Ирина Градова - Мальтийский пациент

Тут можно читать онлайн Ирина Градова - Мальтийский пациент - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальтийский пациент
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-66373-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Градова - Мальтийский пациент краткое содержание

Мальтийский пациент - описание и краткое содержание, автор Ирина Градова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отправившись на международный конгресс на Мальту, кардиохирург Ульяна Логинова даже не предполагала, какие приключения ее ожидают. В отеле, где она остановилась, собрались странные и таинственные личности, отнюдь не связанные с медициной. Каждый из них, как впоследствии выяснилось, преследует собственные, не всегда законные цели. На второй день пребывания на солнечном острове Уля и ее подруга Даша обнаружили труп нового знакомого, кардиолога из Англии Джона Ридла. Доктора задушили, а весь его номер перерыли вверх дном – в нем явно что-то искали, но не нашли. И лишь «везучая» Даша заметила рядом с телом Джона старинный средневековый перстень с надписью на латыни «Огнем и мечом»…

Мальтийский пациент - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мальтийский пациент - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Градова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня не было шансов – в руках нападавший сжимал не нож, а подводное ружье. В голове, словно вспышка молнии, промелькнула мысль, что Аркону конец: нас разделяло всего несколько метров, и промахнуться с такого небольшого расстояния просто невозможно!

Находясь позади бандита, я увидела, как из его ружья вылетел гарпун, нацеленный в спину Аркона, и крепко зажмурилась. Открыв глаза, я увидела совершенно не то, что ожидала. Аркон по-прежнему боролся со своим противником, а стрелявший, словно в тисках, был зажат в кольце рук Робера. Значит, гарпун не достиг цели? В следующее мгновение я получила ответ на свой вопрос: в правом боку молодого де Кассара торчал металлический штырь! Робер терял силы и не справлялся с противником, и я ринулась к ним. Оказавшись в непосредственной близости от дерущихся мужчин, я заметила на дне нож. Скорее всего, его выронил один из них, и я, недолго думая, схватила оружие. Очевидно, дела Робера обстояли совсем плохо. Он практически прекратил сопротивляться, и я, одним броском покрыв разделявшее нас расстояние, со всего маху воткнула нож бандиту под лопатку. Если вы когда-нибудь пытались сделать что-либо подобное под водой, то поймете меня: размахнулась-то я изо всех сил, но вода сильно замедляет движения. Нож вошел неглубоко. Уже нанеся удар, я в страхе подумала о том, что даже в ночных кошмарах не представляла себе подобной ситуации: меня учили спасать жизни, а не забирать их! Я, врач, ударила человека ножом… В кино показывают, как лихо «хорошие» ребята расправляются с «плохими», и кажется, что это ничего не стоит – как в компьютерной игре. В реальности все иначе. Я твердила себе: «У тебя не было выхода!», но сама в это не верила. Выпустив Робера, раненый мужчина развернулся ко мне, и я глупо обрадовалась, что не убила его. Однако тут же подумала, что, возможно, это и не такая уж хорошая новость, ведь теперь мы оказались один на один! Внезапно кто-то отшвырнул меня в сторону. Это оказался Аркон, схватившийся с раненым. Я повернулась в сторону Робера. Очевидно, уже плохо соображая, что происходит, он потянулся к загубнику и вытащил его изо рта. Подплыв, я попыталась вставить его обратно, но тут же сообразила, почему Робер так поступил: стрелка индикатора кислорода в его баллонах замерла на нуле! Времени на раздумья не оставалось. Набрав в легкие побольше воздуха, я вынула свой загубник и, несмотря на бессознательное сопротивление Робера, засунула его в рот молодого человека. Обхватив его рукой под грудью и бросив взгляд в сторону Аркона, продолжавшего бороться с противником, я быстро, насколько могла, поплыла в сторону пещеры. Чтобы протиснуться внутрь, мне пришлось перевернуться на спину и, таща за собой безвольное тело Робера, медленно двигаться к выходу. Воздух в моих легких заканчивался, и я от души сочувствовала рыбе, которую любители рыбалки обрекают на столь мучительную смерть. Оказавшись по другую сторону, я буквально вырвала загубник изо рта молодого человека, зажимая ему рот и нос. Снова сделав несколько глубоких вдохов, я вставила загубник обратно и начала всплытие.

Когда моя голова показалась над водой, я принялась оглядываться в поисках катера. К своему отчаянию, я не увидела «Хоуп» там, где рассчитывала! Что это могло означать? В голову лезло самое худшее: все пассажиры катера убиты сообщниками напавших на нас бандитов! Я взглянула на Робера. Молодой человек не подавал признаков жизни. Господи, я ведь даже не представляю, в какой стороне берег!

Зависнув на одном месте, я крутила головой, пытаясь определить, куда плыть, как вдруг услышала шум мотора. А еще через минуту я увидела несущийся ко мне на всех парах катер. «Хоуп»!

Заглушив двигатели, судно подошло к тому месту, где находились мы, и я увидела лица Даши, Филиппа и Антонио. Голова последнего оказалась перевязана, а у Даши на лице виднелось несколько свежих царапин.

– Робер! – воскликнул Филипп, увидев тело внука, покачивающееся на воде. – Что с ним?

– На нас напали, – коротко ответила я.

Антонио и Даша помогли втащить Робера на борт. Я поднялась следом.

– Он не дышит! – истерически закричала Дарья. Вцепившись в руку Робера, она принялась рыдать. Бесцеремонно оттолкнув ее в сторону, я опустилась на колени и начала делать искусственное дыхание. Процесс затруднял торчащий из бока парня гарпун, но ничего поделать с этим я не могла: его извлечение могло привести к летальной потере крови. Филипп беспомощно наблюдал за происходящим, в то время как Антонио пытался мне помогать. Наконец, грудь молодого француза слегка поднялась и снова опала. Он начал дышать, но в себя так и не пришел.

– Нам немедленно нужно в больницу! – сказал Филипп. – Где Аркон и Винченцо?

Случайно встретившись взглядом с Антонио, я отвела глаза.

– Мне очень жаль… Винченцо мертв. Аркон остался там – надеюсь, он справится. Я не могла ему ничем помочь, ведь нужно было вытаскивать Робера, и…

– Ты не должна оправдываться, – произнес Антонио, огромным усилием воли взяв себя в руки, но его голос при этом дрожал. – Мой брат прекрасно знал, на что идет.

Я удивленно посмотрела на сицилийца. Винченцо и Антонио – братья?! Все, оказывается, еще хуже, чем мне представлялось!

– Но мы не можем оставить Аркона! – воскликнула я. – Я снова нырну!

– Не ты, а я, – возразил Антонио и поднялся с колен.

– Никто никуда не пойдет! – рявкнул Филипп. – Мы подождем.

– Нет, – сказала я. – Робер ждать не может…

– Несколько минут погоды не сделают. Я принесу аптечку, и вы попытаетесь помочь моему внуку, пока не вернется Аркон.

Голос де Кассара звучал властно и уверенно, и мне даже полегчало: я нуждалась в поддержке сильного человека.

Филипп вернулся с аптечкой. С загипсованной правой рукой он не мог помочь мне и Антонио обрабатывать и перевязывать раны Робера. Насколько я могла определить, сами по себе они были не слишком опасны, но вот потеря молодым человеком крови меня сильно беспокоила. Едва я закрепила повязки, как услышала вскрик Даши:

– Слава богу!

Мы с облегчением увидели перелезающего через бортик Аркона. За собой он втащил мертвое тело Винченцо. Лицо Аркона выглядело бледным, но, похоже, он не пострадал в схватке, отделавшись глубоким порезом на левой щеке, начинавшимся под глазом и заканчивавшимся у подбородка.

– Спасибо, – тихо сказал Антонио, и я поняла, – он благодарит Аркона за то, что тот не бросил тело его брата на съедение рыбам.

– Как Робер? – тяжело дыша, спросил Аркон.

– Надо срочно в больницу!

– К берегу, Антонио, – скомандовал Филипп. – Ждать больше нечего!

Сицилиец повиновался. Я видела, что смерть брата здорово подкосила его, но он не позволил горю помешать себе выполнять возложенные на него обязанности. Его глаза были полны слез, но выражение лица оставалось спокойным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Градова читать все книги автора по порядку

Ирина Градова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальтийский пациент отзывы


Отзывы читателей о книге Мальтийский пациент, автор: Ирина Градова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x