Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перед тем, как он ее застрелил
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-41309-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил краткое содержание

Перед тем, как он ее застрелил - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жестокое и необъяснимое убийство жены инспектора Томаса Линли потрясло Скотленд-Ярд. Особенно ужасает то, что, судя по показаниям очевидцев, роковой выстрел сделал двенадцатилетний мальчишка. Кто он? Откуда он появился? И какие обстоятельства заставили его совершить этот отчаянный поступок?
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!

Перед тем, как он ее застрелил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перед тем, как он ее застрелил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоэлу было все равно. Выполнить задание — и дело с концом. Он стоял рядом с Кэлом у входа в бывшую булочную, окна которой были забиты фанерой. Кэл раскурил следующий косяк — у него, судя по всему, был нескончаемый запас — и протянул Джоэлу. Тот взял и затянулся, на этот раз более глубоко. Потом еще раз, потом еще. Тут Кэл со смешком забрал у него самокрутку.

— Погоди балдеть. Сначала дело. Ты должен стоять на ногах.

В голове и на сердце у Джоэла стало легко. Он чувствовал себя спокойно, уверенно, страх прошел. Он испытывал скорее любопытство по поводу того, что произойдет через несколько минут с какой-то глупой коровой — так он называл свою жертву.

— Ладно, — пробормотал Джоэл.

Он достал из рюкзака пистолет и положил его в карман куртки; тот уперся в бедро, внушая уверенность.

— Вот она, парень, — шепнул Кэл.

Джоэл высунулся из ниши и увидел, как из газетного киоска выходит восточная женщина в мужском пальто. Она хромала и опиралась на палку. На плече у нее висела кожаная сумка.

— Это легкие деньги, парень, — добавил Кэл. — Она даже по сторонам не смотрит! Словно сама напрашивается на ограбление. Вперед! Тебе понадобится меньше минуты!

Ясно было, что женщина не окажет сопротивления, но тут Джоэла охватило сомнение.

— Может, я просто выхвачу у нее сумку, и все? Зачем это надо: «Давай сюда деньги!» и прочее?

— Нет, дружок. Блэйд хочет, чтобы ты встретился с этой сучкой лицом к лицу.

— Тогда давай позже. Когда стемнеет. Ограблю другую тетку. Догоню и вырву сумку. Она меня даже не увидит. А так — лицом к лицу, средь бела дня…

— Черт, да мы для них все на одно лицо. Другого раза не будет.

— Но я-то не на одно лицо! Давай я выхвачу у нее сумку и убегу! Пожалуйста, Кэл! А Блэйду скажем, что я остановил ее. Как он узнает?

— Я не собираюсь врать Блэйду. Он все равно выяснит правду, и тогда мало не покажется, уж поверь мне. Все, иди. Мы зря теряем время.

Это было справедливое замечание. На другой стороне улице женщина, намеченная в качестве жертвы, довольно уверенной походкой, несмотря на хромоту, приближалась к перекрестку. Когда она завернет за угол и скроется из виду, шансы Джоэла приблизятся к нулю.

Он отделился от стены, пересек улицу и понесся вдогонку за женщиной. Руку он держал в кармане на пистолете, всей душой надеясь, что тот не пригодится. Его самого пистолет пугал не меньше, чем любую жертву.

Джоэл поравнялся с женщиной и схватил ее за руку.

— Простите, — нелепо начал он, по привычке соблюдая правила вежливости.

Когда женщина обернулась, Джоэл резко сменил тон.

— Давай деньги! Выкладывай! И кредитные карты тоже.

Морщинистое лицо женщины было печальным. Отрешенным, словно она не в себе. Этим она напомнила Джоэлу мать.

— Деньги давай! — грубо повторил Джоэл. — Деньги, сука!

Женщина не шевелилась.

Выхода не было. Джоэл вынул пистолет.

— Деньги! Теперь поняла?

Тут она заорала. Она кричала и кричала. Джоэл рывком сдернул сумку с ее плеча. Женщина упала на колени, не переставая голосить.

Джоэл засунул пистолет в карман и побежал. Он не думал о своей жертве, о продавцах в магазинах, о прохожих на улице, о Кэле Хэнкоке. Он думал только о том, как бы оказаться подальше. Джоэл свернул за угол, потом за следующий. Так он сворачивал то налево, то направо, пока не очутился на Уэстбурн-Парк-роуд. Тут было много автомобилей и автобусов; черная машина с белой полосой ехала прямо на Джоэла.

Мальчик в последний момент отскочил и огляделся в поисках отступного пути. Он перемахнул через невысокую ограду жилого массива и бросился через розовые кусты, подстриженные на зиму. «Стой!» — раздалось за спиной. Одна за другой хлопнули дверцы машины. Джоэл несся, не останавливаясь. Он бежал ради спасения собственной жизни, ради спасения близких, ради надежды на будущее. Но передвигался он недостаточно быстро.

Возле следующего дома чья-то рука схватила его за шиворот. Та же рука швырнула его на землю. Нога наступила ему на спину. Раздался голос:

— Так, что тут у нас, посмотрим?

По этому вопросу Джоэл все понял. Изначально копы его не искали. Их появление вызвано отнюдь не криками восточной женщины на Портобелло-роуд. Это было бы нереально. Полицейская машина всего лишь патрулировала окрестности. Полиция застает сам момент преступления только в силу случайного совпадения. Сколько ждали полицию, когда убили отца? Минут пятнадцать? Больше… А ведь то было убийство, не то что сейчас: какая-то тетка разоралась посреди Портобелло-роуд. С чего полиции мчаться как на пожар?

Джоэл ругался и вырывался. Его подняли, и он оказался перед констеблем, лицо которого напоминало изнанку гриба. Полицейский отконвоировал Джоэла обратно на улицу и толкнул к автомобилю, возле которого стоял напарник. Пистолет в кармане куртки ударился о металлическое крыло и звякнул.

— Пат! — воскликнул констебль. — Гаденыш-то при оружии!

Вокруг начала собираться толпа. Джоэл пристально всматривался в лица, ища Кэла. Он не сообразил сбросить украденную сумку, и его поймали с поличным. Джоэл не знал, как поступают с грабителями. Он также понятия не имел, что делают с мальчишками, которые носят пистолет, неважно, заряженный или нет. Джоэл понимал одно: ничего хорошего его не ждет. В этом он даже не сомневался.

Один констебль вынул пистолет из кармана Джоэла, другой нагнул голову мальчика и запихнул его на заднее сиденье. Сумку положили на переднее сиденье. Оба констебля заняли места в машине. Водитель включил сигнализацию на крыше, и толпа расступилась. Когда машина отъезжала, Джоэл взглянул в лица зевак. В них не было сочувствия. Люди неодобрительно качали головами, смотрели с осуждением, сжимали кулаки. Джоэл не понял, к кому это относится: к нему или к копам. Одно он мог сказать точно — Кэла Хэнкока среди присутствующих не было.

*

Джоэл снова оказался в полицейском участке на Харроу-роуд, в той же комнате для допросов. Те же действующие лица выполняли тот же ритуал. Фабия Бендер села на привинченный к полу стул возле привинченного к полу стола. Рядом с ней устроился сержант Старр, чья черная кожа блестела как атлас под безжалостным светом лампы. Полагающийся по закону адвокат занял место рядом с Джоэлом по его сторону стола — это было что-то новенькое. Присутствие адвоката — патлатой блондинки в туфлях с нелепыми длинными носами и в мятом брючном костюме — показало Джоэлу, что на этот раз его положение более чем серьезно.

Август Старр интересовался происхождением оружия, так как история с ограблением женщины была, с его точки зрения, исчерпана. Женщина не пострадала, если не считать царапин на коленках и нескольких лет, на которые может сократиться ее жизнь из-за перенесенного стресса. Сумку ей вернули, деньги и кредитные карты были в полной сохранности, в Джоэле она признала того самого парня, который напал на нее. В этом деле не осталось темных мест, оно было запротоколировано и подписано; Август Старр мысленно сдал его в архив. Пистолет же — другой разговор, тут было много неясного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перед тем, как он ее застрелил отзывы


Отзывы читателей о книге Перед тем, как он ее застрелил, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x