, темные волосы до плеч?

– Похоже.

– Вот я и решила. Наряд не для выхода утром в воскресенье. Значит, мы ее упустили. – Женщина раздосадованно цокнула языком. – Она не сказала, куда собралась?

– Она ушла, пока я еще спал. Я удивился, когда ее не оказалось.

– А как насчет моего вопроса – это была сделка? Вы вернете деньги, а она отработает. Или опять же денег дала. Думаю, они вернулись не все.

– Нет, ничего подобного не было. Секс не упоминался. Очевидно, мне пришло в голову, что меня все еще тянет к ней… Или будет правильнее сказать, что я надеялся.

– Надеялись, если вернете деньги, она с вами переспит.

– Нет, я надеялся переспать с ней, и точка. Доставка денег была просто услугой.

– Угу.

Детектив скептически посмотрела в свой блокнот. Насколько мог видеть Джордж, она записала туда только имя: «Одри Бек».

– Тогда расскажите о визите к Маклину. Мисс Бойд сказала, что вы прибыли без четверти четыре после полудня.

– Мисс Бойд – это секретарша, которая мне открыла?

– Да. Карин Бойд еще и племянница Маклина. Это она нашла труп.

– Где его убили? Что произошло?

– Мы пытаемся разобраться, что произошло. Поэтому и задаем вам вопросы. Значит, приехали без четверти четыре?

– Похоже на правду.

– Как долго пробыли в доме?

– Думаю, минут сорок пять.

Детектив Джеймс посмотрела на своего напарника и снова перевела взгляд на Джорджа.

– Примерно это сказала и мисс Бойд. Почему так долго? Я думала, вы просто передавали деньги.

Джордж рассказал, как Маклин пригласил его в дом, как его обыскали, как оставили с хозяином наедине и тот поведал свою версию истории. Он опустил часть, в которой Маклин изложил свои подозрения насчет того, что Лиана морочила ему голову с самого начала, перекрасилась под его покойную жену и охотилась за ним с момента его прибытия на Барбадос. Но Джордж сообщил, что убитый, похоже, порядком обозлился на Лиану.

– Он забрал деньги? – спросила детектив.

– Да. Затем попросил меня уйти. Обронил, что вернется к постели жены. Она больна.

– Говорят, сегодня она умрет. Очевидно, ей не докладывают о том, что случилось с мужем.

– Вот даже как.

– Какое у вас впечатление о Маклине? Он не показался испуганным?

– Испуганным? Нет. Он выглядел раздраженным из-за того, что вынужден принимать назад собственные деньги, и опечаленным болезнью жены. А еще мне показалось, что ему было нужно выговориться. Удивило, сколь многое он мне открыл. Можно спросить, как его убили? И скоро ли после моего отъезда?

– Никого не заметили возле дома? Вас ведь впустила мисс Бойд?

– Да, там была мисс Бойд. И человек, который меня обыскал. По-моему, Маклин называл его Диджеем.

– Дональд Дженкс. Работает на Маклина. Уверены, что больше там никого не было?

Джордж немного подумал, прикрыв глаза и прижав веки кончиками пальцев. После вчерашних рома и пива началось запоздалое похмелье; вдобавок он остро сознавал объем лжи, которую вывалил полицейским. Сначала собирался рассказать правду, кроме подлинного имени Лианы, но вдруг поймал себя на том, что умалчивает о серьезных вещах – например, о фальшивом Донни Дженксе.

– Там были садовники, – сказал он наконец.

– Это мы знаем.

– Но они закончили работу и уехали раньше меня.

Детектив Джеймс перестала листать страницы.

– Уверены?

– Да, помню: когда вышел из дома, фургона уже не было.

– Озеленительного?

– Его самого.

Детектив Джеймс сделала пометку в блокноте. Джордж взглянул на ее напарника. Тот так и стоял. Может, глухонемой? До сих пор не произнес ни слова.

– Не против, если я воды налью? – обратился он в пустоту между ними.

Детектив Джеймс ответила, что не против.

– А вы ничего не хотите? Воды? Апельсинового сока?

Оба отказались; детектив Джеймс – вербально, а детектив О’Клер – молчанием в лучших традициях дзена.

Джордж нетвердой походкой проследовал в альков своей кухни и наполнил водой высокий стакан. Выпил до дна. Снова налил.

– У меня осталась еще пара вопросов, – объявила детектив Джеймс, не успел он сесть. – Как выглядела сумка с деньгами и сколько точно там было?

– Сам я не считал, но Одри сказала, четыреста пятьдесят три тысячи. Маклин, как я говорил, пересчитал. Они были в черной спортивной сумке.

– А вам не захотелось взглянуть, пока находились в машине наедине с его деньгами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Свенсон читать все книги автора по порядку

Питер Свенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка с часами вместо сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка с часами вместо сердца, автор: Питер Свенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий