Игорь Ревва - Полицейский патруль
- Название:Полицейский патруль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449602329
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Ревва - Полицейский патруль краткое содержание
Полицейский патруль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну? – спросила она.
– Это коп? – ответил вопросом водитель, указывая на Фила через плечо.
– Это инопланетянин, – ответила Стрелка.
– Ты тоже инопланетянин? – спросил водитель.
– Ага, – кивнула Стрелка. – В звании капитана.
– Кругом одни неразумные инопланетные существа… – вздохнул водитель, беря со стойки рюмку и залпом опрокидывая её в себя.
– Так подбросишь нас до Эйр-Йорка? – допытывалась Стрелка.
– Нет, – отрезал водитель. – Не хочу. Хватит с меня копов, ты ещё тут лезешь.
– Ну и дурак, – спокойно объявила Стрелка. – Я бы тебя пригласила. В гости. Может быть, – ехидно ответила Стрелка.
– В гости я к тебе прямо тут зайти могу, – хохотнул водитель.
Тур не выдержал, прыснул, подавился пивом и закашлялся. Изя с удивлением посмотрел на водителя. Стрелка, впрочем, тоже выглядела опешившей, она не ожидала такого ответа от подобного субъекта.
– Ну, попробуй, – наконец-то отреагировала она. – Рискни здоровьем, козёл.
Водитель промолчал.
– Тебя как зовут-то, козёл? – поинтересовалась Стрелка.
– Кирк Трэндел, – ответил водитель.
– А меня – Стрелка, – представилась она и заявила: – Козёл ты, Кирк Трэндел. Понял, нет?
– Это вы в «Самоваре» бучу устроили? – водитель словно бы и не замечал оскорблений Стрелки.
– Ага, мы, – кивнула Стрелка. – Потому что там козлов много было. Таких же, как ты.
– У тебя энциклопедия дома есть?
– Чего?! – ещё раз опешила Стрелка.
– Энциклопедический справочник, спрашиваю, есть дома? – повторил водитель.
– Нафиг он мне?! – удивилась Стрелка.
– А ты открой его на слове «хамка», – посоветовал водитель, – и увидишь там свою фотографию.
– Тьфу ты, козёл, – Стрелке тоже стало смешно, она не ожидала, что попадётся на такую древнюю и примитивную подколку.
– Говорят, вы в «Самоваре» хорошо повеселились, – водитель в упор не замечал оскорблений Стрелки. – Я только поэтому с тобой и разговариваю.
– Почему? – спросила Стрелка, прихлёбывая пиво. – Потому, что у меня нет энциклопедии или потому, что ты козёл?
– Потому, что мой напарник – Стекс Вашингтон, он сейчас отдыхает, нету его тут, – рассказал мне, как один русский экипаж астронавтов надрал задницу здешним отморозкам.
– Русский экипаж? – усмехнулся Фил.
– Ну да! – водитель обернулся и посмотрел на Фила. – У них, говорят, даже командир русский… ну, у вас, то есть.
– А я японец, – встрял Изя, и в голосе его звучал явный вызов.
Водитель замолчал, чуть ли не минуту внимательно изучал Изю, затем повернулся к стойке и залпом опрокинул в себя ещё одну рюмку.
– Первый раз вижу русского японца, – помотал головой водитель.
– Так что, Кирк, подбросишь нас? – опять начала гнуть свою линию Стрелка. – Заметь, я тебя уже козлом не называю, цени!
– Нет, я сказал, – ответил водитель. – Не обижайся, но не люблю я копов.
– Никто нас не любит, – вздохнул Тур.
Водитель согнулся набок, разглядывая Тура, потом повернулся к Стрелке.
– Этот с вами?
– Да.
– Тогда ладно, пусть живёт, – решил водитель.
– А почему ты копов не любишь? – Стрелка уже сидела на стойке бара, болтая ногами. Водитель смотрел на неё снизу вверх.
– Да на трассе тормознули меня, – принялся рассказывать водитель. – Три дня назад. Ехал я сюда, в Олд-Сити, а они тормознули. Копы, патруль. Документы, накладные, то, сё… Потом говорят, отойди от машины. А я же по правилам дальше трёх ярдов отходить не могу! А они мне: дальше отойди! А Вашингтон как раз заметил, что за барханом два байка торчат. Ну и начал стрелять. А потом я начал. Стрелять, в смысле. Нам-то ничего, мы это дело крепко знаем, а этим «копам» – им уже кранты. Их, оказывается, семеро было, ещё четверо в вездеходе прятались. Ну, мы всех семерых и уложили. Облазили там всё кругом, нашли ещё три тела, в форме копов, с документами. Это значит те самые, кто в вездеходе был, патрульные, то есть, настоящие копы. А живых никого больше нету, байки бесхозные только валяются. Ну, Вашингтон грузовик дальше погнал, а я остался копов ждать. Ну, приехали они, записали всё, сфотографировали, сняли с меня показания, погрузили трупы, уехали. А вчера в участок вызывали, бумаги подписать. А в бумагах указано, что нападавших четверо было. Ну, я и не стал подписывать. Неправда потому что. А они мне грозить начали. А я в лоб дал одному сержанту. И ещё одному. А у них сотрясение мозга получилось. Ну, меня и штрафанули по полной программе. Хорошо хоть, не посадили, сволочи… Вообще, что ни коп, то сволочь!.. То есть… я имел в виду патрульных. Ничего, что я всё коп, да коп?
– Ничего, – отмахнулась Стрелка, и спросила: – А чего ты подписывать не стал-то?
– Понимаешь, мне вот чего не понравилось, – сказал водитель. – Байка два, а трупов семь. Ну, то, что они патруль грохнули, это понятно. Но на двух байках только четверо могли к трассе подъехать. А остальные трое тогда откуда взялись? Они-то кто были? Да и копов только три тела было. А ведь патруль всегда четыре или пять человек. Или бывает, чтобы трое, а?
– Бывает, что даже двое, – подал голос Фил, вспомнив вездеход лейтенанта Хартона. – Всякое бывает.
– Бывает, говоришь? – задумчиво переспросил водитель через плечо. – Нет, всё равно не получается что-то, – он почесал в затылке. – Два байка – четверо байкеров. А вездеход патрульный как раз шесть копов взять может. Всего, значит, десять. И у нас десять. А этих лишних, которые на двух байках поместиться не смогли бы, их по документам вроде бы и нету. Вот и думай тут…
– А чей патруль? – спросил Филипп. – Эйр-Йоркский?
– Из Нью-Рима…
– Кирк! Эй, ты чего тут торчишь?..
К стойке подошёл высокий чёрный парень, почти точная копия Кирка Трэндела, только с поправкой на цвет. И даже татуировка у него была похожая: «Вашу мать я вспомню не раз», только ярко-белого цвета.
– О! Стекс! – Кирк обменялся с подошедшим рукопожатием. – А я тут отдыхаю, с копами – видишь? – беседую, виски пью.
Подошедший Стекс тревожно оббежал взглядом команду, остановился на Филиппе, скользнул взором по майорским нашивкам и спросил:
– Проблемы?
– У кого? – улыбнулся Фил.
– Да перестань ты, Стекс! Они не на службе, мы просто отдыхаем, – пояснил Кирк. – Это как раз те русские, что в «Самоваре» надавали по соплям ребятам Олафа Стоунсона.
– Понятно, – Стекс окаменел лицом. – А ты знаешь, Кирк, что двое из парней Олафа умерли?
– Как?! – опять поперхнулся пивом Тур.
Стрелка соскочила со стойки и испуганно посмотрела на Стекса. Изя опустил руку и аккуратно поставил бокал с пивом на стойку. А у Фила внутри всё похолодело.
– Не может быть, – сказал он.
– Сходи в полицию, проверь, – посоветовал Стекс.
– Да и хрен с ними, с придурками этими! – воскликнул Кирк. – Подумаешь – двое откинулись! Подонки они все! У Олафа что ни человек, то подонок! А эти копы нормальные, хорошие ребята, и она вот тоже ничего. Я им тут рассказал, чего с нами на трассе было…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: