Уолтер Мосли - Вниз по реке к морю
- Название:Вниз по реке к морю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Ростов н/Д
- ISBN:978-5-222-35393-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Мосли - Вниз по реке к морю краткое содержание
Годы спустя Джо получает письмо от женщины, которая признается, что ей заплатили за подставу детектива много лет назад.
Даже если ты всю жизнь стремишься на самый верх, стоит оступиться… и ты упадешь за одно мгновение.
Вниз по реке к морю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В таких друзьях, как Кат или Глэд, нельзя сомневаться.
– Я ему сказала, что ты будешь работать, – сообщила Эйжа.
– Ты мой ангел.
– Он собирался заскочить до твоего ухода.
Между тем меня заинтриговало письмо из Миннесоты, но я решил пока отложить чтение.
– Как поживает мама? – спросил я.
– Нормально. Хочет тебе написать, чтобы ты дал денег. Они с Тессаром надумали отправить меня в Италию – на конференцию молодых ученых в Милане.
– Звучит здорово, прямо-таки почетно.
– Там будет человек сто, и из них только четверо из Америки. Но я туда не хочу. Ты им скажи, что поможешь, а платить на самом деле не придется.
– Почему это ты туда не хочешь?
– Преподобный Холл устраивает специальную школу при церкви в Бронксе, там лучшие студенты естественно-научных классов будут показывать проблемным детям, как ученые проводят эксперименты.
– Знаешь, по-моему, тебе пора бы уже начать хоть в чем-то бедокурить, – посетовал я с несколько преувеличенной скорбью в голосе.
– Почему? – непритворно обеспокоилась Эйжа.
– Потому что как отец я должен хоть иногда тебе в чем-то помогать. Но ты прекрасно учишься, сердце у тебя золотое, и за неразобранную почту ты меня стыдишь; так что мне уже, кажется, и вовсе нечего тебе предложить.
– Папа, но ведь ты уже сделал для меня кое-что очень важное.
– Что же? Купил тебе «Хэппи Мил» или хот-дог?
– Научил меня любить книги.
– Ты же ничего не читаешь, кроме школьных заданий, и все время жалуешься на это.
– Зато я помню, как мы проводили выходные, когда я была маленькой. Иногда ты читал мне все утро, и я хочу делать так же, когда у меня будет маленькая дочка.
– Ну вот опять, – проговорил я, с трудом сдерживая дрожь в голосе от стоящего кома в горле. – Ты такая хорошая, что я чувствую себя бесполезным. Начать, что ли, наказывать тебя каждый раз, как поступишь правильно?
Эйжа прекрасно поняла – на этом разговор окончен. Она покачала головой, отвернулась и вышла. А я почувствовал – не так уж меня и гнетет, что я впал в немилость у кого-то там из Управления полиции Нью-Йорка.
Однако прежде чем я добрался до розового конверта, Эйжа вернулась, держа в руках большой коричневый сверток.
– Чуть не забыла, – сказала она. – Дядя Глэд просил передать тебе вот это.
Она протянула мне пакет и вышла до того, как я снова начну дразнить ее за успехи.
Глава 3
Эйжа вернулась за стол в приемной, а я еще некоторое время просидел в прострации. После девяноста дней, проведенных в Райкерс, жизнь моя стала, что называется, пустой. Мне было неуютно в больших компаниях. И во время коротких встреч с дочкой и с теми немногими друзьями, что у меня остались, все равно сохранялось ощущение отчуждения. Обычное человеческое общение только лишний раз напоминало мне о том, что я мог потерять.
В этом плане работа частного детектива оказалась просто идеальным выходом, потому что общаться с людьми мне приходилось теперь все больше через прослушивающие устройства и объективы камер на большом расстоянии. В тех же немногих случаях, когда приходилось общаться с кем-то вживую, я обычно задавал максимально сухие и сжатые вопросы вроде «Был ли здесь такой-то в пятницу после девяти вечера?» или «Как долго мистер Смит работает на вас?».
Зажужжал домофон.
Полминуты спустя Эйжа-Дениз сказала по внутренней связи:
– Пап, это дядя Глэд.
– Пусть заходит.
Дверь отворилась, и появился мой вечный сержант, как всегда высокий и поджарый. Он был одет в спортивного стиля пиджак соломенного цвета и темно-зеленые, почти черные брюки. Белая рубашка и синий галстук на нем оставались неизменными, а улыбка сияла не только на губах, но и в глазах.
– Мое почтение, мистер Оливер, – поприветствовал он.
– Привет, Глэд.
Я поднялся, пожал ему руку, и Глэд уселся напротив.
– Что-то в этом офисе смердит, как в тюремной камере, – заявил он.
– Уборщица специальной отдушкой обрабатывает раз в неделю.
– Открыл бы окно да поменьше штаны протирал за этим столом!
– Эйжа сказала, что вы сегодня собрались перекинуться в покер. Я бы и рад составить вам компанию, да надо проследить за одним типом.
Глаза у Глэда были васильково-синие. Он озарил меня взглядом и укоризненно улыбнулся.
– Слушай, Джо! Тебе давно пора завязывать с этой морокой. Десять лет прошло! У меня сын в колледж поступил. А дочь мне скоро родит второго внука.
– Я в порядке, сержант Палмер. Мне подходит работа детектива, так и живу.
Я всегда завидовал Глэдстоуну, даже до того, как моя собственная жизнь была разбита. Стоит взглянуть на то, как он сидит в кресле, и сразу понимаешь, что он хозяин своей жизни, полной и радости, и смысла.
– А мог бы жить еще лучше, – пожал он плечами.
– Это как?
– Я знаю одного человека, который может оказаться тебе полезен. Помнишь Чарльза Боудина?
– Тот сумасшедший коп, работавший под прикрытием? Который так вжился в роль, что при аресте банды Алонзо напал на офицера?
– А сам-то? – парировал Глэд. – Уж чья бы корова мычала…
– Так что там с Чарли?
– Вообще, я собирался угостить тебя коньячком по семьсот долларов за бутылку, что я добыл, – сказал Глэд, – потом выиграть у тебя все деньги и заставить тебя спеть. А уж потом я бы рассказал тебе, что Чарли Боудин нынче лейтенант в полицейском управлении Вайкики. И может тебя туда пристроить без проблем.
То был первый проблеск невероятных перемен в моей жизни. Глэд всегда злился на то, как со мной обошлись наши братья в синей форме. Он хотел, чтобы у каждого полицейского было все самое лучшее. Он был моим единственным близким другом за исключением, может быть, еще одного человека.
– Гавайи? Это же восемь тысяч километров отсюда. Я же не могу бросить Эйжу.
– Через год получишь вид на жительство, а в университете в Маноа отличный естественно-научный факультет. Эйжа-Дениз может там получить высшее образование, а то и кандидатскую защитить. Учат там очень хорошо, а стоит учеба сущие копейки.
Да, он отлично подготовился к этому разговору.
– Хочешь избавиться от меня, Глэд?
– Пора тебе обратно в строй, Джо. Обвинения против тебя сняты, в Управлении официально запрещено упоминать о том, в чем именно тебя подозревали. Я знаю трех капитанов, которые дадут тебе превосходные характеристики.
– И Чарли действительно готов взять меня?
– Им на этом острове нужен твой опыт, Джо. Ты же был одним из лучших сыщиков Нью-Йорка.
– Эйжа может не захотеть ехать в такую даль.
– Захочет, если ты там будешь. Девчонка на тебя просто молится. И поедет куда угодно, лишь бы ты перестал тут хандрить, как морж от неразделенной любви.
– А что, если все всплывет? – спросил я. – Ну, то… в чем меня подозревали. Что если я решусь изменить свою жизнь, но все развалится прямо у меня под ногами? И останемся мы там вместе с Эйжей без денег и без возможности вернуться домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: