Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz]

Тут можно читать онлайн Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] краткое содержание

Сеть [Buzz] - описание и краткое содержание, автор Андерс де ла Мотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хенрик Петерссон, или попросту Эйч Пи, попал в странную и жуткую Игру, в которой таинственный Гейм-мастер управляет людьми, как марионетками, заставляя их делать страшные вещи. Умом Эйч Пи понимает: от Игры надо бежать со всех ног. Но при этом он хочет во что бы то ни стало разобраться, кому и зачем понадобилось ее начинать. В ходе своих поисков Хенрик вышел на компанию, занимающуюся интернет-коммуникациями, — и ему становится ясно, что он приблизился к святая святых Игры. Итак, Хенрик Петерссон, игрок номер 128, переходит на новый уровень… Но сам ли он это делает? Или это часть дьявольского плана Гейм-мастера, в котором Эйч Пи, как простой пешке, предписано делать определенные ходы — а потом исчезнуть с доски?..

Сеть [Buzz] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сеть [Buzz] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерс де ла Мотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

— Привет, Ребекка, это Хокан! Хокан Берглунд, — продолжал он, поскольку она ничего не ответила.

— А, привет.

Зажав телефон между щекой и плечом, она налила себе кофе.

— Я вернулся в Стокгольм, хотел спросить, как ты относишься к той идее поужинать, как мы договаривались. Что скажешь по поводу пятницы?

Ребекка глубоко вздохнула.

— Мне кажется, это не самая удачная идея… — начала она.

— Да ладно! — прервал он ее. — Мне показалось, что мы очень подходим друг другу — хотелось бы снова тебя повидать. Могу заехать за тобой около семи…

Ребекка вздохнула.

Похоже, она очень в нем ошиблась.

Даже странно, что Берглунд вообще решился позвонить, учитывая, как мало он сделал, чтобы поддержать ее тогда в Дарфуре. Кроме того, он, похоже, не из тех, кто понимает намеки. А ей совершенно не нравились люди, наезжающие на нее, как танки.

— Мне очень жаль, Хокан, но у меня уже есть бойфренд, — коротко проговорила она.

В трубке повисло молчание.

— Алло! — проговорила она, но он уже дал отбой.

* * *

— Магнус Сандстрём?

— Это я.

Он поднялся с диванчика для посетителей и проследовал за администратором в маленькое помещение для заседаний.

— Добро пожаловать, Магнус! Присядьте, пожалуйста, Элиза сейчас подойдет. Мы немного запаздываем в проведении интервью, впрочем, оно не займет много времени.

— Без проблем!

— Отлично. Кстати, не хотите ли чего-нибудь, пока ждете? Кофе, чаю?

— Спасибо, нет, — улыбнулся он.

Она коротко кивнула ему и осторожно закрыла дверь.

Он уселся как можно удобнее на одном из шести металлических стульев, стоящих вокруг стола. Одна стена была целиком из стекла — через нее открывался вид прямо на площадь Сергеля. Шум транспорта доносился сюда лишь как едва уловимый фоновый гул. Судя по всему, офис в одном из пяти девятнадцатиэтажных небоскребов возле Хёторгет — самое престижное место для уважающей себя фирмы.

Дверь открылась, и в помещение вошла женщина крепкого телосложения.

— Магнус?

Он кивнул, и она несколькими быстрыми шагами пересекла комнату. Рукопожатие у нее было вялое, рука — влажная.

— Элиза Пуле, менеджер по персоналу. Добро пожаловать к нам!

Она кивнула в сторону стула, на котором он только что сидел.

— Садитесь и расскажите, почему вы так заинтересовались работой в ArgosEye.

Он уселся, медленно положил ногу на ногу и откинулся на стуле.

— Ну, я достаточно давно работаю в компьютерной отрасли, и как раз тема работы с факторами риска и кризисами в коммуникации всегда была мне особо близка.

Эйч Пи улыбнулся своей самой нежной улыбкой, поправил очки на носу и стряхнул с рукава пиджака невидимую пылинку.

— Кстати, вы можете называть меня Манге — меня все так зовут.

Глава 13. Raising the stakes [77] Повышая ставки ( англ. ).

Форум столпов общества

Опубликовано: 21 ноября 06.53

Пользователь: MayBey

Если хочешь, чтобы что-нибудь изменилось, иногда приходится брать дело в собственные руки.

Просмотреть все 56 комментариев

* * *

Проклятье, так странно было не узнавать самого себя в зеркале… Короткая стрижка, гладко выбритый подбородок, а на носу — очки с оправой в стиле Бадди Холли [78] Знаменитый американский рок-музыкант, один из отцов-основателей рок-н-ролла. и обычными стеклами.

В детстве некоторые принимали их с Манге за братьев.

Иногда они даже делали вид, что они братья.

Именно так и родилась у него эта идея.

Разумеется, Эйч Пи послал им резюме наобум, однако фирма ArgosEye немедленно проглотила наживку. Резюме Манге впечатляло, и немного умения работать с «Фотошопом» помогло Эйч Пи сотворить почти чудеса. Затем добавить свою неотразимую манеру держаться — и исход был гарантирован.

Учитывая, чем занимается вышеназванная фирма, он просчитал, что они будут искать ссылки в Интернете на его имя, поэтому создал свои странички в Facebook, My Space, Spotify и LinkedIn.

Все странички были снабжены его собственной, слегка подделанной фотографией, так чтобы никто не мог пробить ее в поиске.

Настоящий Манге Сандстрём никогда не пожелал бы светиться под своим именем и с собственной фотографией. Кроме того, самого Мангелито очень кстати не было в городе: по словам прыщавого практиканта в его магазинчике, новообращенный мусульманин отправился с тестем в паломническую поездку в Саудовскую Аравию.

На самом деле Эйч Пи и сам точно не знал, чего хотел добиться своим маленьким маскарадом. Единственное, что ему было известно с высокой долей вероятности, — что смерть Анны Аргос как-то связана с ее фирмой. Иначе зачем Муссад дал бы ему карточку и призвал его быть внимательным?

В списке подозреваемых, само собой, лидировал бывший муж. Однако далеко не всегда ответ лежит на поверхности. Путь к истине непрост — ничего нельзя принимать на веру.

Особенно если в деле замешана Игра.

* * *

Полчаса поисков в «Гугле» мало что дали. МейБей, судя по всему, переделанное английское maybe. [79] Может быть ( англ. ). Переделано явно со смыслом — в этом Ребекка была уверена, так что ник, вне всяких сомнений, имел какой-то смысл.

Однако «Гугл» мало чем смог ей помочь. Первыми выпали ссылки на людей, которые написали свое имя с ошибкой, затем — фирма по перевозке грузов в Олбани, штат Нью-Йорк, и еще несколько человек в «Фейсбуке», в самом деле имевших фамилию MayBey. Однако не похоже, чтобы кто-нибудь из них имел шведское происхождение.

Тогда она переключилась на Wiktionary и посмотрела значение слова maybe.

Maybe [meibi]

Может быть — нечто достаточно вероятное.

Обозначает отсутствие уверенности.

Является синонимом к таким словам, как perhaps, mayhaps, possibly.

Кроме того, путем переставления букв можно было получить три других слова:

beamy — означающее прекрасно;

embay — означающее окружать, запирать или заключать;

abyme — судя по всему, устаревшее слово, означающее пропасть.

Как уже было сказано выше, пока все это ей мало что дало…

* * *

— Поздоровайтесь с Манге — это наш новый тролль!

Три головы, склоненные над чайным столом, поднялись, приветственно закивали ему, в то время как новый начальник послал его по кругу знакомиться с каждым лично.

— Деян заведует Фильтром — это та компания, которая сидит вон там, за стеклом, возле всех экранов и проектора на стене. — Начальник указал большим пальцем в дальний конец офиса.

— Привет, приятно познакомиться, — поприветствовал его Деян, невысокий парень лет тридцати с редкими светлыми волосами.

— Рильке отвечает за блоги, а Бинс — за Прачечную.

Эйч Пи поздоровался с обоими за руку. Во рту пересохло, сердце учащенно билось — от страха и от возбуждения, однако он изо всех сил старался показаться крутым и спокойным. Компания, сидевшая перед ним за столом, вряд ли могла представлять собой какую-либо угрозу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс де ла Мотт читать все книги автора по порядку

Андерс де ла Мотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сеть [Buzz] отзывы


Отзывы читателей о книге Сеть [Buzz], автор: Андерс де ла Мотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x