Сергей Беляков - Шесть букв
- Название:Шесть букв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Беляков - Шесть букв краткое содержание
Научный детектив, он же «детектив наоборот». Бывает, что главным действующим лицом детектива становится ученый. В повести «Шесть букв» происходит обратное – толковый сыскарь поставлен в условия, в которых его опыт, ум, изворотливость и практицизм безостановочно тестируются вводными из мира формул и непреложных законов развития материи. В то же время характерные для suspense-детектива «правила игры на выживание» закручивают пружину читательского внимания до предела.
Шесть букв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты это к чему? – Сато изумленно уставился на миколога.
– К тому, что Шрум – дешевка, марионетка. – Хольмгрен повернулся к Сато. Неяркий свет из-за окна упал на его лицо. От прежнего рафинированного ученого в Хольмгрене не осталось и следа. Он пристально посмотрел на детектива и раздельно сказал:
– Эпидемия в городе началась по причинам, независящим от Шрума. А это означает одно: ему попросту несказанно повезло с таким совпадением, что совсем уж походит на кошмар…
Он отпустил штору и на несколько секунд растворился в полумраке лаборатории.
– Представь себе – хотя бы на время – что за ним стоит кто-то покрупнее. Тот, кто ловит рыбку в мутной воде, используя Шрума в качестве маскарадного шута.
Сато молча обдумывал то, что сказал миколог. Хольмгрен включил лампу на лабораторном столе, поправил халат на разметавшейся во сне Кристе, потом сел на стул напротив Сато. За окном, похоже, началась настоящая буря: ливень хлестал по стеклам, раскаты грома раздавались все чаще и чаще.
Наконец детектив буркнул:
– Если ты что-то знаешь – а ты наверняка знаешь, иначе бы не затевал канители с запиской в «Мустанге», с пассвордом для Дрон-Блэйда… – так вот, если у тебя есть что сказать, то говори.
Миколог вздохнул.
– Помнишь, когда эта девушка… Наоми, да? Жаль, что она… Что ее… Ну, словом… Когда она сказала, что шла по следам Шрума, который подминает под себя город «заразой»… кажется, она так и сказала… я не смог сдержать удивление. Ты прав, я знаю значительно больше, чем ты даже можешь себе представить, но… К сожалению, эта информация дает мне лишь головную боль от бессилия, ничего больше.
Хольмгрен повернул к себе консоль с компьютерным кибордом, быстро застучал клавишами. В центре лаборатории возникла три-ди проекция, замелькали химические структуры, уравнения реакций, трехмерные изображения сложных молекул.
– Для синтеза пептидомиметика действительно использовались споры, привезенные Кристой из морга. Но перед анализом спор я ввел дополнительные параметры…
Миколог передвинул светящимися пальцами руки-селектора несколько «окон» в трехмерном экране. Делал он это очень быстро, однако Сато все же успел увидеть на двух из них изображения документов с грифом «Засекречено: Министерство Обороны» и прикусил язык, чтобы не выдать себя невольным возгласом.
С армией у него всегда были напряженные отношения. Почему-то и в этот раз у детектива сложилось твердое ощущение, что ничего хорошего из нынешней ситуации не выйдет. В пятницу утром он думал, что влез в дерьмо, однако осознание пятничного факта базировалось на цеховщинной неприязни полиции к ФБР.
Но Министерство Обороны…
Злость на Хольмгрена усилилась, когда тот рассказал Майклу о своем участии в проекте «Кассио». Нет, проект не был похоронен, как считала Наоми. Группа биологов Университета Флориды, в котором тогда работал Хольмгрен, играла ключевую роль в проекте. Когда вмешалось правительство – с тем, чтобы не нарушить положительный имидж Америки… – и попыталось обрубить концы, проектом заинтересовались военные.
Работы возобновились в бывших восточных республиках СССР. Денег у вояк всегда было до отвала, даже в самые тугие для страны моменты. Не отставали и англичане. Био-агент специального действия был готов к употреблению в конце девяностых. Когда его распылили в Бирме и Афганистане, брожение «пытливых» умов в Штатах в связи с «Кассио» продолжалось, но в очень небольших дозах. Дополнительные эксперименты с имитацией климатических и природных параметров Бирмы подтвердили, что био-агент подвержен угрожающе-быстрой мутации, которая в сочетании с паразитированием на опийном маке выдала на-гора феноменально мощный наркотоксин. Только вот результаты этих экспериментов поначалу не привлекли внимания Пентагона…
Идея создания супер-наркотика всегда плавала в малонатруженных мозгах вояк. Сферы применения подобной штуки представлялись им бескрайними, иногда полюсно-противоположными – « сыворотка правды »… вещество, способное помочь держать язык за зубами попавшим в плен шпионам… универсальное обезболивающее средство… моментальный яд… препарат, способный превратить говнюка-солдатенка в супер-рубаку…
Негромкий зуммер прервал Хольмгрена.
Бабур закончил работу. Уже знакомое Сато никелированное щупальце выдвинуло из глубин синтезатора пистолет-дозатор с новой дозой лекарства. Хольмгрен взял дозатор, подошел к Кристе, и, секунду поколебавшись, сдвинул халат, прикрывающий верхнюю часть ее бедра.
– Внутримышечное введение гарантирует быстрый эффект, – пробормотал миколог, словно предупреждая реакцию Сато.
Прикосновение Хольмгрена к обнаженному бедру Кристы не вызвало ревности у Майкла, к его удивлению. Раздалось легкое шипение – дозатор впрыснул лекарство в бедро девушки. Она тихо застонала и вытянулась, от чего прикрывавший ее халат сполз на пол и открыл кокетливую «бабочку», выбритую на лобке. Хольмгрен нахмурился, подчеркнуто сконцентрировав взгляд на месте инъекции.
Сато предупредительно кашлянул. Миколог демонстративно медленно поднял халат с пола, встряхнул его и накрыл Кристу.
– От трех минут до получаса, – сказал он.
Пожав плечами, детектив повернулся к три-ди экрану и с подчеркнутым безразличием стал смотреть на структуры молекул, застывших в центре комнаты. Хольмгрен вернулся на свое место у стола и, посмотрев на часы, продолжил.
…О «Кассио» снова вспомнили в тот самый момент, когда Пентагон столкнулся с проблемой.
Шла активная подготовка по отправке крупного воинского формирования на Ближний Восток, которое должно было влиться в состав расширенного американо-европейского контингента.
Две дивизии инфантерии, бригада ВДВ и авианосец «Кардуччи» томились в ожидании на военно-морской базе в Окленде. Европейцы безбожно отставали, но не по причине плохой подготовленности. Евросоюз играл в поддавки с Шариатским Советом Востока, пытаясь выиграть хотя бы что-то за столом переговоров. И хотя всем без исключения было понятно, что похода не миновать, Конгресс, как водится, делал вид, что ничего особенного не происходит, а свора солдат собрана в Окленде для плановых маневров.
Генералы сушили головы в поисках больших и малых задач для загрузки бездельничающих солдат и параллельно пытались найти что-нибудь для собственного развлечения. Никто не вспомнит теперь, кто, когда и в связи с чем вспомнил о «Кассио». Но слово прорезалось, завертелось у всех на языках – оказалось, что энтузиаст-одиночка… Или сумасшедший… вывез сильно изменившийся гриб из Бирмы в Штаты и стал экспериментировать с грибом. И, как вскоре узнали генералы, энтузиаст достиг неортодоксальных результатов. Паразитировавший на опийном маке гриб содержал в себе нейротоксин-наркотик, по мощности галлюциногенного действия не имевший аналогов в царстве грибов. Генералам очень понравилось сравнение поведения человека, употребившего новый наркотик, со средневековым викингом-берсерком. С помощью наркотика Пентагон рассчитывал воплотить в жизнь давнюю мечту, создание бесстрашного супер-солдата. Это представлялось предельно уместным в преддверии возможной затяжной войны…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: