Эдриан Маккинти - Деньги на ветер
- Название:Деньги на ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02241-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриан Маккинти - Деньги на ветер краткое содержание
Деньги на ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смеешься? В тринадцать лет.
Он весело улыбнулся.
— У тебя был талант. Дома полно книг. Надо бы тебе снова заняться поэзией, — посоветовал Рики.
— Чтобы писать стихи, нужно кого-нибудь полюбить, — отмахнулась я.
— Неправда. Отец считал, у тебя талант.
Очевидно, Рики опять решил вывести меня из себя!
— Хочешь, прочитаю стишок?
— Конечно.
— Певчая птичка мертва, как пыль, не оживет вовек,
Возьми у нее золотое перо и в задницу сунь, человек…
Генрих Гейне, между прочим, — пояснила я.
Рики совсем развеселился. Потом бросил осторожный взгляд на часы, зевнул и сообщил:
— Ну, мне, пожалуй, пора…
Он встал и положил на стол двадцатидолларовую купюру. Я запротестовала:
— Сегодня за счет полиции.
— Слушай, давай поедем вместе! Поедем, не пожалеешь, — сказал он.
— Куда? — испугалась я, представив себе Содом и Гоморру в каком-нибудь пропахшем потом подвале, полном мальчиков не толще рельса и армейских полковников с пышными усами.
— К маме в гости. Я провез американский шоколад из Майами. Поехали, она будет рада.
— К маме? — в ужасе переспросила я.
— Не так уж у нее плохо, — откликнулся он.
Но там, разумеется, было очень плохо.
У мамы в квартире с потолка текла вода. Над божками вуду были расставлены ведра. Пахло ладаном и засорившимся туалетом.
Рики рассказывал маме о Манхэттене.
Остров радости, сказала она, явно не совсем понимая, о чем он говорит. Заварила травяной чай, разложила карты таро, начала предсказывать нам судьбу. Встреча. Незнакомец. Смерть. Неудивительно. Мама всегда предсказывала смерть. Мы не обращали на это внимания. Смеялись, и все.
Смерть.
О Господи!
Глаза у меня были открыты.
Я смотрела в темно-синюю ночь. Сквозь гору и пустыню. Сквозь слезы. Слезы, пролитые по мне. Слезы, пролитые на черное сиденье. Ими пропиталась вся моя рубашка из джинсовой ткани. Я ее выбрала, поскольку она не мужская и не женская — унылая униформа для унылого ничтожества. Для невидимки. Для человека, убравшего с вашего стола, прочистившего вам туалет или подстригшего газон.
Я хотела быть незаметной. Но не успела проехать и двух миль по Соединенным Штатам, меня заметили. Чуть не изнасиловали. И мне пришлось убить двух человек. Отправить в небытие, как будто их и не было.
Теперь только и осталось что утирать слезы.
Я прижалась лицом к стеклу. Кустарник. Какие-то странные существа преследуют наш автомобиль. Чего они хотят?
Еще крови.
Со мной заговорила тугая на ухо старуха — увидела, что я плачу, и постаралась утешить:
— Уже почти приехали.
Франсиско протянул мне платок и что-то спросил. Я не поняла его, но кивнула: все нормально.
Свет фар облизывал асфальт.
Ночные бабочки звали меня по имени.
Я закрыла глаза. Мамина квартира, шоколад, привезенный Рики, я сама — рассматриваю урну с прахом отца. Ничего в ней нет. Можно не сомневаться, мама продала пепел ведьмам — они живут этажом ниже.
Это глупость.
Это безумие.
Гектор был прав. Рики был прав. Все они были правы.
Вдалеке показались огоньки. Заправочная станция. Еще одна заправочная станция.
— Так, друзья, — бодро сказал Педро, — почти приехали.
Придорожный торговый комплекс. Магазинчик «Севен-илевен». Магазин спиртного. Табачный. Покрышки. Бамперы. Таблички для номерных знаков. Реклама клиники по изменению пола.
Где это мы?
— В Америке.
Америка.
— Мне нехорошо.
Машина въехала на стоянку.
— Мне нехорошо, Франсиско.
— Зови меня как все — Пако.
— Пако, мне…
— Давай помогу выйти. Мы на месте. Идем. Провожу тебя до номера в мотеле. Долгий выдался день.
Он положил ладонь мне на руку. Я увидела грузовики. В воздухе висела прохлада. На севере виднелись снеговые тучи.
— Все нормально, теперь ты в безопасности.
В безопасности. Сожгу эту рубашку при первой же возможности. Всю эту одежду сожгу.
— Мне надо в душ.
— Да, душ.
Слышались голоса. Пако говорил с Педро:
— У нее шок. Доходит, что произошло утром. Дай ей бренди.
— У меня есть снотворное, как думаешь, может, дать ей? Сразу бы расслабилась.
— Хуже не придумаешь. Принеси горячего шоколада.
Шоколад.
Снеговые тучи.
Плавательный бассейн за окном.
— Кто-нибудь купальный костюм не одолжит?
— Не знаю, сейчас спрошу.
— Спроси.
Принесли купальный костюм.
— Нашелся среди забытых вещей, — пояснил Пако, ухмыляясь.
Плеск воды. Край бассейна.
— Надо бы предупредить тебя. Ребята говорят, тут без подогрева.
— Ничего.
Я вошла в воду, и от холодной воды в голове у меня прояснилось. Зато сразу защипало все ссадины — от хлорки. В воде я просидела до полуночи. В небе висела четвертушка луны. Среди облаков светили звезды.
Полотенце.
Еда.
Кто-то шепчет:
— Отдохни. Завтра будет новый день.
— Отдохнуть. Да.
Женщины расположились в одной комнате. Мужчины — в другой.
На стене висела олеография с Иисусом, окруженная засохшими расплющенными москитами. Голгофа для москитов. Знаменитое комариное кладбище.
Решетка у кровати провисала, я переложила матрац на пол.
Сон опустился на меня, как нож гильотины, — отключилась моментально. Никаких кошмаров. Вообще никаких снов.
Все в порядке, Рики. Все в порядке, мам.
Все в порядке.
Я — в Америке, и принялась за дело, и ночь тиха, и в мире царит покой.
Покой Карфагена.
Покой малышки Марии Анжелы.
Покой замерзшей могилы.
Глава 4
На складе — жара. За дверью — снег. Снег, которого я никогда не видела. Искала его в Мехико-Сити на вершине Попокатепетля. Но не нашла ничего, кроме озонового тумана.
— Это еще что за хрень? — спрашивает какой-то человек.
Руки он заложил за спину и скептически нас оглядывает. Затем указывает пальцем на Пако:
— Ты, хмырь, кто такой?
Пако пожимает плечами. Человек надвигается на него, нависает, но сгорбившаяся молчаливая фигура Пако излучает такое неповиновение, как будто сила на его стороне, а не на стороне высокого американца.
Тот поворачивается к Педро:
— Я серьезно. Двое ребят, две женщины и гребаный старик. Это, наверно, шутка. Где настоящий товар?
Товар. Так вот, оказывается, что мы такое!
— Я только что привез их, — говорит Педро.
— Точно, так и есть, только что привез, твою мать!
— Несмотря на серьезный риск, — добавляет Педро и, не удержавшись, бросает на меня мимолетный взгляд.
— Лет тебе сколько? — спрашивает американец Пако.
Педро переводит вопрос.
— Двадцать восемь, — отвечает Пако.
— Брехня. А другому и того меньше. Покажите руки, вы, оба, — требует он.
Пако и парень из Гватемалы вытягивают руки. Американец смотрит, нет ли на них следов уколов, мозолей и качает головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: