Александр Замшелин - Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние
- Название:Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005916938
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Замшелин - Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние краткое содержание
Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Смотрю, ты в шоке, не так ли? -начал парень.
– Не то слово… меня каким-то образом занесло на пляж… хотя я вроде бы был в академии.
– Понятно, значит, с тобой случилось то же самое, что и с нами. Если говорить честно, то я пытался тебя разбудить около трёх раз.
– Трёх раз?! -шокировано я ответил ему.
– Да, так и есть. Я и остальные успели познакомиться друг с другом, а ты всё спал и спал. Похоже, перед тем, как явиться в академию, ты всю ночь не спал от возбуждения, не так ли?
– Похоже на то… -я всё ещё пребывал в недоумении.
– Думаю, нам стоит познакомиться. Я Ра́йвен Такися́ма, Альпинист!
– Данте Киёнджи, приятно познакомиться! -ответил я, после чего улыбнулся ему в ответ и протянул руку. Лицо Райвена изменилось. Видимо, он заметил мою поддельную улыбку, но, не смотря на это, всё равно пожал руку в ответ.
Райвен выглядел как типичный парень лет 18, с сине-голубыми волосами и такого же цвета глазами. Он был одет в синие джинсы и курточку того же цвета, с оранжевыми вставками внутри и пышным мехом на капюшоне. Его кудрявые волосы красиво развевались на ветру и вписывались в общий концепт пляжа, почему-то.
– Надо бы тебя познакомить с остальными, а то все уже друг друга знают, кроме тебя…
– Да, было бы неплохо… -говорил я, приходя в себя и осознавая общее положение дел.
– К слову, а какой у тебя титул?
– Титул? Ну, как бы тебе сказать. У меня его нет…
– Вообще? Ни единого? -его глаза широко раскрылись, а на лице появилась ярко выраженная эмоция шока.
– Да, звучит ущербно, но такова жестокая правда обо мне. Готов выслушивать оскорбления в свой адрес!
– Ты чего! Я нормальный парень, за такое не оскорбляю! Все мы разные.
– Я ожидал иной реакции.
– Ну, такой я человек! -сказал тот, а затем улыбнулся. Хороший он парень. Больше мне нечего про него сказать.-Ладно, пошли знакомиться!
Он схватил меня за руку и повёл через песок прямо к выложенной камнем широкой дорожке.
На улице стояла жаркая погода, тропинку окружали пальмы, а рядом слышался шум морского прибоя. Меня одолевали странные мысли, словно я сплю, ибо не могло быть правдой, что я попал на какой-то морской курорт, выглядящий как Мальдивы или Канарские острова. Может, когда я вырубился, я ударился со всей силой об пол и впал в кому? Выходит, я сейчас лежу в больнице?! Господи, этого не может быть! Может я себе накручиваю, но я явно не испытываю в данный момент каких-либо положительных эмоций. Скорее наоборот: испуг, панику и тревогу.
Мы прошли по тропинке до первого поворота, что вёл на ферму. Оказывается, тут есть целая ферма, точнее, обрубок, состоящий из амбара и небольших загонов с коровами, правда, картонными. Пройдя через деревянный заборчик, я увидел трёх человек. Маленькую девочку в разукрашенном кимоно, девушку с соломенной шляпой и парня в пальто. Ну что же, пора знакомиться с такими же везунчиками, как и я! Сначала я решил подойти к маленькой девочке в разукрашенном кимоно, ибо она выглядела самой дружелюбной.
Она сидела и тыкала своими пальцами по земле. Уж не знаю, что сейчас модно у таких детей, как она, но тыкать пальцами о землю и так улыбаться… странно.
– Привет? -начал я.
– Хлюп, хлюп, хлюп! -твердила та, иногда посмеиваясь.
– А что ты делаешь?
– Хлюпаю!
– А что это значит?
– Когда я тыкаю пальцами по муравьям, они издают забавный звук, похожий на хлюп.
– (Ага, я тебя понял. Тыкаешь по муравьям и радуешься их мучениям и смерти. Я ошибся, когда считал её самой дружелюбной.)
– Её зовут Хиса́ко Те́йко, она танцовщицаи ей 14 лет.-сказал мне Райвен.
– 14? Как её сюда вообще занесло…
– Самому хочется знать, но будем считать как должное, что она с нами.
Хисако выглядела как маленькая девочка в жёлто-оранжевом кимоно для танцев с красным шитым поясом. Её блондинистые волосы были завязаны в 2 хвостика. На ногах у неё была традиционная японская обувь для танцев – гэта.
– Хлюп, хлюп, хлюп! -продолжала она радостно тыкать пальцами по несчастным муравьям.
Следом я решил познакомиться с девушкой в соломенной шляпе.
– Привет! -начал я.
– Дарова братишка, как делишки, как село? -начала девушка борзым голосом.
– Ого, какое резкое приветствие… Я Данте Киёнджи, обыкновенный ученик, ничего особенного.
– Ну бывает, чё поделать. Я Идзо́но Хиро́ске, Фермерша.
– По тебе сразу видно, что явно не городская.
– Так и есть. Я всю жизнь провела в селе на ферме. Зато привыкла работать и вкалывать с утра до ночи!
– Вот значит как… рад знакомству!
– Аналогично, братишка!
– Согласись, Идзоно крутая! -вмешался Райвен.
– Да не то слово! -ответил я.
– Не стоит так высоко отзываться обо мне! Я просто обычная работяга из села, вот и всё!
– Понял, принял. Мы пойдём дальше!
– Удачи вам!
Идзоно выглядела и вправду как жительница села: синие джинсы на подтяжках, с кармашком на пузе, загорелая кожа, соломенная шляпа.
Следующим на очереди был парень в чёрной шляпе и бежевом пальто. На его глазах были модные чёрные очки. Выглядел подозрительно, как какой-то шпион, засланный ФБР.
– Приветствую! -начал я.
– Взамно.
– Я Данте Киёнджи, обычный школьник.
– Я Васа́би Сейдзо́ро, журналист.
– Журналист? Неожиданно.
– Васаби не просто журналист! -начал Райвен.-Он выступал и собирал материалы для федеральных каналов! Со стажем, проще говоря.
– Ого! Достойно уважения!
– Благодарю! Ладно, мне надо дальше наблюдать за этой местностью и собирать материал на будущее.
– Давай, удачи!
Мы с Райвеном покинули ферму и двинулись дальше.
По дороге я размышлял, кто ещё может оказаться одним из моих одноклассников. Пока что я встретил альпиниста, фермершу, танцовщицу и журналиста. Кого ещё ждать в таком наборе титулов?
Мы дошли до огромного каменного забора с чёрными чугунными шипами на верхушках. За заборами виднелась крыша какого-то здания. Добравшись до огромных деревянных дверей, Райвен без особых усилий открыл их. Передо мной открылась дорожка, выложенная из тёмного дерева. По бокам находились маленькие домики с почтовыми ящиками, на которых были наши изображения. Всего домиков было 16, по 8 на каждую сторону и по 4 на каждой половинке сторон. Пройдя чуть дальше, перед нами открылся бассейн, ветхое деревянное строение и двухэтажное бело здание. Что это было – трудно понять. Скорее всего, кафе, наверно. Близ бассейна с кристально чистой водой я встретил ещё трёх людей. Девушка в кепочке, девушка в белой парадной одежде, а так же девушка с ножнами.
Первой на очереди стала девушка в кепочке. Она была одета в юбку, рубашку и кепочку белых цветов. На головном уборе была чёрная надпись «МОРАЛЬ». Она была по росту выше меня на голову… это напрягало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: