Мария Жукова-Гладкова - Царское наследство
- Название:Царское наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-36967-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Жукова-Гладкова - Царское наследство краткое содержание
Царское наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы сами, девушки, вчера что-то продавали финнам? Семейной паре средних лет?
Девушки объявили, что вчера была не их смена.
Директор магазина нас очень внимательно выслушал и уверенно заявил, что он лично не принимал на комиссию никаких крестов, и если бы их ему принесли, он тут же связался бы с компетентными органами. Он не только слышал про кражу коллекции, но и получил соответствующее уведомление от этих самых органов, как и все другие антикварные магазины города.
– Сейчас ни один магазин в городе не будет брать кресты. То есть, может, и возьмет, но только для того, чтобы сообщить куда следует. Зачем мне лишние проблемы? А финны утверждают, что купили их здесь?
– Документы из вашего магазина, – сказал следователь.
– Финны здесь были? Давайте проводить очную ставку. Кстати, я сейчас при вас позвоню вчерашней смене.
Он поставил телефон на громкую связь и позвонил. Обе девушки уверенно заявили, что никаким финнам вчера ничего не продавали, никаких крестов вообще не продавали и их в магазине не было и нет.
– Кто принимает вещи на комиссию? – спросил следователь.
– Я. У меня еще есть заместитель, но его сейчас нет в городе.
– Где он?
– На Кубе. Вторую неделю.
Мы вежливо попрощались, следователь сказал, что вернется.
Теперь предстояло доставить финнов в Петербург, чтобы они показали, где именно покупали кресты.
Моя следующая встреча со следователем прокуратуры произошла в присутствии большого количества представителей ФСБ и финнов, которых доставили в магазин, где мы со следователем уже успели побывать сегодня. Правда, для начала мне предъявили кресты для опознания. Я не могла сказать точно, входили ли они в коллекцию или нет. Дядя Ричард должен был прилететь послезавтра.
Но, судя по фотографиям, с которыми сличали изъятые предметы, кресты были из коллекции. Сами изъятые у финнов предметы тоже сфотографировали и переправили по электронной почте дяде Ричарду. Он сказал, что они из его коллекции. После предъявления крестов в магазине их собирались отправить на экспертизу.
Возможно, мне разрешили присутствовать при очередном посещении магазина из-за оказанного органам содействия. Ведь я сама связывалась с дядей Ричардом, не отказывалась помогать, когда просили, да и коллекция была от моего родственника.
Директор магазина уверенно заявил, что эти два креста в руках не держал и через его магазин они не проходили. После изучения фотографий, как специалист, сказал, что, похоже, это они и есть.
Чек был не из его магазина, в чем тут же убедились представители органов, а вот остальные документы – его, с его адресом и печатями.
– Как вы это объясните?
– Эти бумаги могли у меня украсть.
– Как? – тут же впился в директора магазина фээсбэшник.
– Из стола.
– Но здесь стоят печати! Вы держите заранее приготовленные бланки?
Директор магазина явно решил, что лучше признаться в меньшем прегрешении, чем быть обвиненным в большем, и стал объяснять, что он не всегда находится на месте, но доверяет своим сотрудникам и все такое прочее. В общем, русский бардак и разгильдяйство.
От него потребовали список тех, кто мог украсть у него из стола бумаги с печатями.
Он также заявил, что цена просто смехотворно маленькая – если это на самом деле кресты из коллекции.
Однако самым интересным было заявление семейной пары финнов.
Они в этом магазине никогда не были. Они не заходят в большие антикварные магазины на центральных улицах, потому что в них товар гораздо дороже. Более того, самые интересные вещички (и по меньшей цене) встречаются в маленьких лавчонках.
– И что вы от меня хотите? – спросил директор у фээсбэшников, с трудом скрывая свою радость.
– Список, – повторили ему, и мы все магазин покинули, чтобы отправиться в лавочку, где финны купили два креста.
Директор магазина сунул мне свою визитку и попросил позвонить и рассказать, чем закончится дело. Он подозревал, что ему сообщать ничего не будут, и сам не горел желанием общаться с органами.
– Бонни, если соберетесь писать про питерский рынок антиквариата, пожалуйста, ко мне. И если нужна будет консультация…
Я не исключала, что она мне как раз может понадобиться, и обещала позвонить, когда сама что-то узнаю.
Я ехала на машине прокурорского следователя, усталого затюканного мужика, который к тому же явно терпеть не мог фээсбэшников. Я была согласна с заявлением одного русского диссидента, перебравшегося в Англию, о том, что после общения с ФСБ начинаешь любить милицию. Представители ФСБ, с кем мне довелось пообщаться, вели себя нагло и самоуверенно и явно подозревали во мне английскую шпионку, представители прокуратуры и милиции были вежливы, предупредительны и рассчитывали на мою помощь. Они понимали, что я тоже хочу найти коллекцию – хотя бы ради того, чтобы имя нашей семьи никак не связывалось со скандалом. Фээсбэшники же, по-моему, не исключали, что я участвовала в краже коллекции, если вообще не сама ее организовала.
Служебные машины припарковали там, где парковка запрещена, и вся наша компания пошла пешком по набережной, где находилась маленькая антикварная лавка, в которой финская супружеская пара купила два креста.
Однако лавка отсутствовала.
Финны прошлись по набережной в сопровождении целой группы представителей русских органов и моей скромной персоны, повернули, еще раз прошлись, обеспокоенно переговариваясь друг с другом, остановились.
– В самом деле, что ли, контрабандисты? – задумчиво произнес следователь.
Его услышал один из фээсбэшников и заметил, что как раз вот такие вроде бы благонадежные на вид граждане обычно и являются контрабандистами и аферистами.
– Вот здесь была лавка, – финн ткнул пальцем в витрину, за которой шел ремонт. Там трудились трое мужчин какой-то восточной национальности, одетые в заляпанные краской комбинезоны.
– Вчера? – уточнили представители ФСБ.
Оба финна кивнули.
– А почему вы не проверили адрес на документах? – встрял один из фээсбэшников.
– Как они могли проверить адрес? – ответила я вместо финнов на английском языке, на котором шел разговор с ними. – Я тоже не знаю, как называется у вас большинство улиц, и далеко не всегда смотрю на таблички с названиями. К тому же, насколько мне известно, у вас могут не совпадать юридический и фактический адреса. В магазине дали документы с печатями, причем печати на русском языке. Также, как я понимаю, дали точные указания насчет того, что делать на таможне. Я правильно поняла?
– Да-да, – закивали финны. Они явно поняли, что я на их стороне, хотя бы как иностранка в России. – Нам сказали, что эти два креста обязательно нужно декларировать и предъявить чек и вот эти свидетельства, которые нам вручили. Мы не читаем по-русски. Только немного говорим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: