Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz]

Тут можно читать онлайн Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] краткое содержание

Сеть [Buzz] - описание и краткое содержание, автор Андерс де ла Мотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хенрик Петерссон, или попросту Эйч Пи, попал в странную и жуткую Игру, в которой таинственный Гейм-мастер управляет людьми, как марионетками, заставляя их делать страшные вещи. Умом Эйч Пи понимает: от Игры надо бежать со всех ног. Но при этом он хочет во что бы то ни стало разобраться, кому и зачем понадобилось ее начинать. В ходе своих поисков Хенрик вышел на компанию, занимающуюся интернет-коммуникациями, — и ему становится ясно, что он приблизился к святая святых Игры. Итак, Хенрик Петерссон, игрок номер 128, переходит на новый уровень… Но сам ли он это делает? Или это часть дьявольского плана Гейм-мастера, в котором Эйч Пи, как простой пешке, предписано делать определенные ходы — а потом исчезнуть с доски?..

Сеть [Buzz] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сеть [Buzz] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерс де ла Мотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он ощутил подергивание в паховых складках — возбуждение разливалось по всему телу, хотя он изо всех сил старался думать о чем-то неэротичном. Однако все усилия были тщетны!

— I’m coming! [13] Я кончаю! ( англ. ) — пробормотал он, однако бизнес-леди не предприняла никакой попытки слезть с него. Вместо этого она выпустила изголовье кровати, запустила руку себе за спину и в тот момент, когда он стал кончать, вонзила ногти ему в мошонку. Он чуть не умер!! Его сотрясал такой сильнейший оргазм, что он встал на мостик, а она, судя по ее крикам, использовала это его движение в свою пользу.

Ему понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Тем временем она скатилась с него и закурила.

— Isn’t this a non-smoking room? [14] Разве это не номер для некурящих? ( англ. ) — выдавил он из себя, когда к нему вернулся дар речи.

— Who are you — the smoking police? [15] А ты что, полицейский по отлову курильщиков? ( англ. ) — усмехнулась она и выпустила в потолок длинную струю дыма.

Вот именно — кому какое дело? Иногда он ведет себя как последний ботаник!

— А… а как т-тебя зовут? — пробормотал он, так и не придумав более удачной реплики.

— Анна. Анна Аргос.

Она загасила сигареты в стаканчике, стоявшем на ночном столике, и чуть съехала в кровати.

— Э-э-э… Приятно познакомиться, Анна.

Но она не ответила. Ее губы уже были заняты воскрешением мертвых.

* * *

Револьвер был направлен прямо на нее, однако Ребекка не могла пошевелиться.

Она висела на руках на дверце машины, в то время как ее ноги волочились по несущейся мимо земле. Пистолет был по-прежнему зажат в правой руке, но, поскольку весь ее вес сейчас держался на руках, она могла поднять его разве что на несколько миллиметров. Ребекка пыталась упереться ногами, чтобы перераспределить вес и высвободить правую руку.

Но бегущий за ними мужчина уже поднял оружие, и она понимала, что не успеет. Из-под колес машины поднимались тучи пыли, клубясь вокруг нее, отчего поле зрения превратилось в узкий красный туннель, и единственное, что она видела в этот момент, — это блестящее дуло револьвера на другом конце. Она ожидала выстрела.

Но его не последовало.

Внезапно машина резко свернула вправо, да так мощно, что Ребекку буквально забросило в салон машины. Ухватившись за сиденье, она уперлась одной ногой в край дверного отверстия и втянула себя внутрь. Машина продолжала кружиться на месте, дверца за спиной у Ребекки захлопнулась, и тут оказалось, что они развернулись на 180 градусов и несутся обратно по той же самой дороге, по которой только что приехали.

Пыль из-под колес «Ленд Крузера» накрыла их целиком, и Модин пришлось включить «дворники», чтобы хоть что-нибудь разглядеть.

Ребекка резко обернулась, пытаясь разглядеть мужчину с револьвером через заднее стекло. Упершись ногами между сиденьями, она держала оружие наготове. Взгляд застыл на линии прицела, палец на спуске…

Но позади них виднелся лишь водоворот красной пыли, поглотившей весь мир. Лагерь беженцев, разъяренная толпа, мужчина с револьвером — все разом исчезло. Через несколько секунд казалось, что всего этого никогда и не было…

Модин что-то крикнула ей, откуда-то издалека донеслось хрипение рации, однако кровь так сильно стучала у Ребекки в висках, что она не разбирала слов.

Все вокруг нее шло, как в замедленной съемке. Она отмечала каждую малейшую деталь: запах кожи, исходивший от сидений, две фигуры, скрючившиеся на заднем сиденье, резкие движения Модин, старавшейся удержать машину на дороге.

Ее пальцы так крепко сжимали пистолет, что в них начало покалывать.

Песок продолжал взлетать вверх позади машины, создавая гипнотические спирали, приковывающие ее взгляд.

И тут Модин попала колесом в яму.

Машина дернулась; на несколько мгновений показалось, что они летят, паря в воздухе, словно во сне.

Несколько миллисекунд в невесомости, затем машина стукнулась о землю. Ребекка ударилась спиной об одно из сидений, ощущение сна исчезло, и она снова вернулась в реальность.

— Ответь по рации! — крикнула ей Модин, и только сейчас Ребекка заметила, что наушник вывалился из уха и болтается, стукаясь о ее правое плечо. Она поспешно вставила его обратно, опустила оружие и откинулась на переднем сиденье.

— Нурмен, с вами все в порядке? Прием!

В голосе Мальмена слышалось беспокойство.

Она снова обернулась и посмотрела на своих пассажиров. Министр и Глад сидели, забившись каждый в свой угол сиденья.

— С вами все в порядке?

Ответа не последовало, но два бледных как полотно лица медленно повернулись к ней.

— Ты в порядке, Анн-Кристин? — Ребекка потянулась назад и потыкала министра в колено — этого оказалось достаточно, чтобы в ответ последовал по крайней мере слабый кивок.

— Министр в порядке, возвращаемся на виллу, — сказала она в микрофон, изо всех сил стараясь взять себя в руки, однако рация лишь усилила дрожь в ее голосе.

— Понятно, — кратко ответил Мальмен.

Внезапно Ребекка заметила, что все еще держит в правой руке пистолет. Она щелкнула предохранителем, убрала пистолет в кобуру, затем медленно пристегнулась ремнем безопасности.

Пульс стал постепенно приходить в норму, адреналин схлынул, и она ощутила, как подступает легкая тошнота.

— Мы были на волоске…

Модин кивнула, не отрывая глаз от дороги.

— В какой-то момент мне показалось, что все кончено… не понимаю, почему он не выстрелил?

Модин бросила на нее быстрый взгляд.

— Наверное, просто не успел поднять автомат, как они на него навалились.

Ребекке понадобилось несколько секунд, чтобы понять ее слова.

— Нет-нет, я не про солдата — я про того мужика с револьвером.

— Кого-кого? — переспросила Модин, с удивлением покосившись на нее.

Прежде чем она успела ответить, Глад наклонился к ее левому уху.

— Что ты тут нам всем устроила, Нурмен, черт тебя побери? — прошипел он.

Глава 02. Flashback [16] Ретроспектива, ≪обратный кадр≫ ( англ. ).

— Алло!

— Добрый вечер, мой друг, ведь у вас там, наверное, уже вечер? Я звоню не вовремя?

— Нет-нет, вовсе нет, я жду вашего звонка. Я на месте — все… готово?

— Все готово.

— А как с…

— Как я сказал — все готово. Вопрос в том, готовы ли вы. Задача рискованная, так что я понимаю, что вы колеблетесь… Но дело заключается в том, что нам не справиться без вашей помощи.

— Я начеку — никаких проблем!

— Отлично!

— Когда мы начинаем?

— Скоро, мой друг, очень скоро…

* * *

— Дарфур? [17] Дарфур — регион на западе Судана, зона межэтнического конфликта.

— Угу.

— Надолго?

— Около недели на рекогносцировку, потом четыре дня с министром и еще пару дней на завершение визита. Всего недели две в зависимости от того, полечу ли я домой на правительственном самолете или обычным рейсом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс де ла Мотт читать все книги автора по порядку

Андерс де ла Мотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сеть [Buzz] отзывы


Отзывы читателей о книге Сеть [Buzz], автор: Андерс де ла Мотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x