Э. Хакимова - Колыбельная Кассандры
- Название:Колыбельная Кассандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель-СПб
- Год:2012
- Город:Спб
- ISBN:978-5-9725-2286-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э. Хакимова - Колыбельная Кассандры краткое содержание
Кассандра Джонс, звезда лондонской полиции, за превышение допустимой самообороны сослана начальством в провинцию. Не успев спиться от лишенной криминальных событий тихой жизни в сельской глуши, она сталкивается с серией ритуальных убийств, происходящих в городке, все жители которого когда-то были циркачами. В процессе расследования выясняется, что преступления напрямую связаны с судьбой Эмили Барт, известнейшей поэтессы эпохи романтизма, жившей в этих местах в первой половине XIX века. Чтобы найти убийцу, орудующего в наши дни, Кассандре нужно найти того, кто 200 лет назад лишил жизни Эмили…
Колыбельная Кассандры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В бюро путешествий подрабатываете? — Трудно было поверить, что Бурдэлен шутил с такой серьезной миной.
— Такая встреча к неминуемой смерти. — Он снова обратился к белому куску дороги, высвечиваемой фарами. Помолчав, вздохнул и едва не усмехнулся своей наивной надежде избежать катастрофы. — Хотя, кто знает, наверняка уже поздно…
— Да что за сказки такие, что за Дама?
— Неужели не слышали? Это первое, что рассказывают о наших местах.
— Выкладывайте.
— Говорят, это призрак Эмили Барт. Умерла века полтора тому назад. — Оглянувшись на девушку, он пояснил: — Та самая знаменитая поэтесса. Местные думают, что она бродит здесь. В центре парка стоит дом ее семьи. Моя сторожка была частью усадьбы Бартов.
— Ах, ну да, были какие-то распроклятые стихи. — Вспоминать бессмысленные байки, которые рассказал ее предшественник, не было никакой охоты. Кассандра уже качалась на волнах прерванного сна. Блаженство, головная боль прошла. Все ясно, она попала в рай.
— Эй, вы что, засыпаете? — Лесничий потряс ее за локоть.
Задремавшая было Кассандра машинально чуть не врезала ему. На удивление ловко схватив ее за кулак, он успокаивающе забормотал на неведомом языке, каким говорят с раненым животным. Ну и здоровенная же у него лапа, почти всю ее руку прикрыла от запястья до локтя.
— Зайдете выпить чаю?
— Да… э-э-э, спасибо. — Медленно выплывая из омута дремы, Сент-Джонс размяла затекшую шею. Начинало светать. Какого черта, мать его, он позволяет себе прикасаться к ней? И какого она ему это позволяет?
Выйдя из машины, она огляделась. Острый воздух холодного утра пронзил смятые сном легкие и туго забитую песком недосыпания голову. Плотная стена тумана стояла позади каменного строения с белыми ставнями и хрестоматийной шпалерой чайных роз у входной двери.
— Добро пожаловать, — тепло улыбнулся лесничий, широко распахивая тяжелую дубовую дверь с позеленевшим кольцом.
— Никогда не запираете? — хмуро заметила детектив, проходя мимо него в дом. Хозяин оказался даже выше, чем она оценила вначале. Верно все семь футов, ну и великан!
— Здесь редко кто ходит. Вам крепкий, — он, прищурившись, оглядел ее с ног до головы, будто снимая на глазок мерку, — без молока, без сахара?
— Точно. Спасибо.
— Всегда угадываю, — простодушно похвалился он. Огонь в печи загорелся сразу. Комната была одна, очень просторная, чистая, обставлена простой мебелью. — Вы пейте, а я пока сниму Дженни с капота.
Отпивая крепкий черный чай, почти идеальный, она присела к добротному столу и продолжила осматривать комнату. В одном углу за ширмой стояла железная кровать невероятной длины, в другом верстак с инструментами. Над ним висели какие-то старые снимки и вырезки из газет. На стенах развешены чучела животных.
— Занимаюсь таксидермией. По-любительски, — пояснил он, когда вернулся. — Иной раз попадаются такие красивые звери.
— Настолько красивые, что их так и хочется убить? — звякнув чашкой, встала Кассандра.
— Смерть странная штука. — Он вздохнул, вытирая кровь с рук так просто, как хозяйка, затеявшая пироги, вытирает муку. — Для людей одна, для животных другая.
— Смерть всегда смерть. Из деревни ни на шаг. — У самых дверей она перешла на официальный тон: — Вы проходите по делу убийства Дика Логана как свидетель. Пока.
Джейкоб никак не отреагировал на ее слова.
— Езжайте прямо до развилки. — Выйдя на крыльцо, он махнул рукой, в которой все еще держал окровавленную ветошь. — Там поверните направо. Слышите, направо, а не то заедете прямо в трясину.
— В трясину, мать твою растак, — бормотала она сквозь зубы, — как будто я и так не увязла в этом проклятом болоте по уши!
Глава 4
Вот тебе и тихая деревня. Если у них на второй день для нового детектива такое припасено, что же будет дальше? Судя по тому, как они обращаются с трупами, здесь обитают затейники с большой фантазией. Жизнь в этой глуши обещает быть насыщенной. И будь она проклята, если еще и долгой. Закрою это дело и прочь отсюда, твердо решила Кассандра.
Показались первые домики уютной, как чашка утреннего какао, деревушки. С виду это было райское местечко. Не подумаешь, что здесь живут люди с достаточно крепкими нервами, чтобы разделывать своих соседей, как ягнят. Ну да, несколько патриархальный дизайн домов. Немного меньше машин, чем обычно даже для сельской местности. А так, на первый взгляд, совершенно обыкновенная дыра.
По случаю воскресной службы в церкви оглушительно звонили колокола. Прихожане расходились небольшими группами, оглядывая машину Кассандры и кивая друг другу, прежде чем, приторно улыбаясь, поздороваться с ней. От чего такое ощущение, что все уже в курсе, кто она такая?
Благолепная атмосфера воскресного утра растворила осадок от мрачных картин предыдущей ночи. Тень креста с хоругвью трупа на нем растаяла без следа. Но Кассандра знала, что кто-то из тех, кто сейчас чинно прогуливается по этой милой деревне с добротными домиками и цветущими палисадниками, способен на редкое по жестокости убийство.
Она ехала очень медленно, чтобы рассмотреть все в деталях. У одной из лавок ошивались несколько верзил. Ага, это как раз мясник. Гигант с косматой бородой стоял на пороге магазинчика, сложив мощные руки на груди. Закатанные по локоть рукава обнажали окорокоподобные руки и кулаки-гири. Он снисходительно наблюдал, как двое его отпрысков флиртуют с проплывавшими мимо девицами.
А вот и дом, где жил и принимал пациентов доктор Элден. Перед входом красовалась вывеска в виде черного цилиндра. «Хоть бы скальпель к шляпе пририсовал», — раздраженно подумала Кассандра, прежде чем дернуть веревку дверного звонка. Никто не ответил. Разумеется, дверь была не заперта. Гостья вошла, не дождавшись приглашения.
— Я надеялся, что вы отдохнете, инспектор. Впрочем, хорошо, что рано. Хотел осмотреть вас еще раз. Были новые приступы? — Приятно быть рыбой на крючке у чуткого рыболова.
Она, демонстративно не отвечая на вопросы, далекие от дела, стояла, сложив руки и терпеливо сжав губы.
— Тогда чаю. — Доктор только сел за стол и не терял надежды позавтракать.
— Нет. Ни кофе, ни какао, ни молока, — помедлив, она добавила: — Спасибо.
— Вот какие взрослые получаются из детей, которым никто не сказал, что сладкое — это вкусно. Поэтому вы не считаете вкусным вкусную еду?
— Да что там! Представьте, мне забыли сказать, что вкусное — это вообще хорошо, — усмехнулась Кассандра.
— Благословен пудинг! — В столовую каравеллой на полных парусах выплыла розовая и кругленькая жена доктора Элдена с пудингом на подносе. Это была забавная старушка с мелкозавитыми кудельками сиреневых волос и ветхозаветным кружевным передником. — Как говорится в поваренной книге, прийти в гости, когда к столу подают пудинг, — это все равно, что испытать самый счастливый момент в жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: