Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил
- Название:Перед тем, как он ее застрелил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-41309-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Джордж - Перед тем, как он ее застрелил краткое содержание
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!
Перед тем, как он ее застрелил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нельзя… Миссис Осборн… Кендра. — Фабия прокашлялась.
Ей постоянно приходилось принимать участие в семейных драмах своих клиентов, но она никак не могла к этому привыкнуть. Фабия собралась с силами.
— Это улики. — Она показала рукой на пятна крови в надежде, что Кендра ее поймет.
Что касается Несс, то девушка стояла и молчала. Измученная, обессиленная и загадочная. Ни Фабия, ни Кендра не представляли, что она чувствует. Одно было ясно: в обозримом будущем Несс не ждет ничего хорошего. С ней покончено.
Вызволить Дикса из полицейского участка на Лэдброук-Гроув оказалось делом непростым. Пришлось ждать несколько часов, обращаться к государственному адвокату, который не был расположен помогать, несколько раз звонить Фабии Бендер и связываться с полицейским участком на Харроу-роуд. Наконец Дикс был отпущен, хотя его машина осталась на специальной стоянке, и предстояло преодолеть еще множество бюрократических формальностей, чтобы забрать автомобиль. Но главное — Дикс был на свободе.
Дикс никогда не имел дел с полицией. Его даже за нарушение правил дорожного движения ни разу не штрафовали. Он был потрясен, но старался не поддаваться ненависти и жажде мести. Пытаясь успокоиться, он глубоко дышал и вспоминал, каким был до того, как встретил пьяную девушку возле бара «Сокол» и решил по доброте душевной ее подвезти. С этого все началось — с заботы о Несс. Забавно, что этим все и заканчивается.
Разговор с Кендрой он решил отложить до возвращения в Иденем-истейт. Когда они оказались в доме, Дикс поднялся наверх в ее спальню. Кендра вошла за ним и закрыла дверь.
— Дикс, милый, — нежно, еле слышно начала она.
Таким голосом она обычно намекала на секс, но в тот момент Дикс не мог думать о сексе, он не хотел секса и был уверен, что Кендра тоже не хочет. Он открыл дверь и поинтересовался:
— Где мальчики?
— У себя.
Это значило, что дети все услышат, если у них будет такое желание, но это больше не имело никакого значения.
Два ящика в комоде были выделены Диксу; он вытащил их и вывалил содержимое на кровать. Потом достал из шкафа свою одежду.
— Не могу больше, Кен, — произнес он, хотя и так все было ясно.
Кендра смотрела, как он вынимает из-под кровати рюкзак, тот самый, с которым появился в ее доме. Тогда рюкзак висел у него на плече, а он улыбался, улыбался счастливой улыбкой, потому что — по крайней мере, так он думал — начиналась долгая совместная жизнь с любимой женщиной. Дикс поднялся наверх и бросил рюкзак в угол — у него были более значимые дела, чем распаковывать рюкзак и раскладывать вещи по комодам и шкафам. Не было ничего важнее, чем любить свою женщину, наслаждаться ею и гордиться. И чувствовать так, как только двадцатитрехлетний юноша-мужчина может чувствовать.
Слишком много всего произошло с тех пор. И последней каплей стала Квинсуэй, встреча с Несс, полицейский участок. Невозможно жить, когда тебя постоянно окатывает волной из прорвавшейся выгребной ямы, и самый горячий душ не поможет отмыться.
Дикс запихивал вещи в рюкзак.
— Дикс, ты не виноват, — подала голос Кендра. — Ты ни в чем не виноват. У Несс была тяжелая жизнь. Она очень обижена. Ей кажется, что все ее бросили. Предали. Посмотри на это с другой стороны. Ее отца убили на улице. Ее мама не выходит из психушки. Моя мать их бросает. И я, в общем, тоже. Дикс, она была еще маленькой, когда сожитель моей матери насиловал ее вместе со своими приятелями. Они делали с ней все, что хотели. Это длилось довольно долго. А Несс молчала, потому что боялась. Если она такая стала — то ее можно понять. А эта история на Квинсуэй… Мало ли что Несс наговорила про тебя копам. Прости ее. У нее были причины. Я знаю, и ты это знаешь. И все понимаешь. Прошу тебя.
Кендра умоляла Дикса, но унижения не испытывала. Как одна из этих цыганок, которые встречаются на паперти: ребенок у груди, рядом на земле — бумажный стаканчик для монет. Одна часть Кендры — гордая женщина, привыкшая самостоятельно бороться с трудностями, — твердила, что не нуждается в Диксе, что, если он хочет, пусть уходит, время лечит. Но другая ее часть — испуганная девочка, охваченная давним и глубоким страхом, — понимала, что Дикс нужен ей, еще как нужен, хотя бы потому, что в доме, истребляемом несчастьями, смертью и сумасшествием, без мужчины находиться опасно.
— Не об этом я мечтал, Кен, — ответил Дикс. — Совсем не об этом. Я старался. Ты знаешь — старался. Но больше не могу.
— Послушай, это временные трудности.
— Нет. Я больше не могу. И не хочу.
— Ты обо мне? Ты не хочешь меня?
— Вообще, Кен. Не хочу так жить. Не могу. Я переоценил свои силы. Я ошибся.
— А если бы племянников не было… — сказала Кендра от отчаяния.
— Брось. Ты этого не сделаешь. И потом, дело не только в них. Я вообще обо всем. Ты ведь в курсе, что я всегда хотел детей, семью.
— Тогда…
— Я надеялся, что все будет по-другому. Понимаешь, Кен? Не могу же я вечно отлавливать детей, потому что с ними вечно что-то случается. Ну не могу!
По всей видимости, с другой женщиной, с другими детьми, в других обстоятельствах, в целом более благоприятных, его восприятие ситуации и его поведение были бы другими. Наверное, он был бы идеальной поддержкой.
И если Кендра всеми фибрами души жаждет присутствия мужчины в доме — то кто поручится, что это желание продиктовано не страхом и отчаянием, а любовью? В ту минуту Кендра не задавалась такими вопросами. Она наблюдала, как Дикс утрамбовывает свои вещи. Она превратилась в мужнюю жену, в окольцованную женщину, которых всегда презирала, в одну из тех, кто провожает своего мужчину из спальни в ванную и глаз с него не сводит, пока тот бреется и умащивает свое тело всевозможными лосьонами.
Закончив укладываться, Дикс обернулся, но посмотрел мимо Кендры. У второй спальни стоял Джоэл, за его спиной находился Тоби. Дикс встретил взгляды мальчиков и опустил голову — нужно было закрыть рюкзак. Дикс застегнул молнию с глухим звуком — рюкзак был набит и трещал по швам, но для мужчины такого телосложения, как Дикс, не был тяжелым. Дикс забросил рюкзак на плечо.
— Ты остаешься за старшего, дружище, — обратился он к Джоэлу. — Береги тетю Кен.
— Угу, — отозвался Джоэл бесцветным голосом.
— Это не из-за тебя, дружище. Так уж сложилось. Тут много всякого, тебе пока не понять. Ты не виноват, запомни. Просто так вышло.
После ухода Дикса Декурта все легло на плечи Джоэла. Чтобы семья нормально функционировала, ее должен возглавлять мужчина. Единственным мужчиной в семье был Джоэл; он отвечал и за безопасность Тоби, и за спасение Несс.
То, что последняя задача является неразрешимой, Джоэл признавать не желал.
— Она хотела зарезать Нила! — с возмущением рассказывала Хиба Джоэлу, когда они случайно встретились возле высотки Треллик-Тауэр. — Я была свидетелем. И еще эта женщина из Детского центра. И детей человек двадцать. Огромный такой нож! Она бы точно его убила. Она сумасшедшая, эта девка. Теперь получит. И правильно. Ее надо посадить в клетку и выбросить ключи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: