Алёна Белозерская - Высшее наслаждение
- Название:Высшее наслаждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75496-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Высшее наслаждение краткое содержание
Высшее наслаждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Поэтому приехала к ней в одиннадцать вечера? – с сомнением в голосе уточнила Альма.
– Именно.
– Ты была пьяна?
– Нет. У меня уже взяли кровь и мочу на анализ. Вскоре убедишься, что я говорю правду.
– Лучше бы ты была пьяна, – причмокнула губами Альма. – Так легче было бы объяснить твой поздний визит. Дальше?
– Дверь была открыта.
– Открыта или не заперта?
– Твою мать! – вспылила Полина. – Открыта! Я прошла внутрь, увидела тело Нар и сразу же позвонила в службу спасения. Потом Майклу…
– У меня уже есть распечатка твоих звонков, – остановила ее Альма. – Эти ребята умеют быстро работать, когда на них давят сверху. Ты не представляешь, что сейчас творится вокруг. Журналисты пронюхали об убийстве второй сестры Абакян, осаждают дом Нар, где еще работают криминалисты, и штурмуют участок. Гарми прессуют со всех сторон. Брикс нервничает и готов повесить убийство на кого угодно, лишь бы быстрее поставить точку в этом деле. А ведь прошло всего четыре часа с того момента, как ты позвонила в полицию.
– Мне жаль, что и тебя выдернули из постели. Где, кстати, мой брат?
– Внизу, внутрь ему не разрешили войти. Что ты делала сегодня днем?
– В момент смерти Нар? Встречалась с Кори и Дэвидом, сотрудниками «VIP-life».
– В офисе?
– Нет. Мы были в кафе.
– Замечательно, – выдохнула Альма, обернулась на стук в дверь и, увидев за стеклом Гарми, кивнула, разрешая войти, потом повернулась к Полине: – Не волнуйся.
Комната начала наполняться мужчинами, и Полина, которая до этого была абсолютно спокойна, вдруг испытала страх. На мгновение она растерялась от потока вопросов, которыми ее засыпал Брикс. Он тоже явно нервничал, слишком быстро говорил, торопил с ответами, при этом постоянно покручивал обручальное кольцо и шумно втягивал воздух длинными, узкими ноздрями. Альма одергивала его всякий раз, когда он пытался, по ее мнению, слишком нагло и безапелляционно давить на клиента. Брикс не извинялся за резкость, еще больше распалялся, в особенности, когда смотрел в лицо Полины, раздражавшее его своей безмятежностью.
– Мистер Брикс, – обратилась к нему Полина и улыбнулась, когда он со злостью поправил ее.
– Капитан Брикс!
– Сэр, все улицы Лондона хорошо оснащены камерами наблюдения, – продолжила Полина, вдруг вспомнив сетования Боба-«козла» на то, что по городу невозможно пройти, не оставшись незамеченным. – Вы с легкостью можете проверить мое алиби. Адрес кафе, где я провела время в компании своих коллег, вы знаете. Просто просмотрите записи с камер, и вы поймете, что я не могла находиться в доме Нар в момент ее убийства.
– Если вы так хорошо владеете информацией о видеонаблюдении в городе, может, скажете, почему камеры не запечатлели момент, как и во сколько вы заходите в дом мисс Абакян?
Брикс удобно устроился на стуле напротив Полины и пошевелил пальцами, торопя с ответом.
– Грэм, у меня к тебе встречный вопрос, – Альма остановилась перед Бриксом. – Если Нар Абакян была убита двенадцать часов назад, то камеры должны были запечатлеть того, кто входил и выходил из дома в ориентировочное время смерти, не так ли? – она осмотрела всех присутствующих в комнате. – Ты уже видел записи?
– Видел, – нехотя произнес Брикс и устало почесал щеки, покрытые редкой, рыжеватой щетиной. – Убитая приехала домой в двенадцать сорок дня. С этого момента к ней никто не входил и от нее не выходил. Мои специалисты пока не уверены точно, проверяют эту версию… но их мнение сходится в одном: в течение некоторого времени происходящее на улице циклично повторялось. Они сейчас определяют, в какой момент камеры перестали функционировать и когда именно заработали. То же самое случилось в десять тридцать вечера, тогда, когда мадам Матуа решила нанести визит мисс Абакян.
– Ты сейчас говоришь о дефектах работы камер слежения? Или намекаешь, повторяю, намекаешь на то, что моя клиентка имеет к этому отношение? Что нужно сделать, чтобы получить к ним доступ?
– Подключиться к главному серверу полицейского управления, либо охранному агентству, которое несет ответственность за этот участок, – Брикс развел руками. – Альма, я понимаю, к чему ты ведешь! Да, для этого нужны особые навыки и умения!
– Считаешь, мадам Матуа обладает ими? – скривила губы Альма и повернулась к Гарми, который за весь допрос не произнес ни единого слова, просто слушал, сидя на стуле в углу комнаты. – Если позволите, я подведу итог, – она почтительно замолчала, ожидая разрешения, и, получив его в виде легкого кивка, продолжила: – Частиц пороха на открытых участках тела и одежде моего клиента не обнаружено. В момент убийства Нар Абакян она находилась в другом месте, что легко подтвердить документально с помощью «Большого брата». Лишь сделала доброе дело, сообщив о преступлении, и не скрылась с места убийства, несмотря на имеющуюся возможность. Думаю, на этом мы можем закончить нашу встречу. Или, Грэм, ты еще не удовлетворил свое любопытство?
– Брикс действует по протоколу, – вступился за подчиненного Гарми и поднялся. – Мадам Матуа, вам запрещено покидать город до выяснения обстоятельств убийства Нар Абакян. Кроме того, по первому требованию вы обязаны прибыть в участок на допрос или дополнительную беседу в зависимости от результатов расследования. На сегодня все.
Он сухо попрощался со всеми и вышел из комнаты. Послышался долгий вздох Брикса, который упал на диван и прикрыл лицо ладонью.
– Альма, вам придется выйти через задний ход, – глухо, но доброжелательно прозвучал его голос. – Туда журналисты пройти не могут, поэтому вы сможете незаметно покинуть участок.
– Я проведу клиента к машине и вернусь, – пообещала Альма.
– Еще не все соки выжала из меня?
– Ладно тебе! Гарми ушел, можешь расслабиться, – дружелюбно похлопала она его по плечу и подала руку Полине. – Когда вернутся криминалисты?
– Минут через тридцать, – ответил тощий и остроухий помощник Брикса. – Они уже закончили и едут в участок.
– Джеймс, эта информация не для адвокатов подозреваемого в убийстве.
– Брось, Брикс! – скривилась Альма. – Ты сам понимаешь, что мадам Матуа оказалась не в то время…
– Но в нужном месте, – закончил Брикс, посмотрел на своего помощника и взмахнул рукой, словно о чем-то просил, тот быстро выбежал за дверь и вернулся с мобильным Полины. – До встречи! – сказал он, протянув телефон.
– Я вернусь! – пообещала Альма, вытолкнула Полину за дверь и потащила за собой, как маленького ребенка, давая указания на ходу коллегам, которые вели себя довольно-таки сдержанно, мало говорили и больше слушали: – Предупредите Майкла, что мы выходим. Надеюсь, Грэм не солгал, журналистов внизу не будет, и мы спокойно покинем это гадкое место, которое ничего, кроме несварения желудка, у меня не вызывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: