Издательство «Развлечение» - Облава в логовище тигра
- Название:Облава в логовище тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Облава в логовище тигра краткое содержание
Облава в логовище тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ник Картер обернулся и увидел статную фигуру сенатора Марка Галлана.
Сыщик искренно обрадовался этой встрече и крепко пожал руку своему приятелю.
— Вот так приятный сюрприз, — произнес он. — А вы завернули сюда случайно?
— Нет, не случайно! В списке приезжих я увидел вашу фамилию и поджидал вас, так как у меня есть кое о чем потолковать с вами!
— А у меня с вами! Ну, вот и отлично!
— Так вот, по какому делу вы опять находитесь здесь? — спросил сенатор, пододвигаясь к сыщику. — Неужели по делу нашего общего друга Мутушими? Вот как? Я угадал? Знаете, Картер, я испытал бы огромное наслаждение, если бы мог свернуть этому мерзавцу шею!
— Но почему вы сразу подумали именно о Мутушими?
— Да потому, что не далее часа тому назад я видел этого негодяя!
— Вот как!
— Да, да, Картер! И я готов идти на какое угодно пари, что Мутушими уже знает о вашем прибытии!
— В этом я нисколько не сомневаюсь, — спокойно ответил Ник Картер.
— Я чуть не столкнулся с ним на проспекте Лафайета перед театром! — сообщил сенатор.
— Не можете ли вы точно назвать время, когда это было?
— Могу. Это было ровно час с четвертью тому назад.
Ник Картер многозначительно улыбнулся — в это время он еще находился в кабинете у президента.
— Можете себе представить, какое впечатление произвел на меня вид этого негодяя, — продолжал сенатор. — Я так был озадачен, что остановился на месте и смотрел ему вслед, как мальчишка! Теперь, конечно, мне весьма обидно за себя, что я не догадался схватить его за шиворот и задержать. Берегитесь, Картер, мне чудится, что он на этот раз точит на вас зубы!
— Может быть, он интересуется и вами? — пошутил Ник Картер, — ведь два месяца тому назад мы оба были у него в гостях.
— Нет, Картер, меня он теперь не трогает. Все-таки опасно убить сенатора Штатов, хотя он не задумался бы сделать это, если бы ему это было нужно. Но надобности в этом у него нет, и мои с ним дела покончены. Из одной только кровожадности этот японец никого не убивает, для этого он слишком бесстрастен и расчетлив. Мне кажется, что этот косоглазый дьявол не умеет ни любить, ни ненавидеть!
— На этот счет, — возразил Ник Картер, — я придерживаюсь иного мнения. Мутушими, конечно, заметил, что вы его узнали, так как вы не могли этого скрыть. А если так, то вы для него опасны! Не забывайте, что все сыщики тайной полиции Штатов выслеживают его и что даже японское правительство назначило награду за его поимку!
— Да, вы пожалуй правы, — уныло согласился сенатор. — Знаете, Картер, я не трус, но все-таки мне не хотелось бы пережить еще раз такую историю, как тогда в доме призраков!
— Вы только что сказали, — ответил Ник Картер, — что Мутушими всегда поступает обдуманно. Он заметил, что вы его узнали, он знает, что вы здесь в гостинице наводили обо мне справку, а его шпионы теперь уже, быть может, успели доложить ему, что мы с вами сидим здесь и беседуем. По всей вероятности в настоящее время за нами наблюдает какой-нибудь шпион, сведущий в языке глухонемых!
— А мне кажется, Картер, вы как будто нарочно облегчаете такого рода наблюдения, — удивился сенатор. — По крайней мере, вы прежде никогда не говорили так медленно и отчетливо, как теперь и при этом вы упорно смотрите на улицу как бы не желая отнять у прохожих удовольствия лицезреть ваше умное лицо!
— Красиво сказано, — засмеялся Ник Картер, — и совершенно правильно замечено!
— На самом деле?
— Конечно! Я хочу известить Мутушими о том, что я снова охочусь за ним, и для этого пользуюсь услугами наблюдающего за нами шпиона. Пусть он доложит своему повелителю, что я нисколько не сомневаюсь в благом намерении Мутушими убить меня. Но я убежден, что Ник Картер родился не для того, чтобы пасть от руки такого негодяя! Погодите, теперь я посылаю барону весточку! На другой стороне улицы стоит мужчина, похожий на француза, это и есть шпион, который читает на моих губах каждое слово и становится при этом все более беспокойным. По моему мнению, это негодный трус и мерзавец, который…
Вдруг Ник Картер громко расхохотался.
На изумленный взгляд Марка Галлана он ответил:
— Я хохотал над тем шпионом, о котором только что говорил!
— Почему?
— Когда он понял то, что я о нем говорил, он пришел в ярость и в конце концов забылся до того, что показал мне кулак!
— Вот это великолепно! — расхохотался сенатор. — В таком случае, вы при следующей встрече легко его узнаете!
— Почем знать, — отозвался Ник Картер, — такие негодяи, которые за гроши готовы на любую подлость, умеют удачно гримироваться. Впрочем, мне в скором времени представится случай побеседовать с ним весьма обстоятельно.
— Что вы хотите этим сказать? — удивленно спросил сенатор. — Вы шутите?
— Нисколько! Все это я вам со временем подробно объясню!
— Черт возьми, он все еще стоит на том же месте! — воскликнул сенатор, — а я-то думал, что он немедленно скроется, когда увидит, что вы его узнали!
— Отнюдь нет! Он хорошо знает, что успеет сделать это еще и тогда, когда я встану со своего места. Кроме того, он должен оставаться на месте, пока еще есть возможность узнать что-нибудь. Вот почему он с неослабным вниманием следит за движением моих губ.
— Но каким же образом вы поймаете его? Ведь не поймав его, вы ничего от него не узнаете! А добровольно он вряд ли придет к вам.
— Погодите! Я уже сказал вам, что объясню все это впоследствии. А пока не будем больше обращать на него внимание. Я уже говорил, что вы, сенатор, тоже находитесь в опасности, и вам следует быть осторожным!
— Я всегда осторожен, да и вообще я не из трусливого десятка!
— Знаю, но тем не менее считаю долгом предупредить вас.
— Видите ли, Картер, у нас на Западе еще и теперь нравы не слишком мягки, а когда я был юношей лет двадцати, то с пулями нисколько не стеснялись! Мне самому не раз попадало.
— Все это я знаю, сенатор, но имейте в виду, что здесь мы не на Западе и что японцы подобны ядовитым змеям, которые жалят совершенно незаметно, — возразил Ник Картер, упорно глядя на стоявшего на другой стороне улицы шпиона.
Ник Картер, уезжая из Нью-Йорка, отдал дома кое-какие распоряжения и потому нисколько не удивился, когда вдруг увидел на улице своего помощника Патси.
Сыщик взял с собой в Вашингтон своих трех помощников, но ехал отдельно от них, а в самом Вашингтоне еще не виделся с ними.
Когда Патси очутился вблизи шпиона, Ник Картер откинулся в кресле и как будто начал потягиваться.
Этот жест служил сигналом для его младшего помощника.
— Черт возьми, Картер, — воскликнул сенатор, — да вы никак даете шпиону какой-то сигнал?
— Сигнал-то я даю, но только не шпиону!
— Не шпиону? А кому?
— Одному из моих помощников, — ответил Ник Картер, закрывая рот рукой, чтобы слова его не могли быть поняты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: