Филипп Марголин - Ловкость рук

Тут можно читать онлайн Филипп Марголин - Ловкость рук - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филипп Марголин - Ловкость рук краткое содержание

Ловкость рук - описание и краткое содержание, автор Филипп Марголин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Частный детектив Дана Катлер получила крайне выгодный заказ. Ее клиент, богатая красавица по имени Марго Лоран, рассказала о бесценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет II подарил его патриарху Константинополя после завоевания турками города. Давным-давно дедушка Марго по случаю купил этот скипетр в Каире. Но затем, когда семья Лоран перебралась в Америку, реликвию украли. И вот, по слухам, скипетр объявился вновь. Марго хочет, чтобы Дана отыскала его и убедилась в подлинности священного артефакта. Катлер начинает поиски и с изумлением узнает, что все люди, связанные с этой историей, — «фальшивки» с поддельными биографиями. И сама Марго Лоран — тоже. И даже скипетр — «обманка»…

Ловкость рук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловкость рук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Марголин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет, ребята, — сказала она, подходя к столику. — Я ищу Мальтийского сокола и сокровища Сьерра Мадре [8] «Сокровища Сьерра Мадре» − американский фильм 1948 г. (режиссер Дж. Хастон, в главной роли Хамфри Богарт), рассказывает о приключениях двух бедняков в Мексике, где они ищут золотоносную жилу. . Может, кто из вас подскажет, где найти?

Все головы дружно обернулись к ней, а Рене Маршан простонал:

— О, нет…

Дана взяла стул, придвинула к столу, уселась.

— Итак, кто вы такие на самом деле?

Они переглянулись, явно не зная, что делать и говорить. Затем телохранитель пожал плечами.

— Насколько я понимаю, кот выпрыгнул из мешка.

И вместо немецкого акцента Дана вдруг услышала отчетливо различимый южный.

Отто Пикеринг протянул ей рекламный листок, где говорилась, что по пятницам и субботам актеры самодеятельной труппы «Королевы Анны» участвуют в интерактивной мистической комедии на сцене ресторана «Ла Роза».

— Так вы актеры? — Дана ничуть не удивилась.

— Время от времени, — ответил Пикеринг.

— И, смею полагать, ни один из вас не является тем, кем назвался?

Профессор протянул ей руку.

— Позвольте представиться. Ральф Файнгольд к вашим услугам. Преподаю химию в университете.

— Пэтти Вейсс, — сказала графиня без всякого немецкого акцента. — Я студентка.

— Джордж О’Лири, бухгалтер, — представился блондин.

— А я Марти Дрейпер, — сказал торговец антиквариатом. — У меня имеется художественная галерея, и я действительно продаю через нее антиквариат.

— А кто такая Марго Лоран? — спросила Дана.

— Э-э… — протянул Ральф Файнгольд. — Этого мы вам не можем сказать.

— Не можете или не хотите?

— Не можем. Мы понятия не имеем, кто она такая, — ответила Пэтти.

— В четверг на прошлой неделе нам на адрес театра пришло сообщение, записанное на автоответчик, — пояснил Ральф. — Женщина говорила с французским акцентом. Сказала, что готова заплатить двадцать тысяч долларов плюс расходы за участие в небольшом спектакле-розыгрыше. Ну и, разумеется, это предложение нас заинтересовало.

— Я перезвонил ей, и она сказала, что хочет подшутить над одной своей приятельницей, работающей частным сыщиком. Сказала, что двоим из нас придется отправиться на остров Исла де Муэрте. Один будет дожидаться вас в летнем доме, другой будет ждать снаружи и поднимет стрельбу. Ну и поехали мы с Джорджем, и перевозил нас капитан Леон. Он доставляет всех желающих на остров. Единственный таксист в тех краях.

— Так он настоящий? — удивилась Дана.

— Да, — усмехнулся Джордж. — Такой персонаж изобразить просто невозможно.

— И Стэнтоны тоже участвовали в этом маленьком заговоре, — добавил Ральф. — Мистер Стэнтон отпер дом, где мы должны были с вами встретиться, он же спрятал Джорджа после того, как тот стрелял.

— Все это ужасно глупо, — заметила Дана О’Лири. — Вы могли ранить одного из нас. А я, если б довелось с вами столкнуться, открыла бы настоящий огонь.

Джордж покачал головой.

— Вам не грозила никакая опасность. Я служил в армии и считался там очень метким стрелком. А если бы вы осмотрели отверстия от пуль, то увидели бы, что располагаются они очень высоко. И разброс широк. — Он хмыкнул. — Я также четко оценил расстояние, и оставил мотор машины включенным. Был уверен, что вы не станете выскакивать на улицу сразу после обстрела, и посчитал, что вам не удастся меня догнать.

Дана не стала спорить. Этот инцидент был уже в прошлом, а потому не было смысла рассуждать о том, как бы все сложилось, если бы она действовала быстрее.

— Ну а смысл этой шутки? — все еще недоумевая, спросила она.

— Мы не знаем, — ответил Марти. — Нас просто просили как следует поводить вас за нос до пятницы. И ничего больше.

— Почему именно до пятницы? — спросила Дана.

— Лоран не говорила, — ответил Ральф.

— Ну, а персонажи кто выдумал?

— Лоран прислала нам сценарий, где был описан каждый персонаж и указано, что мы должны делать, — ответил Марти. — Роскошный апартаменты в Виктории и летний домик на острове были забронированы заранее. Я должен был сам подобрать подходящее помещение для торговца антиквариатом, снять его, сделать надпись на дверях. Ну, а в остальном… все мы просто исполняли свои роли.

— И проделали отличную работу, — заметила Дана.

— Не совсем, — мрачно усмехнулась Пэтти. — Как вы нас раскусили?

— Глаз у меня наметанный — даром, что ли, я частный сыщик… Хотя, должна признать, какое-то время вы действительно водили меня за нос. А потом я вдруг поняла, что и сюжет, и персонажи — это литературная поденщина, халтура, списанная со старых фильмов. Ну, и решила проследить за вами и Джорджем от апартаментов в Виктории до этой таверны.

— У вас имеются хоть какие-то соображения на тему того, зачем эта Лоран, или как ее там, решила так подшутить над вами? — спросил Ральф.

— Понятия не имею. Я живу под Вашингтоном, округ Колумбия. И мы с Лоран договорились встретиться там в ресторане, где она выдала мне 25 000 долларов плюс еще на расходы. С тем, чтобы я помогла найти скипетр Оттоманской империи.

Ральф присвистнул.

— Ничего себе! Вы получили 25 000 плюс еще на расходы, нам она выдала 20 000, и на расходы… Так что эта шуточка дорого ей обошлась.

— Я рассуждала в точности так же, и, кажется, нашла ключ к человеку, который за всем этим стоит. Дом на острове и роскошные апартаменты в Виктории принадлежат Хорасу Блэру. А Блэр — мультимиллионер. Кто-нибудь из вас с ним знаком?

— Я, — ответил Мартин Дейпер.

— Каким образом? — тут же спросила Дана.

— Самих Блэров не видел довольно давно, но продавал им предметы искусства для дома на Исла де Муэрте. И его жена, Кэрри, несколько раз посещала мою галерею.

— Но и это тоже ничего не дает, — пробормотала Дана.

— Думаете, это идея Хораса? Может, он имел отношение к какому-то делу, по которому вы работали? — спросила Пэтти.

— Я никогда не встречалась с Хорасом Блэром. Даже не слышала о нем. И не припоминаю, чтобы работала по делу, где всплывало бы его имя. Кроме того, вся эта затея мало походит на месть. Я всего за несколько дней заработала двадцать пять тысяч. Чтобы отомстить и причинить мне вред, он бы мог нанять кого-то другого и за меньшие деньги.

— Вы сказали, что из округа Колумбия? — вдруг спросила Пэтти.

— Да.

— Может, этой Лоран понадобилось убрать вас с Восточного побережья на какое-то время?.. Вот она и отправила вас за три тысячи миль от дома, а нам велела водить вас за нос до пятницы.

— Не вижу причин, для чего это могло понадобиться. Ничего важного на тот четверг у меня не намечалось. — Дана покачала головой. — Как-то не сходится.

— Согласен с вами, — заметил Ральф с веселой улыбкой. — И не вижу никакого смысла дальше рассуждать на эту тему. Мы все заработали приличные деньги, причем нельзя сказать, чтобы так уж надрывались. Лично я не жалуюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филипп Марголин читать все книги автора по порядку

Филипп Марголин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловкость рук отзывы


Отзывы читателей о книге Ловкость рук, автор: Филипп Марголин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x