Михаил Таран - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ

Тут можно читать онлайн Михаил Таран - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Уроборос. Часть первая: Змеиный культ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005568960
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Таран - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ краткое содержание

Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - описание и краткое содержание, автор Михаил Таран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Фальтус невольно оказывается втянут в череду загадочных мистических событий, ставящих под угрозу его карьеру.Похищение людей. Исчезновение древних реликвий. Загадочные убийства.Всё это заставляет Фальтуса начать своё расследование, в ходе которого он обнаруживает зацепки. Зацепки, тонкими ниточками ведущие его к разгадке.Выясняется, что за всем этим стоит некий змеиный культ, склизким клубком интриг оплетающий весь город. Когда тайное станет явным, мир уже никогда не будет прежним…

Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Таран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белая рубаха, которые выдавали всем оперативникам ордена, стала серой с множеством пятен и дыр. Складывалось впечатление, что эту рубаху он носит, не снимая дни напролёт.

– Тогда поторопись! У меня мало времени, – взглянув на часы, с напускной важностью сообщил Фальтус.

– И что же? Куда же Вы спешите, мистер Фальтус? В соседний кабак на свидание с очередной бутылкой? – усмехнувшись, поинтересовался Абрахт.

– Быть может и так. Тебе-то какое до этого дело? – Фальтус вновь затянулся.

– Экспедиция археологического института обнаружила древнюю пирамиду на территории города, носившего имя Эйлат… – Абрахт несколько откинул голову назад, отчего его взгляд стал ещё более надменным.

– И что теперь? Мне разрыдаться от счастья? – Фальтус затушил сигарету о стойку бара, после чего махнул рукой бармену.

– Повторить? – спросил довольный толстяк.

– Наливай! – размашисто кивнул Фальтус, чуть не впечатавшись лбом в стойку бара.

– В пирамиде находится второй саркофаг, наподобие того, из-за которого твоя группа отправилась в музей, – продолжал Абрахт.

– Да? Хорошо… Но ты знаешь, мне плевать! – Фальтус потянулся к наполненному стакану.

– А мне нет! – заорал Абрахт и выбил стакан из рук Фальтуса.

Стекляшка рассыпалась множеством осколков и разлетелась по полу. Ошеломленный Фальтус, с негодованием смотрел на генерала.

– Пока ты тут нажираешься, жалея себя, мои люди пачками гибнут в этой чёртовой пирамиде! Думаешь, я пришёл тебя уговаривать? Нет, это не так! Ты поможешь мне или я вышибу тебе мозги прямо здесь и сейчас! – взбешенный Абрахт, нависал над Фальтусом.

Двое штурмовиков сделали шаг назад.

– Заманчивое предложение, генерал, – поочерёдно моргая своими не трезвыми глазами, сообщил Фальтус. – Так в чём же дело?

– Дело в том, что в пирамиде и вокруг неё огромное множество кровожадных монстров. Целая свора отдалённо напоминающих собак существ мешает нам забрать саркофаг.

Мы уже потеряли один из грузовиков и несколько десятков солдат. Всё что нам удалось, это закрепиться у входа в пирамиду, – генерал вновь уселся на стул и манерно поправил воротник.

– От меня-то, что надо? – Фальтус с непониманием смотрел на собеседника.

– Канцлер обещал возродить орден, если ты сможешь достать саркофаг. Он сказал у вас есть подходы… Способы борьбы с внеземными отродьями, – ответил генерал.

– Чем я могу помочь-то? – спросил Фальтус.

– Вот и я так думаю, что ничем, – Абрахт встал со стула, поправил мундир, явно собираясь покинуть заведение.

– Стой, подожди! Конечно, я знаю их слабые места! Да и к тому же у нас есть оснащение, – Фальтус схватился за рукав мундира.

– Тогда собирайся. Времени мало, – с пренебрежением отдёрнув руку, ответил Абрахт.

– Хорошо! – Фальтус слез со стула и, с трудом удерживая равновесие, сделал шаг вперёд.

– А почему бы не отправить туда танки и больше пехоты? Ты же генерал! – снова поинтересовался он, уставившись на Абрахта.

– Потому что наша армия начала наступление на приграничные земли Иерихона. Да и к тому же узкие коридоры пирамиды нивелируют наше численное превосходство, – с важностью ответил Генерал.

– Наступление? Вы нарушили многолетнее перемирие? – голос Фальтуса показался более трезвым, чем пару минут назад.

– Да. Мы нарушили перемирие, чтобы покончить с жалкими фанатиками навсегда. Мы сотрём их крепости с лица земли! – с ненавистью прошипел генерал.

Фальтус быстрым шагом подошёл к одному из столов, взял салфетку, достал из кармана ручку и принялся что-то писать. Закончив, он поспешил обратно к генералу.

– Вот, здесь адреса моих оперативников, – сказал Фальтус, протягивая салфетку.

Абрахт кивнул головой и салфетку принял один из сопровождающих его штурмовиков.

– Три агента? – уточнил генерал.

– Два. Третий адрес мой, – ответил Фальтус.

– Зачем мне твой адрес? Ты и так с нами, – не понял Абрахт.

– А затем, что твои солдаты поедут за моими оперативниками и привезут их ко мне домой. Мы с тобой будем ждать их именно там. Только после того как все соберутся, мы сможем выдвинуться в сторону Эйлата, – пояснил Фальтус.

– С чего ты взял, что я буду торчать в твоей конуре и ждать твоих людей? – блеснули возмущённые глаза генерала.

– Ну, хотя бы потому, что Искариот вам нужны. И к тому же, после развала департамента, именно в моей конуре хранятся некоторые вещицы из арсенала ордена, – самодовольно ответил Фальтус.

– Ха. Ладно, пусть будет по-твоему. Но ждать мы будем не более пяти часов, – генерал направился к выходу, сопровождаемый штурмовиками.

Возле кабака уже стоял бронированный армейский автомобиль. Тяжёлая чёрная машина с большими колёсами и маленькими окнами. Один из штурмовиков поспешил открыть для генерала заднюю дверь автомобиля. Абрахт неспешно сел в машину. Затем штурмовик взглянул на Фальтуса.

– Залезай! – скомандовал он.

Фальтус неуклюже залез в салон автомобиля, расположившись рядом с генералом.

Штурмовик захлопнул дверь, оставшись снаружи.

– Трогай! Наша цель: район 13, сектор 2, корпус 1, – распорядился Абрахт, вальяжно развалившись в комфортном кресле.

– Вас понял, мой генерал! – проскандировал в ответ водитель.

Бронированный зверь рывком тронулся с места. На удивление, столь тяжёлая машина оказалась весьма быстрой. Ночная Церта-сити по прежнему мерцала неоном. Яркие придорожные фонари освещали путь. Проехав по главной улице около километра, они свернули на соседнюю, которая значительно отличалась от главной. Освещения толком не было, фонари разбиты, стены разрисованы неприличными рисунками, кругом горы мусора и толпы бездомных. Обратная сторона Церта-сити, изнанка, которую не все замечают. Это тринадцатый район. Трущобы, в которых влачил своё существование Фальтус.

Добравшись до указанного адреса, автомобиль остановился, разгоняя крыс, копошащихся в мусорных залежах у дороги.

– Выходим. Показывай куда идти, – недовольным голосом произнёс Абрахт.

Фальтус открыл тяжёлую дверь автомобиля и неловко выполз из салона. Корпус, в котором он жил, выглядел ужасно. Аварийное покосившееся здание с частично заколоченными окнами. Пройдя внутрь, они поднялись по лестнице на четвёртый этаж. Повозившись с замком, Фальтус отворил хлипкую дверь своего жилища.

Генерал с пренебрежением оглядел комнату. Грязные стены с отстающей краской. Еле горящая лампочка под потолком. Пол с частично отколотым кафелем выглядел хуже, чем в общественном туалете. Заколоченное окно прикрыто каким-то тряпьем. Деревянный стол у окна завален каким-то мусором. Множество пустых бутылок в каждом углу. Жуткий запах плесени и затхлости.

– Располагайтесь, генерал! – гостеприимно предложил Фальтус, усаживаясь за стол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Таран читать все книги автора по порядку

Михаил Таран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уроборос. Часть первая: Змеиный культ отзывы


Отзывы читателей о книге Уроборос. Часть первая: Змеиный культ, автор: Михаил Таран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x