Сергей Беляков - Шесть букв
- Название:Шесть букв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Беляков - Шесть букв краткое содержание
Научный детектив, он же «детектив наоборот». Бывает, что главным действующим лицом детектива становится ученый. В повести «Шесть букв» происходит обратное – толковый сыскарь поставлен в условия, в которых его опыт, ум, изворотливость и практицизм безостановочно тестируются вводными из мира формул и непреложных законов развития материи. В то же время характерные для suspense-детектива «правила игры на выживание» закручивают пружину читательского внимания до предела.
Шесть букв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Слышишь, мужик, ты дверь открой, наверное. Мне дует из твоего окошка… сильно. А у меня бок быстро сквозняком прохватывается – Сато похлопал себя по слегка оттопыривающемуся карману джинсов, из которого выглядывала рукоять «Глока». С начала лета детективы СФПД взбунтовались против необходимости таскаться по жаре в пиджаках, скрывающих подмышечные кобуры, на что хозяйственники отреагировали оперативно, предложив взамен легкие тералоновые кобуры-хольстеры на липучках, которые можно было закреплять в брючных карманах. Правда, те из детективов, кто по старинке предпочитал работать с револьверами, от этого выигрывали мало: карманы выпирали так, что только дебил мог спутать копа с половым гигантом. Последние три модели «Глока», однако, были не толще бумажника, за что Сато и любил свой «Г-28».
Дверь со скрипом распахнулась. Усы оказались прилепленными к тщедушному телу, испещренному наколками. Рваная майка едва прикрывала мощи.
«Сошел с ума. Вернусь через пять минут» – прочел Сато на плече.
– Поговорить надо. Кто тут у вас за старшего? – спросил детектив.
– Парень, я тебе дверь открыл не потому, что ты меня пушкой испугал. У всех у нас, кто на Ника работает, по паре-тройке таких найдется… непростой бизнес, соображаешь? Просто я знаю, что ты – коп. Я тебя давно срисовал. – Костлявый криво улыбнулся. Сато подумал, что если его так запросто вычисляют, то надо будет, наверное, тоже обзавестись каким-никаким камуфляжем. Ну, если не усы (они у него плохо росли), то хоть татуировки… или там голову побрить. Впополам. Слева – бритый, справа – лес.
– Ну, раз срисовал, веди к Нику. У меня к нему вопрос есть.
Костлявый меланхолично повернулся на сто восемьдесят и пошаркал впереди Сато. Майкл прочел между лопаток у ходячей кладези народной мудрости: «Держись подальше от моей задницы, разве что ты – геморроид!»
Ник оказался барменом, который работал в последний раз, когда Сато и Титус встретились в «Джин Милл».
Сато внимательно посмотрел бармену в глаза.
– Я ищу мужичка, Титусом зовут. Он тут у тебя часто ошивается… попрошайничает, но не бузит.
Ник спокойно выдержал взгляд Сато.
– Не бузит, как же. Я его знаю. Пьянеет он быстро… а как опьянеет, начинает к клиентам приставать. Корки , тот, что тебя впустил, его часто выставлял. – Он затянулся сигаретой, потом аккуратно стряхнул пепел. – Вчера он ушел почти сразу же после… – Ник покосился на Корки. – Недолго был, одним словом…
Сато оценил жест. Он понял, что бармен не хотел упоминать об их встрече с Титусом при подчиненном.
Задав для приличия пару ничего не значащих вопросов, детектив попрощался с Ником. Корки все так же меланхолично вывел Сато, теперь уже через центральный вход.
Выйдя на улицу, Сато в очередной раз набрал номер Титуса. На этот раз сотофон отозвался, но голос явно не принадлежал Титусу – ответил какой-то мальчишка… Отключился после первой же фразы Сато. Хотя номер информанта и не был заведен в память сотофона, ошибиться Майкл не мог. От тоскливого предчувствия стало неуютно.
Он повернул за угол, направляясь к «Каррере», и в этот момент увидел боковым зрением, что его сопровождают. Чуть повернув голову, он сумел разглядеть, что за ним увязалась проститутка – только жрица любви могла позволить себе такое гротескное сочетание цветов в одежде. Лица он увидеть поначалу не смог, но когда, неожиданно развернувшись, быстро пошел навстречу преследующей его путане, то узнал в ней ту толстуху, которая пыталась клеить его при встрече с Титусом.
– Тебе чего? – спросил Сато, подхватив ее под потный локоть.
– Я слышала… Я так понимаю, что ты ищешь Титуса. – толстуха беспокойно оглянулась. – Он меня снял вчера, когда ты отвалил. Мы пошли ко мне. Любовник он никудышный, но у него был… Этот, как его… Ну, в общем, бутылка с напитком, выпивка не выпивка, только уплыла я от него далеко… и Титуса приголубила, против своих ожиданий, по полной программе. – Она облизала намалеванные губы.
Сато посмотрел на ее рыхлые целлюлитные ляжки, затянутые, словно колбаса, в крупную сетку чулок. Его передернуло. Чтобы скрыть неловкость, детектив быстро отвел глаза и, как ему показалось, вполне естественно отпустил локоть путаны:
– Когда вы с ним расстались?
– Я все еще… того… плавала, когда он ушел. Так понимаю, однако, что не раньше часов десяти вечера… От меня, – она игриво подобоченилась, – мужики быстро не уходят!
Воздуха. Больше свежего воздуха, подумал Сато.
– Ты знаешь, где он живет?
Толстуха вновь оглянулась.
– Он не живет! – Сато непонимающе расширил глаза. – Он ночует…
Ну, слава святым, а он-то уж было подумал… Колоритная барышня, нечего добавить.
Путана продолжила:
– Он сам мне говорил, что чаще всего ночует у Бэй Бридж, там, где Эмбаркадеро поворачивает к югу… Где-то между пирсом «22 с половиной» и зданием «Гэп». Гнилое место…
Она поежилась.
– Если ты его разыщешь, скажи ему, что Луэтт ждет… – тушь потекла по рыхлым щекам со слезами, увлекая за собой крем-пудру.
Суббота, 2:40 дня
Здание «Гэп» последние лет десять пустовало. Экономический кризис стран Индокитая и Тихоокеанского бассейна середины двадцатых годов разрушил казавшуюся вечной империю Фишеров, разорив остров Сайпан: дешевая рабочая сила «Гэпа», по сути владеющего несколькими Марианскими островами, ушла, как вода в песок, в другие, более рентабельные отрасли. Вместо самодовольных менеджеров и вице-президентов обитателями «Гэпа» стали крысы и бомжи. Словно по заклятию, старый грузовой порт Сан Франа приказал долго жить вскоре после краха «Гэпа», и его четные пирсы, начинающиеся от Бэй Бриджа и растянувшиеся милями бесчисленных пакгаузов далеко на юг, стали бичом для эпидемиологов и полицейских.
Стрелка бензобака безнадежно застряла на нуле. Майкл знал, что в этом случае у машины все равно есть резерв примерно в пять-десять миль, но с учетом того, что следующую часть дня ему придется провести в районе порта, оставлять «Карреру» возле пирсов не хотелось – место было действительно гнилым, и заглохнувшей без бензина машине могли запросто приделать ноги. Сато свернул на заправку в самом начале Фолсом Стрит, которая должна была через несколько миль и несчитанное множество светофоров вывести его прямиком к «Гэпу».
«Каррера» была оборудована унифицированным гнездом заправки, позволяющей водителю не выходить из машины. Майкл медленно подрулил к дисплею точки – едва колеса «Порше» вкатились в пазы конвейера, он поставил машину на «парк» и заглушил двигатель.
Палец к дисплею.
Стандартные вопросы на экране.
Неприятный скрежет пистолета-заправщика по гнезду – ну сколько же можно… бедная «Каррера»!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: