Сан-Антонио - Провал операции 'Z'

Тут можно читать онлайн Сан-Антонио - Провал операции 'Z' - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Провал операции 'Z'
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сан-Антонио - Провал операции 'Z' краткое содержание

Провал операции 'Z' - описание и краткое содержание, автор Сан-Антонио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Провал операции 'Z' - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Провал операции 'Z' - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сан-Антонио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что будем делать с этим несчастным? - тихо спрашивает Окакис.

- Положим пока обратно в песок, - отвечаю я.

- А это правильно? - беспокоится религиозный судовладелец.

- Знаете, - встревает Берю, - земля - она везде святая!

* * *

Возвращаясь во дворец тысячи и одной проблемы, я все время думаю, поставить ли в известность Окакиса по поводу его супруги. Разорванная перчатка, которую я извлек из-под бара, является вещественным доказательством. Да еще каким! Но тогда придется рассказать, каким образом она ко мне попала. А ему, кажется, и так досталось по полной программе, бедняге - миллиардеру.

На полдороги он останавливается и хватается за грудь.

- Вам нехорошо? - спрашиваю я.

- Сердце сейчас выскочит из груди, - жалуется он. - Я начинаю думать, что моя жена была права, когда не советовала мне ехать на остров! - Он кладет свою холодную руку на мое плечо. - Что же будет, господин Сан-Антонио?

Мне остается лишь пожать плечами.

- Я полицейский, а не предсказатель, господин Окакис.

Берю, которому до сих пор удавалось хранить молчание, не выдерживает и привносит свою порции соли.

- Я тоже не предсказатель, но у меня есть, как говорится, десятое чувство. Не будем уточнять по поводу моих первых девяти.

Никто не требует от него объяснений, они сами лезут из Толстяка, как из дырявой корзины.

- Этот господин, которого вы видите здесь, - говорит он, указывая на свой толстый нос, - чувствует события раньше, чем они происходят. И я вам доложу со всей откровенностью сегодня ночью нам придется несладко.

- Сегодня ночью? - чуть не взвизгивает Окакис.

Берю вырывает волос из носа, что говорит о его решительности, и рассматривает его при свете луны.

- Да, - стремится успокоить он нас. - Этой ночью, господа!

Глава 12

Как вы знаете, я ни при каких обстоятельствах не теряю хладнокровия. Основное достоинство вашего любимого Сан-Антонио состоит именно в его умении, находясь в самых безвыходных ситуациях, оставаться самим собой с постоянством, отличающим только сильных мужчин. С неподражаемой живостью и достоверностью я изложил вам события, произошедшие на море. "Труженик моря" - так охарактеризовал бы меня папаша Гюго. Теперь, отдохнув и подлечившись, - пара стаканов виски! - я в темно-синем смокинге вступаю в залитый светом огромный зал для торжественных приемов.

Рядом со мной мисс Глория Виктис. Моя невеста выглядит как картинка из журнала, где печатаются сплетни о высшем свете. На ней нечто облегающее, сотканное из бесчисленного количества драгоценных камней. Модель, спроектированная и сконструированная в мастерских Картье, там же модернизированная и прошедшая обкатку. Глория напоминает люстру, но только блеска больше.

Надо отметить, присутствующий великосветский народ стремится перещеголять друг друга в экстравагантности. Платья от Кардена, меха дикой и усмиренной норки, каскады редких камней и драгметаллов - все это напялено на дряхлеющие туловища суверенов и суверенш буквально кучами. Ла Кавале обернута занавесом миланского "Ла Скала", сборки которого удерживаются специальным каркасом, похожим спереди на капот "порше". В ее волосах, как корона, торчит гребень с алмазом ручной огранки, а вокруг шеи - в сорок два ряда жемчужное ожерелье.

Берю, впервые в жизни надевший на себя белый смокинг, рубашку с гофрированной манишкой и галстук-бабочку, подходит ко мне, негнущийся, как манекен из витрины универмага.

- Каких бабок стоят все эти елочные украшения?! - бормочет он, делая круговой жест рукой.

Затем тихо ругается и, скорчив рожу, жалобно стонет. Я спрашиваю о причине его нытья. Его Величество Берю дает объяснения:

- Чертовы ботинки! Не удалось найти своего размера, пришлось довольствоваться сорок четвертым. Кошмар! А если бы сейчас пришлось идти маршем от Страсбурга до Парижа!

- Трудно даже представить, - отвечаю я, - учитывая наше географическое положение.

Он бледнеет, что хорошо вяжется с его белым облачением.

- Ты прав. Видишь ли, парень, терпеть не могу острова: чувствуешь себя, как в запертом сортире.

Он с трудом делает пару шагов, словно ступая босиком по битому стеклу.

- Нет, не чувствуют себя мои ноги на празднике в этих испанских сапогах. Если бы они умели говорить, то наверняка спели бы "О дайте, дайте мне свободу!" Как ты думаешь, могу я немного распустить шнурки?

- Но только незаметно!

Он плюхается в старинное кресло эпохи Людовика XVI, которое тут же перестает им быть, поскольку под тяжестью Толстяка у кресла подламываются ножки. Мягким местом Берю жестко ударяется о паркет. Дамы еле сдерживаются, чтобы не прыснуть со смеху, а слуги бросаются приподнять Толстяка на обычную высоту.

В сердцах Толстяк обращает свой гнев на подвернувшегося под руку Гомера Окакиса.

- Черт возьми, сынок, - рявкает он, - очень рад, что у вас такое коллекционное сиденье, но лучше держать его в витрине, а не подставлять под задницы присутствующих, иначе, чего доброго, гости могут выйти отсюда на костылях.

Окакис-сын приносит извинения от имени отца. Все вновь постепенно приходит в норму.

Моя Глория виснет у меня на руке и шепчет в ушную раковину:

- Тони, дорогой, что-то сегодня вечером вы выглядите очень озабоченным.

- Подводная одиссея немного выбила меня из колеи, - вру я, - но это пройдет.

Но, говоря между нами, мной и командой Кусто, Тони дорогой действительно сильно озабочен. В голове скачут беспокойные мысли, а на сердце скребут кошки. В жизни всегда так - ты ищешь объяснения самым загадочным, подчас самым чудовищным вещам. И если какая-то таинственная организация отрезала нас от остального мира, то, значит, они именно сейчас готовятся нанести коварный удар. Поскольку, будем логичны, невозможно держать в изоляции уголок мира, где происходят события первостепенной важности. Я имею в виду, для средств массовой информации. Ведь двадцать четыре часа без новостей с Кокпинока поставят на уши все редакции мира! Убедившись в том, что связь не восстановлена, сюда на помощь направят целую армаду, так ведь? Я думаю, уже утром над островом начнут кружить самолеты-разведчики, разрывая тишину своими мощными турбинами. А если этого будет недостаточно, то американцы, у которых во всех морях битком военных кораблей, тут же пришлют целый флот с крейсерами, авианосцами, плавучими гостиницами, ресторанами и магазинами. Они такие, янки - с открытым сердцем и пальцем на гашетке бомболюка атомного бомбардировщика. Особенно после того, как отправили на пенсию Айка Эйзенхауэра. Так что не только нос Берю чувствует приближающуюся опасность, но и серое вещество вашего покорного слуги Сан-Антонио! Словом, сегодня ночью замышляется недоброе! Но будем оставаться бдительными, смотреть в оба, нюхать воздух, осторожно всех просвечивать, как рентгеном, - только в этом залог нашего успеха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сан-Антонио читать все книги автора по порядку

Сан-Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Провал операции 'Z' отзывы


Отзывы читателей о книге Провал операции 'Z', автор: Сан-Антонио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x