Лариса Соболева - Злодеи-чародеи

Тут можно читать онлайн Лариса Соболева - Злодеи-чародеи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Соболева - Злодеи-чародеи краткое содержание

Злодеи-чародеи - описание и краткое содержание, автор Лариса Соболева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На улице найдена почти раздетая девушка, не помнящая ни своего имени, ни недавних событий, ни того, почему она вся в крови. А вскоре у себя дома обнаружен убитым некто Усманов, отпечатки в квартире совпадают с отпечатками девушки, страдающей амнезией. Работник пресс-службы милиции София и ее друг Артем, только что получивший звание майора, пытаются разобраться в этом деле. Успешному расследованию мешают личные обстоятельства: София давно разлюбила мужа и теперь вынуждена подолгу выяснять отношения, а Артем устал от связи с истеричкой Ликой, требующей, чтобы он всегда был только с ней...

Злодеи-чародеи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злодеи-чародеи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Соболева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да-да, сейчас много ходит подобных слухов, – сказала графиня Шембек. – Признаться, меня пугают призраки. Я вызывала священника, он освятил мой дом и отслужил молебны по всем усопшим и живым.

Виктóр не посмеялся над ее суевериями, как он это сделал бы прежде, а поддержал Марго:

– И мне хотелось бы знать – что это может быть?

Марго отплатила венгру тем же: уставилась ему глаза в глаза, и, как ни хотелось ей увести взгляд, она все стойко выдержала, рассказывая сочиненную ею на основе были историю, свалив все в одну кучу:

– Представьте, месье Медьери: молодой человек был похоронен с месяц тому назад, свидетелей тому, разумеется, имеется много. Но однажды ночью его видят старая нянька и сторож, прямо в том доме, где он и жил. В другую ночь его видит бывшая любовница и ее служанка, потом его встретила невеста… Невеста говорит с ним, берет его за плечи, желая задержать…

На секунду она прервала этот эмоциональный поток фраз, чтобы вздохнуть, и в это время графиня Шембек завороженно вымолвила:

– А призрак?! Что он сделал?

– Призрак – это нечто летучее, далекое от реализма, – сказал Виктóр и продолжил ее «сочинение»: – А невеста утверждает, будто ее жених предстал перед ней во плоти и был… живым человеком! Ощутив жизнь в его теле, невеста… упала в обморок. Очнувшись, она не увидела рядом с собою покойного жениха.

– Вы, князь, слышали это из первых уст? – спросила хозяйка дома.

– Да, из первых. Имени невесты, простите, я вам не назову.

А Марго вновь уперлась взором в венгра:

– Вы, месье Медьери, так и не ответили: возможно ли после сеанса магнетизма достать человека живым из могилы?

– Нет, мадам, сие невозможно, – твердо заявил он.

Ах, как же разочаровалась Марго, ведь ее версия, получи она подтверждение, все объяснила бы, а теперь как ей быть?

– Почему? – вымолвила она.

– Потому что у гипноза существуют свои ограничения. Ежели я подчиню себе человека и не помогу ему выйти из состояния сна, через какое-то время он проснется сам, таким же, каким он был и до нашего сеанса. Времени уйдет на его пробуждение мало, а в могиле он задохнется без воздуха. Но не это главное, господа. Никому не удастся загипнотизировать человека до состояния мертвеца, по крайней мере, мне подобные случаи неизвестны, хотя…

– Что? О чем вы вспомнили? – подхватила Марго.

Медьери встал из-за стола, медленно прошелся по столовой, казалось, он собирается с мыслями, видимо, чтобы доступно объяснить гостям и хозяйке некоторые явления и при этом не напугать их. Лакеи принесли чай и все, что полагалось подать к чаепитию, расставили тарелки и блюда и удалились. А Медьери все медлил…

Скажет тоже Виссарион Фомич: поспи! Тут уж не до сна – Пискуновым овладело вдохновение. Из полицейского участка он прямиком отправился к дому Оськи, а район-то там – дрянной. Дороги скверные, на них громадные лужи не высыхают даже в засуху, грязища так и липнет к ногам. Улицы узкие, собаки гавкают, петухи орут, ворота везде высокие – за ними и не разглядишь, что во дворах происходит, а вот всякий прохожий – на виду, здесь не спрячешься. Но Пискунов тонок был телом, ему и деревца достанет, чтоб он сумел за ним притаиться. Вытерев штиблеты о траву, он присел на лавку у забора. Перед лавкой росли густые кусты, а на кустиках листики шуршали, так что сыщик надежно спрятался. Одно неудобство – холодно, ветер, пасмурно… С другой же стороны – дождь не льет, значит, везение своим присутствием осчастливило-таки господина Пискунова. Жаль, кишки опять пустые, а вчера ужин был царский, правда, потратился сыщик изрядно – аж семьдесят семь копеек заплатил да три на чай оставил! Впредь надобно экономнее быть, а то Зыбин за растрату заругается.

Любил он слово «господин», бывало, как размечтается, как унесется в свои фантазии, а там он не сыщик Пискунов, прозябающий на съемной квартире, а князь Пискунов! И все к нему обращаются – «ваше высокопревосходительство»…

Оська вышел из дому, неся плетеную кошелку. Пискунов последовал за ним по пятам, и все – пешим, а как стало возможно, он извозчика кликнул, сел в коляску и приказал:

– Поезжай, любезный, за тем белобрысым пареньком с плетеной корзинкой. Да не торопись, шагом пусти свою лошадку.

Совсем другое дело – сидеть в коляске, не сбивать понапрасну штиблеты, не мучить ноги. И по сторонам можно поглядеть, какой-нибудь девице комплимент бросить или шляпу приподнять, приветствуя ее. Незнакомы – так что из того?

Увлекся Пискунов городским пейзажем и барышнями, пропустил, куда Оська делся, и запаниковал, вскочив на ноги:

– Где он, где?! Белобрысый, спрашиваю, где?

– Туточки свернул, – указал своей острой бородой извозчик, натягивая поводья. – Погляньте, вон он.

Вот и кончилось удобство. Улочка, по которой Оська пошел, была узенькой – коляска с трудом по ней протиснется. Пискунов спрыгнул, сунув грошик в землистую ладонь извозчика, и бросился вдогонку.

Черт возьми, Оська снова вышел на большую улицу, где простой народ не живет, а Пискунов извозчика-то отпустил! Догоняя ничего не подозревавшего Оську, входившего в ворота, сыщик столкнулся с какой-то девицей, и та едва не упала.

– Прошу прощения, – приподнял котелок Пискунов и поклон галантный изобразил, а девица…

– Пшел вон, хам! – надменно, презрительно прошипела она. – Ступай на конюшню, там твое место!

Глядя ей в спину, Пискунов посетовал про себя: дескать, нехорошо красивой барышне, молоденькой, явно образованной, такие оскорбительные слова произносить… Она подбежала к карете, дверца которой открылась будто сама собой, изнутри высунулась мужская рука, девица ухватилась за нее и влетела в карету. Пискунов вдруг опомнился: а где же Оська?!

Марго утомилась дожидаться, когда Медьери соизволит, наконец, открыть рот.

– Вы столько путешествовали, – негромко произнесла она – а то вдруг он впал в транс, загипнотизировав самого себя? – Вы изучали медицину в различных экзотических странах, неужто и там не встречалось вам сходного случая? Почему вы молчите?

– Оттого, сударыня, что я пытаюсь провести некую параллель между тем, что я видел, и тем, что услышал от вас, – сказал Медьери.

– Иштван, умоляю, – вспорхнула графиня Шембек и подошла к нему, – расскажите нам о том, что вам довелось увидеть, а все эти параллели мы сами проведем, верно, Маргарита Аристарховна?

– Извольте, – сдался он. – Но об этом чуть позже. Я бывал на Гаити, господа. Тамошние аборигены охотно рассказывают о колдунах, способных на время умертвить любого человека, затем откопать его, оживить и превратить в послушного своего раба, который беспрекословно выполнит любую его волю.

– Стало быть… – оживилась Марго, но он ее прервал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Соболева читать все книги автора по порядку

Лариса Соболева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злодеи-чародеи отзывы


Отзывы читателей о книге Злодеи-чародеи, автор: Лариса Соболева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x