Валерия Вербинина - Миллион в воздухе

Тут можно читать онлайн Валерия Вербинина - Миллион в воздухе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерия Вербинина - Миллион в воздухе краткое содержание

Миллион в воздухе - описание и краткое содержание, автор Валерия Вербинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Мэй отправилась в Ниццу с тяжелым сердцем: ей предстояло наладить отношения между родителями и баснословно богатой бабушкой. Едва устроившись в доме вздорной пожилой дамы, девушка обнаружила в своем чемодане окровавленный нож... Устав ломать голову над этой пугающей находкой, Мэй обратилась за помощью к своей недавней соседке по купе, баронессе Амалии Корф. Она не знала: Амалия – бывший секретный агент российского императора. Баронесса уже покинула особую службу, но история с ножом чрезвычайно заинтересовала ее: орудие есть, а убийства нет! Амалия заподозрила, что некто хотел подбросить улику вовсе не попутчице, а ей самой, но спутал чемоданы. А значит, отходить от дел еще рано...

Миллион в воздухе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миллион в воздухе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерия Вербинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дамы и господа, зеро!

Позже, когда Мэй пыталась вспомнить, что именно она ощутила тогда, когда первый и последний раз в жизни играла в казино – и выиграла! – она не могла припомнить ничего, кроме ощущения – выражаясь языком штампа – горы, упавшей с плеч.

Да, горы, ничуть не меньше.

Все вокруг сразу как-то засуетились, расцвели улыбками, и вышколенный служитель сразу же сгреб выигрыш Мэй в кучу и пододвинул к ней, а другой служитель тотчас же возник возле, сияя любезной улыбкой.

– Мадемуазель еще будет делать ставки? Сегодня у мадемуазель счастливый день! Вы обязательно должны попробовать, вам непременно повезет!

Потому что нельзя ведь позволить удалиться человеку, который в первый раз – это же очевидно – явился в казино и сразу сорвал такой куш. Пусть еще задержится, поиграет, проиграет как можно больше…

– Я больше не буду играть, – решительно сказала Мэй. – Мне тут не нравится.

Улыбка сразу же померкла.

– Мне кажется… – несмело вставил Уолтер, – тут положено оставлять крупье на чай.

На чай так на чай: она взяла, не глядя, самую большую монету и подала ее крупье, а потом стала засовывать выигрыш в сумочку.

Уходя, она еще слышала, как дама в мехах прошипела своему спутнику:

– Я тебе говорила, надо было ставить на зеро!

Глава 11

Павлиний вопрос

– А теперь куда? – спросил Уолтер, когда они вышли из казино.

– Теперь, – объявила Мэй, – я должна купить духи.

В это мгновение Уолтер понял, что, как и все знакомые мужчины, он ничего не понимает в женской логике. Однако парфюмерный магазин выглядел куда более невинно, чем казино, и мистер Фрезер покорился судьбе.

Надо сказать, что с точки зрения Мэй все выглядело совершенно логично. Миледи Корф отдала ей духи взамен тех, которые сама Мэй по неловкости разбила. Поскольку Мэй пообещала ей, в свою очередь, другие, слово следовало сдержать. Беда лишь в том, что у Мэй, как говорилось выше, денег было в обрез. Где на Лазурном Берегу можно взять деньги? Конечно же, в казино. Одной туда идти не совсем прилично, и поэтому она захватила с собой Уолтера.

Как видим, у Мэй все было продумано до мелочей, а в сотне шагов от казино она увидела большую лавку с надписью «Parfumerie parisienne» [24].

Оказавшись внутри, Мэй с наслаждением вдохнула пропитанный ароматами воздух. На зеркальных полках дремали десятки коробок с запечатанными флаконами, тут же стояли флаконы попроще – с одеколоном, ниже было разложено мыло, зубной порошок, пудра и прочие необходимые спутники и слуги красоты. В центре лавки располагался стол с изогнутыми ножками, на котором лежали парфюмированные веера и стояли открытые флаконы духов – для пробы.

– Que désire mademoiselle? [25]

Почуяв покупательницу, к Мэй тотчас же подошел приказчик, холеный брюнет средних лет.

– Я ищу духи, – по-французски сказала Мэй.

Приказчик покосился на простенькое платье Мэй и на ее спутника, также одетого достаточно скромно, на всякий случай сообщил, что у них имеются новинки «Риго», «Пино», «Любэна», «Герлена» и прочих и он возьмет на себя смелость рекомендовать мадемуазель…

Он уже собирался назвать недорогие духи, которые покупали в основном гувернантки, но тут Мэй прервала его:

– Мне нужны очень хорошие духи, месье. И лучше дорогие.

Приказчик по долгу службы привык ничему не удивляться. Здесь, на Лазурном Берегу, он насмотрелся на вчерашних бонн, которые выходили за богачей, и разорившихся аристократов, которые устраивались приживалками. Поэтому он, не тратя лишних слов, подвел Мэй к столу и стал один за другим подавать ей флаконы самых изысканных, самых дорогих духов, сопровождая каждый кратким комментарием.

– Прошу, мадемуазель… «Фиалковый бриз» – если вы любите фиалки. Певицам не рекомендуется, запах фиалок плохо влияет на связки. «Рококо по-парижски», прелестнейшая вещь. «Дамский каприз», отменный аромат для званого вечера. Вы желаете духи для себя или в подарок?

– В подарок, – сказала Мэй и, подумав, добавила: – Подруге.

– Это замечательно, – серьезно сказал приказчик. – Вот, не угодно ли: «Прекрасная эпоха», само очарование. Весьма популярны эти духи, о них везде пишут: «Сад моего священника». «Прекрасная незнакомка» вам, наверное, не подойдет, духи с таким названием предпочитают дарить мужчины.

– А «Бал у принцессы», это что? – заинтересовалась Мэй.

– Прекрасные духи для молодой девушки, – ответил приказчик, – впрочем, это далеко не новинка. Есть еще «Уголок фей», также очаровательный дневной аромат для барышни. – Он оглядел полки. – Был у нас последний «Герлен», духи под названием «Гавот», но, боюсь, мы все уже продали. Вам что-нибудь понравилось?

– Слишком много ароматов, – сказала Мэй извиняющимся тоном. – Я уже мало что чувствую. Помню, что-то пахло розой, но мне понравились другие духи.

– Возьмите наши веера, – посоветовал приказчик. – Так гораздо удобнее выбирать аромат.

Мэй обмахнулась веером, на котором было написано: «Рококо по-парижски», затем взялась за «Прекрасную эпоху», не оставила вниманием «Бал у принцессы», а под конец взяла веер, на котором значилось «Сад моего священника». На самом деле все ей нравилось безумно, и она переживала, не зная, на чем остановиться.

– Вы можете взять наши веера с собой и вернуться, когда определитесь, – сказал приказчик, видя, что она колеблется.

– Они очень милы, – искренне сказала Мэй и решилась: – Думаю, я возьму два флакона… пока.

И так предупредительный, приказчик на глазах превратился в короля галантности. Он заверил Мэй, что она сделала наилучший выбор, принял деньги, выдал сдачу и принялся упаковывать покупки.

– Только, пожалуйста, положите «Рококо» отдельно, а «Прекрасную эпоху» заверните как подарок, – сказала Мэй. «Рококо» она решила оставить себе как память о своем выигрыше.

Зазвенел колокольчик, и в лавку вошли двое.

– Думаю, можно купить мыло здесь, – сказала дама.

Услышав знакомый голос, Мэй повернулась и увидела молодую женщину из «Золотой стрелы», ту самую, которая устроила сцену в вагоне-ресторане. Но это было еще не все. Любопытнее всего оказалось то, что даму преспокойно сопровождал ее муж, тот самый, которого она так неистово обличала в измене. Пусть лицо его нельзя было назвать слишком счастливым, со стороны эти двое выглядели как вполне пристойная пара.

Дама с легким вызовом посмотрела на Мэй, подошла к витринам и стала рассматривать мыло. Приказчик положил Мэй в подарок дюжину вееров, надушенных ароматами, которых она пока не купила, и заверил ее, что они всегда, всегда будут ждать ее в своем магазине.

– Благодарю вас, сударь, – сказала Мэй на своем очаровательном французском. – До свидания.

Она забрала свои покупки и удалилась в сопровождении Уолтера, а приказчик занялся новыми покупателями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Вербинина читать все книги автора по порядку

Валерия Вербинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллион в воздухе отзывы


Отзывы читателей о книге Миллион в воздухе, автор: Валерия Вербинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
13 сентября 2021 в 17:31
Потрясающе написано. Читается на одном дыхании. Даже жаль что кончилось. Сразу же начну следующую историю читать
x