Ан. Шамани - Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая
- Название:Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005599117
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ан. Шамани - Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая краткое содержание
Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С места выкрикнули:
– Ну, это дело вкуса! По мне, так Жоржетта посексуальней будет!
Зал грохнул. Судья разрядил молот. Купол зашатало.
– Тишина! – рыкнул он. – Продолжайте, Дюбуа!
– Да я, собственно, и закончил. Я прошу, ваша честь, восстановить справедливость и разрешить нашим шимпанзе иметь право голоса, а также выдвигать свои кандидатуры в парламент.
– Жоржетта Сальери, объясните, на каком основании вы вычеркнули из списков трех граждан «Челопарка», тем самым ограничив их свободу? – спросил сверхъехидным тоном судья.
Жоржетта, стрельнув в него глазами, произнесла с сарказмом:
– В «Истоке» есть три осла, два пони, конь, собаки, кошки, два попугая и прирученный волк. Давайте их тоже внесем в список, и пускай они голосуют.
– Стоп! Стоп! – прервал ответчицу Лефлер. – Отвечайте по существу, а именно: на каком основании вычеркнули шимпанзе, тьфу, граждан из списков?
– Да они обезьяны! Они ничего не понимают и не соображают, – ответила Сальери.
Лефлер до такой степени нахмурил объемистый лоб, что казалось, морщины, волнами накатывающие на густые брови, сойдут с его чела и обрушатся на одиноко стоящую мадам Сальери и, как щепку, понесут бедняжку, закрутят и выбросят на неуютный каменистый берег необитаемого острова, где ей некому будет пудрить мозги, ввиду отсутствия преподобного и свободных граждан «Челопарка».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Смальта (цветное непрозрачное «глушёное») стекло, изготовленное по специальным технологиям для мозаичных панно.
2
«Першинг-2» – американская твердотопливная двухступенчатая баллистическая ракета средней дальности мобильного базирования.
3
We Are the Champions (англ.) – «Мы – чемпионы», песня британской рок-группы QUEEN из альбома «News of the World».
4
J’ATTENDS (фр.) – жду.
5
Путина – сезон рыболовства в данном районе реки, реки моря или другого водоема.
6
«The show must go on» – финальная песня британской рок-группы Queen из альбома Innuendo.
7
Данте Алигьери (1265—1321) – поэт эпохи Возрождения, автор монументального литературного труда «La divina commedia» («Божественная комедия»).
8
Го – логическая настольная игра с глубоким стратегическим содержанием, возникшая в Древнем Китае.
9
Шпрехшталмейстер (нем. Sprechstallmeister) – ведущий циркового представления, он объявляет номера программы, участвует в качестве резонера в клоунских репризах, руководит униформистами, наблюдает за выполнением правил техники безопасности, репетиций в цирке.
Интервал:
Закладка: