Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz]

Тут можно читать онлайн Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] краткое содержание

Сеть [Buzz] - описание и краткое содержание, автор Андерс де ла Мотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хенрик Петерссон, или попросту Эйч Пи, попал в странную и жуткую Игру, в которой таинственный Гейм-мастер управляет людьми, как марионетками, заставляя их делать страшные вещи. Умом Эйч Пи понимает: от Игры надо бежать со всех ног. Но при этом он хочет во что бы то ни стало разобраться, кому и зачем понадобилось ее начинать. В ходе своих поисков Хенрик вышел на компанию, занимающуюся интернет-коммуникациями, — и ему становится ясно, что он приблизился к святая святых Игры. Итак, Хенрик Петерссон, игрок номер 128, переходит на новый уровень… Но сам ли он это делает? Или это часть дьявольского плана Гейм-мастера, в котором Эйч Пи, как простой пешке, предписано делать определенные ходы — а потом исчезнуть с доски?..

Сеть [Buzz] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сеть [Buzz] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерс де ла Мотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он наклонился вперед.

— Все это, разумеется, могло стать результатом трагической случайности. Ссора в укромном месте, мгновения ярости, имевшие ужасные последствия. Возможно, миссис Аргос была только ранена и оставлена в уверенности, что она в состоянии сама обратиться за помощью. Однако из-за своего сумеречного состояния она ошиблась и пошла не в ту сторону — прямо в пустыню… — Полицейский посмотрел на Эйч Пи долгим взглядом. — Если дело обстояло так, судья, скорее всего, учтет смягчающие обстоятельства.

Он сделал паузу, ожидая ответа.

Эйч Пи изо всех сил пытался навести порядок у себя в голове.

Всему этому существовало какое-то объяснение — естественное объяснение, доказывавшее, что он невиновен. Чисто теоретически можно предположить, что он в беспамятстве бродил по лагерю и ему пришла в голову мысль отделаться от идиотской футболки — нашел свою дорогущую рубашку из таиландского шелка и достал ее из помойки. Пятна блевотины — такая мелочь, когда ты под кайфом…

А все остальное?

Убийца, конечно же, забежал в туалет, попытался отмыться от пятен крови и обнаружил в ведре его рубашку.

Разумеется, несколько натянуто, однако и не такое случалось!

На всякий случай он еще раз прокрутил в голове сценарий. Сомнительно, но кто скажет, что невозможно?

Однако он никак не мог отделаться от неприятной мысли. А вдруг Азиз прав?

Тогда, в лагере, Эйч Пи в какой-то момент и впрямь мечтал задушить Анну Аргос — крепко схватить ее за горло, заставить погаснуть эту ее высокомерную ухмылку…

— А к-как же остальные? Венсан и его компания?

Он сам слышал, как дрожит его голос, словно уже заранее подозревал, что ответит полицейский.

— Ах да, я чуть не забыл об этом мистическом французе… — Азиз надел очки и стал листать папку, лежащую перед ним на столе. — Нам удалось выяснить, что вы с миссис Аргос прибыли в лагерь вместе. Вас видели, когда вы ужинали за одним столом, а позднее вечером свидетель наблюдал, как вы ссорились, стоя у проема в заборе возле туалетов. Свидетель утверждает, что вы грубо схватили миссис Аргос за руку, а она выглядела очень испуганной.

Он сделал паузу, переворачивая страницу, а Эйч Пи пару раз сглотнул, пытаясь смочить свое пересохшее горло.

— Ваши французские спутники успели покинуть лагерь, когда мы прибыли на место, однако мы допросили их в отеле на следующий день. Все в один голос утверждают, что вы были сердиты на миссис Аргос за то, что она насмехалась над небольшой неприятностью, случившейся с вами в машине, и за то, что она потом — возможно, именно по этой причине — предпочитала вашему обществу общество других.

Азиз перевернул страницу и продолжал:

— Французы подтверждают ваш рассказ о том, что вы познакомились с ними в Индии, однако говорят, что встреча здесь, в Дубае, и поездка на сафари в пустыню — ваша идея.

Полицейский снова сделал паузу и посмотрел на Эйч Пи поверх своих очков. Тому понадобилось несколько секунд, чтобы слова собеседника дошли до него.

— Н-но в-ведь все это придумали они! Венсан позвонил мне в отель, они приехали и забрали меня. Спросите водителей, они все знают!

— С водителями Эмиром и Башидом нам связаться не удалось. По словам их начальника, это типичный случай. Они работают по контракту, а по окончании сезона уезжают к родне в Йемен. По его словам, машины были заказаны через ваш отель на имя Синклер, а для подтверждения заказа использовалась одна из кредитных карточек, которые мы обнаружили в вашем бумажнике. Это карта «Мастеркард» на имя Джерома Синклера. Джерома Винсента [55] Имя Винсент по-французски звучит как Венсан. Синклера…

* * *

Добро пожаловать на форум столпов общества — это мы не даем упасть всей этой прогнившей конструкции!

Собственно говоря, идея не являлась ни особо новой, ни оригинальной. Форум в Интернете, открытый для всякого рода жалоб, сплетен и сомнительных утверждений — разве что с той особенностью, что он рассчитан на полицейских и представителей других профессий, где носят униформу… До чего свежо!

Однако, прочтя некоторые темы, Ребекка начала понимать, почему именно об этом форуме так много говорят. Один из самых частых его посетителей — человек, скрывавшийся под ником МейБей, — писал очень хорошо, просто отлично. В отличие от других он (или она) не ныл по поводу плохого оборудования или уровня подготовки выпускников Полицейской академии. МейБей выделялся особым стилем: краткие предложения, в которых содержалась большая горечь, вместо длинных неуклюжих рассуждений, написанных канцелярским языком, столь любимым полицейскими.

Сегодня ночью удалось задержать трех угонщиков. Гнались за ними минут двадцать.

Троица бросила машину возле Юнкстакошет. Собака на этот раз попалась отличная — сразу взяла след. Через десять минут мы повязали их всех.

Здорово, черт подери!

Затем еще четыре часа в участке, чтобы всех допросить и написать все бумаги. До этого момента ночь казалась удачной. Зато дежурному прокурору Поворотнику понадобилась всего минута — и он всех их отпустил. Свел на нет всю нашу работу и пошел дальше спать.

Хорошо бы и мне уметь спать столь же сладко, как он…

Всем полицейским случалось участвовать в автомобильных погонях, и МейБей — кто бы ни был этот человек — сумел в нескольких строках передать общее настроение. Напряжение погони, радость при задержании, нудная бумажная работа — и затем злость по поводу того, что задержанные снова на свободе.

Под сообщением было пятьдесят восемь комментариев — раз в пять больше, чем под сообщениями других участников, и все разделяли чувства МейБей.

Второй момент, придававший сообщению остроту, — фактор узнавания. Развязка Юнкстакошет легко могла оказаться Юльстакошет, к тому же Ребекка знала, что в Стокгольмском лене есть прокурор с похожей фамилией.

Из чистого любопытства она перешла на страницу стокгольмской полиции, однако не нашла отчета о событиях, соответствовавших описанию в блоге. Что это может значить?

На самом деле ничего. Возможно, МейБей работает в другом лене или описывает какой-то давний случай. Но Ребекке все же почему-то казалось, что имеется в виду Стокгольм.

Во всяком случае, карикатуры, изображенные в прошлых сообщениях МейБей, казались вполне узнаваемыми. Полицмейстер Тефлон, к белой рубашке которого не пристает дерьмо, комиссар Скользкий, который всегда недоступен, если нужно принимать трудные решения, или инспектор Биркеншоль, постоянно болтающийся по коридорам, занятый увиливанием от работы.

Ребекка была уверена, что со всеми ними ей приходилось сталкиваться в работе; с другой стороны, легко предположить, что не ей одной так казалось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс де ла Мотт читать все книги автора по порядку

Андерс де ла Мотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сеть [Buzz] отзывы


Отзывы читателей о книге Сеть [Buzz], автор: Андерс де ла Мотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x