Ан. Шамани - Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая
- Название:Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005599117
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ан. Шамани - Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая краткое содержание
Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они чувствуют равного себе брата по разуму, – добавил Дэвид.
Вэл с Джеком стали спускаться по узкой лестнице, и мы, последовав за ними, оказались в просторном зале с высоким для подвала потолком. В центре помещения в очаге под бронзовой вытяжкой горел огонь, играющий отблесками на стенах из красного кирпича и коллекции холодного оружия. Ступая по толстому пружинистому паласу, мы подошли к старинным экспонатам и стали с любопытством осматривать коллекцию. По левой стороне зала висели рыцарские щиты различных форм и дизайна, далее шли боевые топоры, секиры, луки с колчанами и мечи, переливающиеся зловещими огненными бликами. Справа находились портреты воинов с суровыми лицами из династии графов Труа, кольчуги, шлемы, одежда тех времен…
Мы с большим интересом рассматривали доспехи и клинки Средневековья и не заметили, как появился кардинально изменившийся граф Труа в синем костюме. Надменная маска вельможи исчезла вместе с париком и камзолом, и перед нами предстал элегантный мужчина приятной наружности, похожий на франта-преподавателя, по которому сохнет вся женская половина университета.
– Прошу внимания, господа! – произнес он. – В этом зале находится гордость нашего паноптикума – одна из лучших коллекций старинного холодного оружия во Франции. Кстати, ее начал собирать еще мой прапрадед. Большая часть экспонатов досталась ему по наследству от наших далеких предков, участвовавших в Крестовых походах за Гробом Господним. По воскресеньям у нашего гида выходной, но я сам с большим удовольствием покажу вам музей и отвечу на вопросы.
Только граф закончил говорить, как Джек одобрительно закивал головой и захлопал в ладоши.
– У-у, морда подхалимская! – буркнул Вэл.
– Имейте в виду, уважаемый Вэл, что Джек и другие наши замечательные шимпанзе отлично понимают человеческую речь и по своему развитию близки к подросткам. Я не скажу, что они мстительны, но память у них очень хорошая… – гид улыбнулся и продолжил рассказ: – Сейчас я хочу показать вам несколько уникальных клинков, представьте, им более семисот лет, и они в отличном состоянии.
Виктор c увлечением демонстрировал экспонаты, рассказывая удивительные истории и легенды о похождениях мужественных рыцарей в далеких странах.
Наконец, посмотрев на часы, он спохватился:
– Извините, господа, я увлекся. Об истории военных походов я могу говорить бесконечно, но времени у нас немного. Давайте, пройдем в следующий зал.
Все проследовали в просторное помещение, где по приглашению гида расположились на угловом кожаном диване. Рядом стоял изящный, инкрустированный золотом столик из черного дерева, с первого взгляда было видно, что это настоящее произведение искусства.
– Джек, передай Веронике, чтобы она принесла кофе, – скомандовал Виктор.
Шимпанзе взмахнул рукой к голове, вернее, всё-таки лапой, отдавая честь, и исчез.
– Какие они у вас умные, – восхитился Чак, – порой официанту в ресторане тяжелее объяснить заказ.
– С ними постоянно занимаются и обучают по специальной программе профессора Фрэнка Кауфмана. Порой мне кажется, что они мыслят более здраво, чем человек, по крайней мере, интуиция у них лучше развита. Например, когда обезьян ждет нагоняй, то их сроду не отыщешь, как будто невидимками становятся.
– Можно ли получить информацию по нашей машине? – спросил я. – Прошло уже более двух часов.
– Без проблем, – с этими словами Виктор вытащил небольшую рацию и нажал на кнопку, – Феликс, что у нас с «мерседесом», и когда автомобиль будет готов? – получив ответ, он сообщил: – Там у вас повреждена какая-то железка. Феликс говорит, что был сильный удар по коробке передач и глушителю, что-то там треснуло. Вы что, в ралли Париж – Дакар участвовали? Механик говорит, что в воскресенье не сможет найти запчастей. Так что придется вашу машину ремонтировать завтра, – сказал граф и улыбнулся. – Ну ничего, что ни делается – всё к лучшему. Благодаря аварии у вас появилась возможность познакомиться с нашим уникальным «Паноптикумом прошлого». А вот и кофе.
Появилась рыжеволосая богиня, на сервировочной тележке она привезла кофейник с чашечками, шарики сыра и бутылку ирландского виски.
– Вам со сливками? – спросила она, взглянув на меня зелёными колдовскими глазами.
Ее рыжие волнистые волосы обрамляли изящное аристократическое лицо, и я, залюбовавшись утонченной красотой, не мог отвести глаз от девушки.
Сообразив, что все смотрят на меня, я по-идиотски промычал в ответ:
– Мне-е-е по-о-ирландски, пожалуйста, с виски и сливками.
Виктор с удивлением произнес:
– Да вы наш человек, Майкл! Мы тут почти все пьем кофе по-ирландски. Сделай, Вероника, всем такого кофейку, если господа не возражают.
Господа не возражали и с удовольствием отведали горячего ароматного напитка со вкусом виски.
Когда барменша ушла, Виктор спросил меня:
– Майкл, прошу прощения, но я хочу уточнить… вы… вы тот самый журналист из… – и он назвал несколько известных изданий.
– Вы не ошиблись. Мы здесь отдыхаем на Оленьем озере.
Граф с задумчивым видом побарабанил пальцами по столу, затем спохватился и сказал:
– Ладно, отдохнули, теперь двигаемся дальше. Джек, включи свет, – обратился он к шимпанзе.
Обезьяна выполнила команду, и над каждым стендом зажглись неоновые лампы, осветив помещение, заполненное допотопными станками, инструментами и приспособлениями.
– Перед вами, господа, уникальная коллекция промышленных машин и оборудования, – с гордостью сказал граф, – некоторым экспонатам свыше трехсот лет. Вся техника в исправном состоянии, при желании вы можете на ней поработать и почувствовать себя средневековыми гончарами, ткачами и ремесленниками. Джек, принеси рабочие халаты и береты.
Облачившись в спецодежду, мы течение нескольких часов работали на старинном оборудовании, ставшим в свое время прорывом в области техники. Все с увлечением сверлили, пилили, ткали, работали в стеклодувной, слесарной и гончарной мастерских.
– Классно, здорово! Мне очень понравилось, – делился впечатлениями Вэл, вытирая со лба глину, – я бы здесь целый день провел.
Глава 10. Виртуальная реальность, или Сражение с лесными разбойниками
– Вы хорошо поработали, и у меня для вас есть небольшой сюрприз, – заговорщицки подмигнул граф., с этими словами он открыл неприметную дверь и взмахом руки пригласил войти внутрь.
Все прошли в небольшое полутёмное помещение, где в центре комнаты увидели бело-красную капсулу из пластика размером с небольшой гоночный болид. Современный аппарат крепился к полу под углом сорок пять градусов, и сильно отличался от виденных ранее древних экспонатов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: