Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи
- Название:Оборотная сторона полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи краткое содержание
Оборотная сторона полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы долго работаете на этой вилле, госпожа Каста?
– Семь лет.
– Семь лет! Вы, наверное, прекрасно справляетесь со своими обязанностями?
– Да уж конечно.
– Может быть, вы порекомендуете мне хорошую экономку? Я намереваюсь купить себе участок с домом на побережье в Рафине. Самое главное для меня, чтобы вокруг никто не мешал мне работать. Если мне не изменяет память, виллы там расположены весьма скученно.
– О нет, каждая вилла огорожена высокой стеной.
– Что ж, это хорошо. Значит, они не налезают друг на друга?
– Вовсе нет. Расстояние между виллами там не менее ста метров. Я знаю, что одна из них сейчас продается. В ней вам никто не будет мешать, и я могу вам предложить в экономки мою сестру. Она примерно ведет себя, опрятна, умеет готовить.
– Ну что ж, благодарю вас, госпожа Каста. То, что вы говорите, просто замечательно. Возможно, сегодня во второй половине дня я позвоню ей.
– Днем она работает и будет дома в шесть вечера.
– А который теперь час?
– У меня нет часов.
– Понятно. Вот там на стене висят большие часы. Сколько они показывают?
– Трудно сказать. Ведь они находятся на другом конце зала.
– Как, по-вашему, далеко отсюда до этих часов?
– Ну, метров… э… пятнадцать.
– Семь метров, госпожа Каста. У меня к вам больше нет вопросов.
Шел пятый день судебного процесса. У доктора Каца вновь разболелась ампутированная нога. Оперируя больных, он часами стоял на протезе и не чувствовал неудобства. Однако здесь, в зале, где не требуется предельной концентрации внимания, нервные окончания посылали сигналы памяти к ноге, которой уже давно не было. Кац не мог спокойно сидеть на месте и всячески старался хоть как-то избавиться от чрезмерного давления на бедро отсутствующей ноги. С момента своего приезда в Афины он каждый день пытался увидеться с Ноэлли, но из этого ничего не вышло. Он обратился к Наполеону Чотасу, но тот заявил, что Ноэлли слишком расстроена и ей лучше не встречаться со старыми друзьями. Чотас посоветовал хирургу подождать окончания суда. Исраэль Кац просил его передать Ноэлли, что он находится здесь и готов оказать ей любую посильную помощь. Однако он не был уверен, что Чотас исполнит его просьбу. День за днем Кац сидел в зале суда, надеясь, что Ноэлли взглянет в его сторону, но она не обращала никакого внимания на публику.
Ноэлли спасла ему жизнь, и он мучился оттого, что теперь не мог отплатить ей тем же. Кац не разбирался в тонкостях судебного процесса и не знал, оправдают или осудят Ноэлли. Чотас разъяснил ему, что по закону суд присяжных обязан вынести решение, виновна она или нет. Если Ноэлли признают невиновной, ее отпустят на свободу, а если нет – казнят.
Под присягой давал показания один из свидетелей обвинения.
– Ваши имя и фамилия.
– Кристиан Барбе.
– Кристиан Барбе, вы являетесь французским подданым?
– Да.
– Где вы проживаете?
– В Париже.
– Назовите суду ваш род занятий.
– У меня сыскное агентство.
– Где оно находится?
– Основная контора – в Париже.
– Какими делами вы занимаетесь?
– Самыми разными… Раскрытием мелких хищений, поиском без вести пропавших лиц, слежкой по заданию ревнивых мужей и жен…
– Месье Барбе, будьте добры, посмотрите на присутствующих в этом зале и скажите нам, был ли кто-нибудь из них вашим клиентом.
Медленно и долго свидетель разглядывал зал.
– Да.
– Прошу вас, сообщите суду, кто это.
– Это женщина, которая сидит вон там. Мадемуазель Ноэлли Пейдж.
Публика с большим интересом реагировала на заявление свидетеля, и по залу прошел легкий шум.
– Вы утверждаете, что она наняла вас, чтобы вы работали на нее в качестве детектива.
– Именно так, месье.
– Не поясните ли вы нам, в чем состояла ваша работа сыщика?
– Разумеется. Ее интересовал человек по имени Ларри Дуглас. Она просила меня узнать о нем все, что я только смогу.
– Это тот самый Ларри Дуглас, который сидит сейчас здесь на скамье подсудимых?
– Да, месье.
– И мадемуазель Пейдж платила вам за вашу работу?
– Да, месье.
– Посмотрите, пожалуйста, на вещественные доказательства, которые я держу в руке. Это бухгалтерские записи выплаченных вам сумм?
– Совершенно верно.
– Месье Барбе, расскажите нам, как вам удавалось получать информацию о господине Дугласе?
– Это было очень трудным делом. Видите ли, тогда я находился во Франции, а господин Дуглас – сначала в Англии, а потом в США. В условиях немецкой оккупации во Франции…
– Прошу прощения…
– Я говорю, что в условиях немецкой оккупации во Франции…
– Подождите-ка. Я хочу убедиться в том, что правильно вас понял, месье Барбе. Адвокат мадемуазель Пейдж во всеуслышание заявил нам, что она и Ларри Дуглас встретились всего несколько месяцев назад и безумно полюбили друг друга. А теперь вы утверждаете, что их любовная связь длится уже… сколько лет?
– По крайней мере шесть.
Страшный шум в зале.
Демонидес бросил на Чотаса победный взгляд.
– Задавайте вопросы свидетелю.
Наполеон Чотас протер глаза, встал из-за длинного стола адвокатов и направился к месту для свидетелей.
– Я вас долго не задержу, господин Барбе. Я знаю, что вам не терпится вернуться домой во Францию, к своей семье.
– Можете не торопиться, месье, – самодовольно заметил Барбе.
– Благодарю вас. Извините меня за нескромность, господин Барбе, но на вас такой прекрасный костюм.
– Благодарю вас, месье.
– Вы шили его в Париже?
– Да.
– Он замечательно сидит на вас. А вот мне не везет с костюмами. Вы когда-нибудь пользовались услугами английских портных? Говорят, они тоже мастера своего дела.
– Нет, месье.
– Уверен, что вы неоднократно бывали в Англии.
– Я… там не был.
– Ни разу?
– Ни разу.
– А в Соединенных Штатах Америки вам доводилось бывать?
– Нет.
– Никогда?
– Никогда, месье.
– Вы когда-нибудь посещали острова, расположенные в южной части Тихого океана?
– Нет, месье.
– Тогда вы просто фантастически способный детектив, месье Барбе. Снимаю перед вам шляпу. Представленные в суде сведения относятся к деятельности Ларри Дугласа в Англии, США и южной части Тихого океана, и при этом вы заявляете нам, что вообще там не были. Остается только предположить, что вы медиум.
– Позвольте поправить вас, месье. Мне вовсе не требовалось ездить туда. Я пользуюсь услугами сыскных агентов в Англии и США, выполняющих мои поручения.
– О, простите мне мою глупость! Ну конечно! Так, значит, люди из тех агентств следили за деятельностью господина Дугласа?
– Совершенно верно.
– Таким образом, получается, что лично вы не следили за Ларри Дугласом?
– Лично я… нет, месье.
– Иначе говоря, вся ваша информация получена из вторых рук?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: