Сью Графтон - П – значит погибель
- Название:П – значит погибель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-89355-056-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Графтон - П – значит погибель краткое содержание
Частный детектив Кинси Миллоун берется за банальное на первый взгляд дело об исчезновении состоятельного врача, которому, скорее всего, просто наскучила семейная жизнь. Но вскоре выясняется, что партнеры пропавшего были нечисты на руку и он знал об их махинациях, что его жены – бывшая и настоящая – весьма заинтересованы в получении миллионной страховки, что многие готовы любой ценой остановить расследование Кинси. И при этом главная опасность исходит от ее нового ухажера – красавца техасца с темным прошлым.
П – значит погибель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько минут спустя на шоссе показалась первая черно-белая патрульная машина. А через два часа у дороги собрались почти все соседи. Они стояли кучками под зонтиками и тихонько переговаривались, а дождь лил и лил. По-видимому, слухи о том, что нашлась машина доктора, уже распространились по округе.
Я сидела в своей машине и стучала зубами от холода. Время от времени приходилось заводить мотор – чтобы включить печку и дворники. В свете установленных на берегу прожекторов даже силуэты кустов выглядели зловеще. Мелькали тени суетившихся полицейских. Когда прибыл Одесса, я перекинулась с ним парой фраз. Он попросил меня никуда не уезжать и сказал, что они сначала пошлют водолаза – проверить, что в машине, а потом уже будут вытаскивать автомобиль на берег.
В какой-то момент появились Лейла и ее отчим Ллойд – он вернулся, когда я отправилась к пруду. Наверное, они заметили огни и приехали сюда на машине Ллойда. На шоссе я заметила две группы телевизионщиков – из КВСТ-ТВ и КЕСТ-ТВ. Блондинка с КЕСТ-ТВ уже брала интервью и готовила сюжет для одиннадцатичасового выпуска новостей. Сейчас, стоя под огромным черным зонтом, она беседовала с кем-то из соседей.
В зеркало заднего вида я разглядела фары – машина выехала из-за поворота и остановилась на обочине передо мной. Я рассчитывала увидеть Фиону, но это был белый «вольво» Кристал.
Похоже, одевалась она впопыхах: натянула джинсы и серый свитер.
– Я уже была в халате и тапочках, – сказала Кристал, – и тут заявился полицейский. Он хотел отвезти меня в патрульной машине, но я предпочла ехать на своей. Что происходит?
– Да ничего особенного. Где Аника?
– Ей надо было вернуться в школу. Залезайте.
– Спасибо. – Я открыла дверцу и села с ней рядом. – Вы как?
– В шоке.
– Он мог просто спихнуть машину в пруд, – сказала я.
– Будем надеяться. Вы давно здесь?
– Уже несколько часов. С шести.
– Они сказали, можно не торопиться. Полицейский пришел, когда я смотрела телевизор.
– Вам повезло. Я умираю от голода.
Кристал потянулась к бардачку, открыла его и вытащила шоколадку «херши».
– Вот, подкрепитесь. А как они обнаружили машину?
– Ее увидела я и позвонила по девять-один-один.
Мы помолчали. Потом Кристал сказала:
– Вроде ее еще не вытащили.
– Ждут тягача.
Кристал устало вздохнула:
– Я знала, что он мертв. Это единственное разумное объяснение. Говорила я вам, он никогда бы не бросил Гриффа.
– Кристал, машину же еще не подняли со дна. Неизвестно, там ли он.
– Там. Лейла будет страшно переживать.
– С чего это? Она же его не любила.
– Не любила. Относилась к нему как к куску дерьма. Представляете, как теперь ее будет мучить совесть? Даже не знаю, как ей об этом сказать.
– Она здесь. Вы не видели? В машине Ллойда.
Кристал встрепенулась:
– Где?
– Машинах в трех за нами.
– Пойду проверю, как она, – сказала Кристал, беря зонтик.
– Спасибо за «херши». Вы спасли мне жизнь.
– Пустяки.
На дороге появился тягач. Я пересела к себе и наблюдала, как он задом заползает на холм. Интересно, как им удастся вытащить «мерседес» из воды, а потом еще проволочь вверх-вниз по холму?
Я обернулась, поискала глазами Кристал. Она успела подойти к Лейле, стоявшей на обочине рядом с Ллойдом. Ллойд обнимал девочку за плечи, но Лейла, как только увидела мать, тут же кинулась к ней.
На вершине холма показался детектив Одесса в непромокаемой куртке с капюшоном. Заметив мой «фольксваген», он направился ко мне. Я опустила правое стекло. Подойдя к машине, он заглянул внутрь и сказал:
– Я хочу познакомить вас с детективом Пальей. Он ведет это дело.
– Иду. – Я закрыла окно, влезла в дождевик и пошла за Одессой на холм.
– О Фионе ничего не слышно?
– Нет. Мы говорили с ее дочерью. Она сказала, что попробует ее отыскать. Впрочем, может, она сама вернется домой.
Мы стояли на вершине и смотрели вниз. Прожектора освещали часть берега и воду, в которой виднелся задний бампер «мерседеса».
– Он там?
– Еще не знаем. Водолаз работает. Там глубина шесть метров. Машина просто зацепилась за валун у берега, иначе бы ее никто уже не обнаружил.
Водолаз вынырнул на поверхность, снял маску. На берегу его уже ждали коронер и еще какой-то мужчина, которым он и доложил обстановку.
– Рядом с коронером – Палья, – объяснил Одесса.
– Я уже догадалась.
Второй мужчина, словно услышав наши слова, обернулся и посмотрел на нас. Извинившись перед собеседниками, он подошел к нам.
– Мисс Миллоун? – спросил он, протягивая мне руку. – Я Джим Палья.
Голос у него был низкий и спокойный. На вид – лет пятьдесят, голова бритая, лоб изрезан морщинами. На нем были овальные очки в тонкой металлической оправе.
Мы пожали друг другу руки и обменялись соответствующими любезностями.
– Мы теперь ваши должники. Как вам удалось обнаружить «мерседес»?
Одесса тронул меня за рукав:
– Вы тут пока побеседуйте. Я скоро вернусь.
Он спустился на берег, к водолазу. Я обернулась к детективу Палья, который не сводил с меня глаз.
– Даже не знаю, с чего начать. Я была в доме Ллойда. Это бывший муж Кристал.
– Знаю. Отчим Лейлы.
– Ну да. Утром она без разрешения ушла из школы, и Кристал решила, что она отправилась к нему. Я пообещала Кристал попробовать найти девочку и поехала на Литл-Пони-роуд. Лейла, должно быть, хотела поймать машину: я увидела ее на обочине. И уговорила поехать со мной к Ллойду. Его дома не было, но она знала, где ключ. Его дом вон тот, с высокой крышей, – показала я на тот берег озера. – Лейла села смотреть телевизор, а я поднялась на антресоли. Там я увидела телескоп и из любопытства в него посмотрела. И с удивлением обнаружила, что эта часть Грамерси-лейн расположена как раз напротив дома Фионы. А еще я заметила в телескоп собаку – немецкую овчарку Труди. Я ее уже встречала, когда приезжала к Фионе. Так вот, собака стояла на берегу и лаяла как сумасшедшая. Я догадалась, что она чем-то встревожена, но чем – понять не могла. А еще я разглядела выбоины на валуне у берега, примятые кусты, поломанные деревца. Сначала я подумала, что кто-то спускал на воду лодку, но потом увидела на столбе объявление и вспомнила, что купаться и кататься на лодках в этом пруду запрещено.
Палья задумчиво смотрел на меня:
– Я все-таки не понимаю, как вы все это связали воедино.
– Мне вдруг все стало ясно. Доктора Перселла последний раз видели в клинике. Мне говорили, что он собирался вечером заехать к Фионе, и я…
– Кто говорил?
– Друг Перселла, некий Джейкоб Тригг. Дау ему сказал, что договорился вечером с ней увидеться.
– А с Фионой вы об этом беседовали?
– Ну да, я ее спросила. Что естественно – я же на нее работаю. Она сама должна была все рассказать, когда меня нанимала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: