Анна Князева - Венецианское завещание
- Название:Венецианское завещание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69636-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Князева - Венецианское завещание краткое содержание
Едва справляясь с волнением, Дайнека аккуратно извлекла из конверта письмо баронессы. «Купчую высылаю Вам…» – писала та. Еще не развернув второй лист, Дайнека знала, что это оригинал. Купчая на особняк в Венеции, не имеющая срока давности…
Карнавальное безумие охватило площади, улочки и набережные Венеции. Рядом с Дайнекой оказались два типа в золотых масках. Черные, с опушкой, треуголки делали их похожими на гвардейцев какого-то зловещего ордена. Дайнека еще не знала, какой подарок для нее приготовил этот чужой итальянский город с нежным названием Венеция…
Венецианское завещание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Команданте помолчал, потом медленно, с расстановкой заговорил снова:
– Я не хочу, чтобы вы считали себя обязанной это делать… но у меня нет выбора… Есть план, который может спровоцировать преступников на более решительные действия и тем самым заставит их проявить себя. Вы согласны выслушать меня?
– Да, говорите.
– В назначенный день мы снимем вашу охрану, и вы одна пойдете на почту получать свое заказное письмо. Наблюдать мы будем издали, скорее всего, с воды и из дома напротив почтамта. Поэтому я должен предупредить вас – это опасно. В случае нападения мы не сможем подоспеть быстро. – Команданте Монтанья поднял глаза и мрачно закончил: – Подумайте. Не торопитесь давать ответ, но помните, что иного способа поймать мерзавцев у нас пока нет.
– Я должна подумать или соглашаться сразу?
Армандо Монтанья улыбнулся и, уже вставая с кресла, сказал:
– Я потрясен вашим мужеством, синьорина, но прошу не торопиться. Через несколько дней я позвоню вам, и тогда вы дадите мне окончательный ответ.
– Еще я хотела спросить про Костика… Ничего не выяснили?
– Нет. Если будет что сообщить, я позвоню.
Попрощавшись, он вышел из кабинета, и еще долго было слышно, как он кашляет и чихает, выходя из конторы и усаживаясь в ожидающий его катер.
Глава 54
Серьезный вопрос
Неожиданно распахнулась дверь. В кабинет вошел Алберто Делле Пецце. Было непривычно видеть его одного.
– Бонжорно, синьорина Людмила. И что же сказал команданте, когда мы наконец сможем закончить наше с вами дело?
– Скоро, – доверительно сообщила ему Дайнека, – но я хотела поговорить с вами.
– Прошу… Если вопрос серьезный, сейчас подойдет Энрико, но при необходимости мы можем начать разговор немедля.
Дайнека на мгновение задумалась, однако ей не терпелось:
– Вопрос действительно важный, но, думаю, мы можем начать.
Алберто сел и приготовился слушать.
– Несмотря на то что документы еще не подписаны, хочу напомнить о вашем обещании. Речь идет о картинах Николая Бережного. О галерее, которую я хочу открыть здесь, в Венеции.
– Бонжорно, синьорина Людмила, – в кабинет вошел Энрико.
– Хорошо, что ты пришел, мы с синьориной разговариваем о художественной галерее, которую она хочет открыть в Венеции, – пояснил Алберто, обращаясь к нему.
– Продолжайте, пожалуйста.
Дайнека обратилась к обоим братьям:
– Сегодня я разбирала его картины. Нельзя не показать их людям. Вам нужно взглянуть, и вы все поймете…
– Мы полностью доверяем вам. – Энрико уважительно наклонил голову. – Принимайте решение, финансирование проекта последует незамедлительно.
– Решение принято. – Вопреки сказанному, в голосе Дайнеки не прозвучала уверенность. – Но я не знаю, что делать дальше.
Братья переглянулись.
– Наверное, надо найти специалиста по выставкам, галерейщика или как его там… – Алберто озадаченно посмотрел на Энрико, ожидая подсказки.
– Это непросто, – сказал тот, – нужна реставрация. Сто лет картины хранились в ненадлежащих условиях. Багеты, освещение, дизайн помещения, каталоги, охрана…
– Мамочки мои-и-и, – испуганно простонала Дайнека.
– Да-да, это серьезный вопрос! И заниматься им должны специалисты. Но я знаю, к кому нужно обратиться за помощью! – Энрико победно окинул взглядом собеседников и вскочил с кресла. – Присцилла Дзанкини – только она сможет помочь в этом деле!
– Ты с ума сошел! Да она никогда… – вскричал его брат.
– Не спорь со мной, я знаю, что говорю…
– Присцилла Дзанкини, да ты знаешь, какая она… Это… Это грандиозная женщина, она даже не посмотрит в нашу сторону! Она занимается великими! Мэтрами живописи… Гоген… Матисс… Дали.
Дайнека переводила взгляд с одного на другого. Пока они спорили, ей пришла в голову гениальная идея:
– Я сама поговорю с ней.
Братья замолчали.
– Браво, синьорина! – взорвался наконец Алберто. – Уговорить ее сможете только вы, соотечественница художника… Человек, который…
Уже не слушая его, Дайнека обдумывала, что скажет великой Присцилле Дзанкини.
Спустя несколько минут, закончив телефонный разговор с секретарем, Энрико сообщил:
– Завтра в три часа дня синьора Дзанкини ждет вас у себя, записывайте адрес.
Дайнека взяла карандаш и придвинула к себе лист бумаги. Потом неожиданно спросила:
– Вы случайно не знаете, кто такая Миси?
– Миси?..
– У баронессы Эйнауди не было родственницы по имени Миси?
Первым нашелся Алберто:
– Насколько известно мне – нет.
– Но если хотите, мы можем поднять архивы, покопаться в документах, – предложил Энрико.
– Это не трудно?
– Для вас – нет!
Глава 55
Бартоломью
Фима повернула голову и, увидев Дайнеку, доложила:
– Я была в школе. Джанни болеет, у него инфлюэнца. Ищут ему замену.
Дайнека села на стул.
– Знаешь, сегодня я разговаривала с команданте. Он сказал, что на днях я должна забрать купчую без охраны.
– А ты что?
– Он сказал, что я могу отказаться, но я соглашусь.
– Ты понимаешь, насколько это опасно?
– Понимаю… Но что же мне делать? Помнишь того старика, Луиджино? Они убили его. Возможно, это единственный способ вывести их на чистую воду.
– Жалко старика.
– Жалко, – согласилась Дайнека. Она вытащила из шифоньера сумку и, порывшись в ней, достала видеокамеру. – Отцу обещала поснимать, а все никак не получалось. Может, прогуляемся? Солнце, погода хорошая. А, Фим?
Фима встревоженно посмотрела на нее.
– Я обещаю, что сегодня все будет нормально, ты мне веришь? – сказала Дайнека.
– Верю. – Фима поднялась с кровати и, натянув на себя курточку, направилась к двери.
– Спасибо, – с чувством сказала Дайнека, – если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь…
– Брось! – Оглянувшись, Фима посмотрела ей в глаза. – Брось!
Над площадью Святого Марка под барабанный бой взлетали знамена. Кувыркаясь в воздухе, они затем падали прямо в руки знаменосцев и снова взмывали вверх. Пройти по краю площади оказалось очень просто, народу стало значительно меньше, карнавал шел на убыль. Еще несколько дней – и праздник закончится.
Они шли в толпе ряженых туристов. Это был традиционный маршрут: от площади Святого Марка до моста Риальто. По одну сторону улочки людской поток двигался к мосту, по другую – в обратном направлении.
Выйдя на небольшую пьяццету (своеобразное расширение улицы, напоминающее маленькую площадь), они остановились у витрины магазина венецианского стекла.
– Боже, какая красотища… Пошли! – Схватив Фиму за руку, Дайнека влетела в лавку.
Продавец, оценив взглядом их покупательскую способность, достал со стеллажа коробку, заполненную дешевыми стеклянными кольцами и браслетами из разноцветных стеклянных бусинок, нанизанных на металлическую проволоку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: