Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца
- Название:Девушка с часами вместо сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2015
- Город:Спб
- ISBN:978-5-389-09697-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца краткое содержание
Девушка с часами вместо сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наверно, вы будете разочарованы. Сказать особо нечего, но я выложу, что знаю. Полиции уже сообщил.
– Насколько я понимаю, вы не сказали ей, где находится Джейн Бирн?
– Сказал бы, если бы знал. Понятия не имею. Думаю, что она опустошила сейф вашего дяди и теперь далеко, очень далеко отсюда. Единственное, что меня смущает, – ее сообщник, который остался здесь.
– Это он на вас напал!
– Думаю, что да. То есть уверен, хоть сам его и не видел.
– Откуда вам знать, что это не Джейн?
– Я уже замечал его в этой машине… Может, рассказать по порядку?
– Давайте.
Джордж в третий раз за двадцать четыре часа изложил события целиком – все, что случилось со встречи с Лианой в пятницу вечером. Карин, как и детектив Джеймс, отдельно заинтересовалась безлюдным коттеджем в Нью-Эссексе и домом, где жила потасканная молодая особа.
– Не думаете, что там-то они и скрываются? – спросила Карин.
Она так и сидела на краю кресла. Пока Джордж говорил, солнце, клонившееся к западу, заглянуло в узкое окно гостиной и наполовину осветило лицо Карин – ее крохотное ушко стало почти прозрачным в его лучах.
– Говорю же, им вообще незачем скрываться где-то здесь, если только один не надул другого. Не могу исключить, что они жили в доме возле коттеджа. Это укладывается в картину. Допустим, кто-то из них знаком с хозяевами. Они находят заброшенный коттедж и используют его как сцену для моей встречи с Берни Макдональдом, который якобы работает на вашего дядю. Он пугает меня, и я соглашаюсь помочь Лиане… Джейн. Если кто-то вернется туда, как сделал я, то найдет только помойку возле воды.
– Свозите меня туда?
Джордж ждал этого вопроса, но пока не решил, как ответить. Он проспал всю ночь, но усталость не прошла, и нервы шалили. Его все так же интересовала судьба Лианы и алмазов, но легче предоставить властям разбираться с ними.
– Я могу объяснить, где это. А лучше поделимся нашими соображениями с детективами. Пусть съездят они.
– Но вы же успели им все рассказать? И о коттедже, и о соседнем доме. Они поедут, если захотят.
– Вот и пускай займутся вместо нас.
– Но риск же минимальный! Может, и нулевой. Нас не убудет, если проверим.
– Я могу показать место.
– Не хочется ехать одной. Мне спокойнее, если вы будете рядом.
– Послушайте…
– По-моему, вы у меня в долгу. Мой дядя мертв, и в этом есть ваша вина. Будь Дональд в форме, я бы поехала с ним, но вы и тут постарались!
Девушка почти сорвалась на визг, и Джордж понял, что она – права или нет – отвела ему главную роль в совершенном злодеянии.
– Я отвезу вас, – сдался он. – Но если там кто-то есть или замечу подозрительную машину, мы немедленно развернемся и вызовем полицию.
– Договорились.
– Мне нужно собраться. Сделать пару звонков.
Карин посмотрела на часы, словно решала, даровать ли ему испрошенные минуты.
– Я подожду, – сказала она.
Джордж почистил зубы, взъерошил мокрыми руками волосы и лишний раз спрыснулся дезодорантом – вместо душа. Одеваясь в спальне, он первым делом позвонил в офис и сообщил дежурной, что не придет – еще не здоров. Затем позвонил на мобильник Айрин, и та ответила после нескольких вызовов.
– Где ты? – спросил он.
– В пути. Сестра с детьми гостит у папы в Рочестере, еду туда же. Ты выбрал удачное время, чтобы поставить под угрозу мою жизнь.
Она говорила бодро и беззаботно, и Джордж решил не упоминать недавний инцидент возле ее дома.
– Смотри рули осторожнее.
– Хорошо. У тебя все в порядке?
– Беспросветно, как в луже. Я сказался больным, но просто вымотан. Передавай родне привет.
– Передам.
Карин оставила свою «ауди» цвета серый металлик перед домом Джорджа на стоянке для жильцов. Джордж осторожно опустился на ковшеобразное сиденье, все еще испытывая боль там, куда его ударил Берни. Стоял замечательный день, какие бывают в конце лета; температура упала градусов на десять, влажность вдруг перестала докучать. Карин включила зажигание, опустила стекла и тронулась с места.
– Знаете, как добраться до Нью-Эссекса? – спросил Джордж.
– До центра доеду, а там покажете.
Оба молчали. Карин прокладывала путь сквозь утренний муравейник бостонского трафика, каким он бывал по будням. На стыке девяносто третьей северной и девяносто пятой магистралей образовалась приличная пробка; Карин шипела и бранилась, будто Нью-Эссекс грозил в любой момент испариться. Но стоило им выехать на девяносто пятую, как трасса освободилась, и тишина в салоне начала тяготить.
– Как здоровье миссис Маклин? – спросил Джордж. – Извините, не помню имени.
– Тереза. Трейси. Немного лучше. Она умирает, конечно, но на время пришла в себя. На деле это позорище: нам пришлось сообщить ей о смерти мужа. Решили не говорить, что его убили в собственном доме. Сказали, что у него случился инфаркт, и теперь молимся – лишь бы ей не стало лучше настолько, чтобы взяться за газеты или включить телевизор. Она по-прежнему мучительно угасает, но теперь еще и скорбит.
– У вас близкие отношения?
– С дядей. У него не было детей, а я росла смышленой, пробилась в магистратуру по деловому администрированию. Во время кризиса работала в «Леман бразерс» [33] «Леман бразерс» – американский инвестиционный банк, ранее один из ведущих финансовых конгломератов мира. Обанкротился в 2008 г.
. Дядя – возможно, из чувства вины – предложил место секретарши, пока не найду работу. По мне, так переход был неплохой.
– Почему из чувства вины?
Карин ответила не сразу.
– Не знаю, занимался ли он чем-то незаконным, но накануне ипотечного кризиса заработал фантастическую сумму. Наверно, кто-то пострадал – так он разбогател. Поэтому какая-то вина могла быть. Я слишком много болтаю.
– Он пользовался схемой Понци?
– Кто вам это сказал?
– Никто, – солгал Джордж. – Просто похоже на нее, по вашему описанию.
– Думаю, без этого не обошлось. Все это, как говорится, не для протокола.
– Меня это не касается. Мне совершенно все равно, откуда взялись деньги у вашего дяди.
Их разговору мешал свист бившего в окна ветра. Карин утопила кнопку – подняла стекла, задраивая их наглухо. В салоне вдруг повисла почти мертвая тишина. Девушка, снова замолчав, включила на минимум кондиционер. Джордж почувствовал, что ей не хочется распространяться о дядюшкином богатстве, – но ему было интересно. В конце концов, все это случилось из-за денег Маклина.
– Ваш дядя держал в ньютонском сейфе все свои алмазы? – спросил Джордж.
– Господи! Нет, конечно. Но немалую часть. Мы заклинали его положить их в банк, но он стал одержим этими алмазами, все время вынимал и любовался. Собирал их по цвету – они, знаете ли, бывают не только белые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: