Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца

Тут можно читать онлайн Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка с часами вместо сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2015
  • Город:
    Спб
  • ISBN:
    978-5-389-09697-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Свенсон - Девушка с часами вместо сердца краткое содержание

Девушка с часами вместо сердца - описание и краткое содержание, автор Питер Свенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представьте себе, что женщина, которая разбила вам в юности сердце, а потом ушла из вашей жизни на двадцать лет, неожиданно появляется вновь и просит о помощи. Найдете ли вы в себе силы ответить отказом? Если эта женщина так же прекрасна и обольстительна, как Лиана Дектер, она обязательно уговорит вас доставить пятьсот тысяч долларов ее престарелому любовнику – человеку, у которого эти деньги были похищены. И тогда вам останется лишь одно: молиться о том, чтобы выжить…

Девушка с часами вместо сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка с часами вместо сердца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Свенсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Похоже, вы принимаете меня за преступного гения. Вы слишком высоко меня ставите, детектив.

– Вы не один так думаете.

После допроса Джорджа оставили одного еще на час. Он представил, какие разговоры ведутся за стенами звукоизолированной комнаты и как принимают решение, сажать ли его сейчас или потом. Тревожная мысль. Однако он не мог избавиться от мыслей об алмазах из ящика. Что это – прощальное «спасибо» Лианы? Или прощальный посыл на три буквы?

– Можете идти, мистер Фосс, – вернувшись, проговорила детектив Джеймс. – На сегодня все.

– Проводите меня? – Джордж встал.

Снаружи он закурил.

– Я ни секунды не сомневался, что останусь здесь, – признался детективу Джеймс, когда та вышла с ним на кирпичное крыльцо здания полиции.

– Вы этому участку всю душу вымотали. Но вас арестуют. Вопрос только в том, по какому обвинению и когда.

– Спасибо за предупреждение.

– Общее мнение: вы выведете нас на Лиану Дектер.

– Значит, кто-то согласен со мной, что она не утонула.

– Нет, полагаю, все сходятся в другом: ее даже не было в той лодке. Во всяком случае, это ничем не доказано.

– Кроме моих слов.

– Кроме ваших слов.

– Наверное, стоит насладиться свободой, пока меня ее не лишили.

– Да, и не уезжайте из города. Жаль, что эти мои слова не записались.

– Почему вы все еще доверяете мне? – спросил Джордж.

– Я не знаю, доверяю ли вам, но допускаю, что вы сказали правду. За все время службы я выслушала много лжи от толпы лжецов. Но верю, когда вы говорите, что действовали из лучших побуждений, возвращая деньги Маклину, и были обмануты Лианой с Берни. Не думаю, что вы знали об алмазах в спальне. И верю тому, что вы искренне считаете Лиану по-прежнему живой.

– Но сами так не думаете.

– Вам известно о «бритве Оккама»? [37] Методологический принцип, получивший название от имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма Оккама. Основной тезис: «Не следует множить сущее без необходимости».

Джордж кивнул.

– Простейшая разгадка звучит так: Лиана Дектер и Берни Макдональд похитили кучу алмазов. Берни обуяла жадность, или ревность, или то и другое, и он решил убрать всех, кто имел к этому отношение. Почти преуспел, но был убит сам. Алмазы же… Кто знает? Они могут быть где угодно.

– Тогда почему я здесь? Если Берни действительно хотел меня убить, он так и сделал бы. Как же я сумел его одолеть?

– По-моему, вам повезло. Сказочно повезло.

Глава 27

Вернувшись домой, Джордж понял, что должен делать.

Было уже далеко за полдень. Покормив Нору, он взял ключи от «сааба» и вышел за дверь. Он решил вернуться в Нью-Эссекс, будучи уверен, что Лиана там что-то оставила.

«Я пойму, что ищу, когда найду».

Пока он ехал через развязку в центре города, сердцебиение ускорилось вдвое, а голова закружилась. На Бич-роуд Джордж свернул на парковку у церкви, не достигнув улицы Капитана Сойера. Опустил стекло, глотнул соленого воздуха. Почему-то вспомнил обмякшую фигуру, которую видел здесь на скамье, когда впервые шел мимо болота к коттеджу. Вспомнил, как смотрел на спавшего человека и думал, что тот, может, так и помер на этой лавочке, а никто не заметил, потому что тот выглядел престарелым прихожанином, который грелся на солнышке.

Пульс вернулся в норму, и Джордж, дав задний ход, выехал с парковки у церкви. Он повернул направо, к улице Капитана Сойера; затем еще раз, сразу же, и снова направо – и выкатил на разбитую подъездную дорожку дома Аллер. В наступивших сумерках среди сосен было темно, но он разглядел желтую ленту, сохранившуюся по периметру участка.

Обнаружив принадлежавший Лиане экземпляр «Ребекки» с открыткой из Мексики между страниц, Джордж в темноте поехал обратно в Бостон. Он держал кондиционер включенным, а стекло приопущенным так, чтобы выдыхать в ночь сигаретный дым. Он не понимал, что означала эта книга, – была ли она оставлена специально для него, как алмазы, или Лиана просто совершила ошибку, – зато знал важность этой вещи для себя. Это был ключ, фрагмент информации, которым располагал ныне он и больше никто.

Дома Джордж сел на кушетку и пролистал книгу. Многие абзацы были отмечены: обведены в рамку синей ручкой, как всегда делала Лиана. Провел пальцем по чернильным линиям – безукоризненно прямым, с ровными углами. Затем вернулся к шестой странице, где нашлась открытка с изображением руин храма майя, и прочел выделенный отрывок: «Но с меня довольно мелодрам в этой жизни, и я охотно отдала бы мои пять чувств, помоги это сохранить нынешние покой и защищенность. Счастье – не призовое достояние, а качество мышления, состояние души».

Той ночью Джордж не заснул. Лиана вторгалась в каждую его мысль, пока он не пришел к выводу, что ее постоянное присутствие в его голове являлось очередным доказательством того, что она все еще жива. Но куда она подалась, восстав из океана? У нее остались алмазы – в этом он не сомневался – и новая личность. Новое имя. Новые волосы. Она поселилась где-то далеко. В этом ее дар. Трансформация. Лиана назвала его проклятием, но это было не так. Это был дар, особенность, талант. Она могла превратиться в кого-то другого, а после с легкостью убить эту новую ипостась вместе с любым, кто оказался на пути. И если трансформация являлась ее особым талантом, то Джордж понимал, чем притянул Лиану, – неумением меняться. Его уделом было навеки оставаться собой.

«Поэтому она и нашла меня в Бостоне», – подумал Джордж. Не потому, что захотела подвести черту, или пожелала снова увидеться, или нуждалась в его помощи в тяжелую минуту. Она вернулась по той причине, что он мог сыграть роль – крохотную, проходную роль, – и вынудить его к этому было так же легко, как нарисоваться в баре, якобы испуганной и прекрасной.

В окне спальни забрезжил рассвет. По улице прокатил грузовик, развозивший «Глоуб». Несмотря на бессонную ночь, Джордж чувствовал себя совершенно бодрым. Он знал, как поступить.

– Айрин Димас.

– Салют, это я.

– О, не узнала номер. Где ты?

– Вообще-то, в отъезде. Ненадолго. Поможешь кое в чем?

– Конечно.

До Джорджа донесся рабочий гул в кабинете Айрин. Он ухитрился застать ее за столом – после пяти в пятницу вечером.

– Присмотри, пожалуйста, за Норой.

– Это можно. Тебя долго не будет?

– Откровенно говоря, надеялся, ты заберешь ее к себе. Я могу задержаться.

– Тебя арестовали? – Айрин произнесла это тоном выше и громче.

– Нет-нет! Во всяком случае, пока. Я уехал из города. Просто неизвестно, сколько времени это займет. Мне будет легче, если я буду знать, что Нора с тобой.

– Пожалуйста, скажи, что не ищешь ее.

– Ладно. Я ее не ищу.

– Я тебе не верю. Ты должен предоставить это полиции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Свенсон читать все книги автора по порядку

Питер Свенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка с часами вместо сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка с часами вместо сердца, автор: Питер Свенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x