Алёна Белозерская - Высшее наслаждение
- Название:Высшее наслаждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75496-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Высшее наслаждение краткое содержание
Высшее наслаждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спокойно, – улыбаясь, произнес он и, вытащив из кармана светящуюся палочку, взмахнул ею перед лицом. – Это я. Кори, с чего начнем?
– Ты, Расти и Руди поднимайтесь наверх, – послышался ответ. – Мы остаемся внизу.
Суки передал Полине палочку нежно-салатового цвета, как фокусник, вытащил из кармана другую, уже розовую, и беззвучно начал подниматься по лестнице. Она огляделась и потянула носом, впитывая пряный запах, который витал в воздухе.
– Кори, – позвала Полина девушку, та повернулась, и в этот момент из гостиной послышался громкий голос Боба.
– Твою мать! – следом раздалось еще более красочное ругательство.
– Боб? – позвала Кори.
– Я тут!
Полина осторожно заглянула в комнату и едва не застонала, увидев Боба, стоящего рядом с Нар, застывшей в кресле, словно восковая фигура. На ней было то же самое платье, в котором Полина видела ее утром, туфли лежали рядом на ковре, рука безвольно повисла на мягком подлокотнике. Глаза Нар были приоткрыты, как и рот. В центре лба – маленькая дырочка, черная и страшная, грудь также была прострелена. Светлая обивка кресла пропиталась кровью, как и ковер внизу. Посмотрев на Боба, который нервно теребил бороду, беззвучно глотая губами воздух, Полина повернулась к Кори и указала рукой на дверь.
– Уходите. Быстро.
– А ты? – девушка тихо свистнула, привлекая внимание ребят, поднявшихся наверх.
– Я останусь и вызову полицию.
– Полина, это не вариант, – начала сопротивляться Кори. – Уйдем все вместе.
– У нас была ссора утром, поэтому когда Нар обнаружат, ко мне первой приедут. Похоже, убили ее несколько часов назад, значит, мне нечего бояться. На тот момент у меня есть алиби. Мы ведь были в кафе, обсуждали заказ. Да?
– Ты, я и Дэвид, – подтвердила Кори.
– Вот и замечательно. Уходите.
Она убедилась, что все вышли за дверь, и подошла к окну, наблюдая за тем, как отъезжает машина. После набрала номер экстренной службы и спокойно сказала в трубку:
– Меня зовут Полина Матуа, я нахожусь в доме Нар Абакян, – она назвала адрес. – Здесь произошло убийство. Конечно, мэм, я никуда не уйду и буду ждать вашего приезда.
Затем позвонила Роману.
– Кое-кто обещал мне приехать сегодня, – вместо приветствия сказал Сафонов. – Или хотя бы позвонить…
– Нар убили. Я сейчас нахожусь рядом с ее телом.
– Я первый, кому ты звонишь?
– Нет, уже сообщила полиции, – ответила Полина, заметила мальтийский крест на руке Нар и потянулась к нему, но снять не посмела, решив не отбирать то, что принадлежит смерти.
– Поля, слушай внимательно, – голос Романа был спокойным, но все же она услышала нотки волнения и улыбнулась. – Сейчас ты позвонишь Майклу, расскажешь, что произошло. А он в свою очередь пусть отправит к тебе адвокатов. Ты боишься?
– Нет.
– Я знаю, что ты не…
– Однако ждешь подтверждения? Не волнуйся, не я ее убила. Но я рада, что это сделал кто-то вместо меня.
Полина положила трубку и присела на диван напротив Нар. Впервые в жизни она смотрела на покойника, не испытывая страха. В душе зажегся злорадный огонек, правда, вскоре он потух, уступив место жалости.
Глава 18
Серая комната, в которой Полина ожидала адвокатов, была маленькой и неуютной, но тем не менее она радовалась, что ее не оставили в том ужасном месте, где снимали отпечатки пальцев и уж тем более не определили в камеру. Среди преступников и подозреваемых, как оказалось, тоже были VIP-персоны, к которым относились не только снисходительно, но даже с почтением. Похоже, Полину наделили «особым» статусом, потому что с ней общались очень вежливо и предупредительно.
Полицейские прибыли в дом Нар быстро, буквально через несколько минут после звонка Полины в службу спасения. Она удивилась такой оперативности, ибо только закончила разговор с Майклом, в котором просила о помощи, не успела присесть на диван и обдумать, что будет говорить детективам до прибытия адвокатов, как за окном замигали огни, в большом холле зажегся свет, и дом наводнило множество людей. Первое, что увидела Полина, был пистолет, обращенный в ее сторону. Вид оружия не испугал, приезд полицейских тоже не вывел из странного состояния спокойствия, в котором она пребывала с того момента, как увидела в гостиной неподвижное тело Нар. Сначала Полина предположила, что ее допросят непосредственно в доме мисс Абакян, однако не удивилась, когда капитан Брикс в сопровождении двух помощников вывел ее на улицу и усадил в полицейскую машину. Спустя десять минут Полина уже находилась в участке, где на первом этаже в каком-то помещении среди компьютеров, микроскопов и странных предметов, миловидная дама взяла у нее отпечатки пальцев, а после подала влажные салфетки. Брикса рядом уже не было, остались лишь помощники. Один из них принес кофе в бумажном стаканчике, второй вежливо сопроводил в комнату с большой стеклянной дверью, сквозь которую легко просматривалась огромная зала, рабочие места полицейских и то, чем они занимались в это позднее время.
В центре комнаты стоял деревянный стол, окруженный мягкими стульями, а у стены находился длинный диван, на котором Полина сразу же устроилась с протяжным вздохом облегчения. Она вытирала мокрой салфеткой испачканные краской руки и одновременно готовила в уме «историю» для полицейских. По совету Майкла, Полина предупредила капитана Брикса, что будет молчать до тех пор, пока не встретится с мисс Симонс, главным юристом «VIP-life».
Салфеткой стереть краску с рук не удалось, нужны были мыло и вода, но Полина решила не обращать внимания на темные разводы, оставшиеся на коже. Выпила кофе, которым угостил ее полицейский, пересела на край дивана, откуда хорошо просматривался общий зал, и замерла в ожидании. Время тянулось медленно, и она не могла понять, сколько минут провела в этой комнате. Часов тут не было, мобильный у Полины отобрали, поэтому определить, который час, возможности не представлялось. Она оперлась о мягкую спинку и прикрыла глаза, вспоминая застывшую фигуру Нар, полуоткрытые мутные глаза и черное пятно крови на бархатистой обивке кресла. Было не страшно думать о ней, скорее неприятно. Особенное отвращение вызывало отверстие во лбу, маленькое, запекшееся по краям, и, глядя на него, появлялось тошнотворное желание посмотреть, что находится внутри головы.
Сейчас Полина начала сомневаться в правильности своего решения остаться в доме Нар и вызвать полицию, потом поняла, что это был единственный разумный выход из сложившейся ситуации. Если бы полицейские узнали, что она сбежала с места преступления, доказать непричастность к убийству было бы гораздо сложнее. Следующая мысль о Саркисе Абакяне заставила ее напрячься. В эту минуту ему уже наверняка сообщили о смерти дочери и кто обнаружил тело. Было страшно предположить, что сейчас творится у него в душе и какие действия он предпримет. Снова вспомнилась Нар, мальтийский крест у нее на запястье, ее холодная кожа, к которой Полина, не удержавшись, прикоснулась. После мысли плавно уплыли к Алексу, вернувшись в тот день, когда она надела подарок Стефана ему на шею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: